Bradley Brand Furniture WF3203, TBD3103 installation manual Installation Instalación

Page 1

Installation

Installation

Instalación

 

A

A

D

 

C

 

O

M

 

P

 

L

I

ANT

TDB3103 with

 

 

Infrared Control

 

 

TDB3103 avec

 

 

 

WF3203 with

commande à infrarouge

 

 

Infrared Control

 

 

Modelo TDB3103 con

 

WF3203 avec

control infrarrojo

 

 

commande à infrarouge

 

 

 

 

Modelo WF3203 con

 

 

 

 

control infrarrojo

 

 

 

TDB3103

Terreon® 36" Semi-circular Deep Bowl Washfountain with Infrared Control

Terreon® Lavabo fontaine 914 mm (36") à cuvette profonde semi-circulaire avec commande à infrarouge

Fuente de lavado semicircular con palangana profunda Terreon® de 914 mm (36") con control infrarrojo

WF3203

Terreon® Extra Height 36" Semi-Circular Classic Washfountain with 9" Deep Bowl and Infrared Control

Terreon® Lavabo fontaine 914 mm (36") à hauteur supplémentaire classique semi-circulaire à cuvette profonde de 229 mm (9") et commande à infrarouge

Fuente de lavado clásica semicircular Terreon® de altura adicional de 914 mm (36") con palangana profunda de 229 mm (9") y control infrarrojo

IMPORTANT!

Read this entire installation manual to ensure proper installation. When finished with the installation, file this manual with the owner or maintenance department.

Separate parts from packaging and make sure all parts are accounted for before discarding any packaging material. If any parts are missing, do not begin installation until you obtain the missing parts.

Make sure that all water supply lines have been flushed and then completely turned off before beginning installation. Debris in supply lines can cause valves to malfunction.

Hardware supplied by installer must be appropriate for wall construction. Wall anchors used must have a minimum pull-out rating of 1,000 lbs.

The Adaptive® Infrared control must be connected with a 24 VAC Class II transformer. Connections to 110 VAC can cause personal injury and will result in damage to the electronics.

Product warranties may be found under “Product Information” on our web site at www.bradleycorp.com.

IMPORTANT !

Lire ce manuel d’installation dans son intégralité pour garantir une installation appropriée. Une fois celle-ci terminée, classer ce manuel auprès du service à la clientèle ou d’entretien.

Séparer les pièces de l’emballage et veiller à bien avoir toutes les pièces avant de jeter le matériau d’emballage. Le cas échéant, ne pas commencer l’installation avant d’avoir obtenu les pièces manquantes.

Veiller à bien vidanger et fermer toutes les conduites d’eau avant de commencer l’installation. Tout débris dans les conduites d’alimentation risque de provoquer un mauvais fonctionnement des soupapes.

La quincaillerie fournie par l’installateur doit être appropriée pour la construction des murs. Les dispositifs d’ancrage muraux doivent avoir un indice d’arrachement minimum de 454 kg (1 000 lbs.).

La commande à infrarouge Adaptive® doit être connectée avec un transformateur

24 V c.a. Classe II. Des connexions à du

110 V c.a. peuvent provoquer des blessures personnelles et endommager les composants électroniques.

Les garanties du produit figurent sous la rubrique « Informations techniques » sur notre site Internet à www.bradleycorp.com.

¡IMPORTANTE!

Lea todo este manual para garantizar su instalación adecuada. Cuando haya terminado la instalación, preséntelo al dueño o al Departamento de Mantenimiento.

Separe las piezas del empaque y asegúrese de que no falte ninguna antes de desechar el material del empaque. Si falta alguna pieza, no comience con la instalación hasta que obtenga las faltantes.

Asegúrese de que todas las tuberías de suministro de agua hayan sido lavadas y cerradas completamente antes de comenzar la instalación. Los desechos en las tuberías de suministro pueden causar averías en las válvulas.

Las piezas metálicas proporcionadas por el instalador deben ser adecuadas para la construcción en la pared. Las sujeciones de pared usadas deben tener una capacidad mínima de extracción de 454 kg (1.000 libras).

El control infrarrojo Adaptive® debe conectarse con un transformador clase II de 24 V CA. Las conexiones a 110 V CA pueden causar lesiones personales y producirán daños a los componentes electrónicos.

Se pueden encontrar garantías de los productos en Product Information (Información sobre productos) en nuestro sitio Web en www.bradleycorp.com.

215-1332 Rev T; EN 08-009

© 2008 Bradley Corporation

Page 1 of 70 3-5-08

P.O. Box 309, Menomonee Falls, WI 53052-0309 Phone: 1-800-BRADLEY Fax: (262) 251-5817 http:\\www.bradleycorp.com

Image 1 Contents
Commande à infrarouge Installation InstalaciónTable of Contents Supplies Required by InstallerPre-Installation Information Semi-Circular Washfountain Dimensions Semi-Circular Washfountain Dimensions Semi-Circular Washfountain Rough-Ins Rim Height Application AdjustmentType a Drain Rough-In SpecificationsType O Drain Rough-in drain & supplies Bowl/pedestal mounting and assemblySupply Stop Valve connection P-trap installation Installing drain spud in bowlElectrical connections for Adaptive Infrared Adaptive infrared assembly for a drain and O drain unitsShown Installation InstructionsRestraining TOP Cover Bracket Male Connect Female Connect Solenoid Valve Vernatherm Ajustment Instructions Cleaning/Maintenance Instructions for Gel-coated Fiberglass Cleaning/Maintenance Instructions for TerreonSpecial Situations for Material Cleaning and Maintenance Instructions for Stainless Steel Soap Valve Lotion S09-057S Parts List Soap Valve Liquid S09-007S Parts ListValve Attaching Assembly AttachingSoap Valve Powdered S09-010A Parts ListQty Description Soap Maintenance Tips Problem Water splashes over the rim of the bowl Sprayhead Service SuggestionsProblem Water flow diminishes from the sprayhead Sprayhead Repair Kit Assembly S05-054BTroubleshooting Adaptive IR Module Assembly Components S50-367IR Actuator Solenoid Valve Troubleshooting Solenoid Valve S07-069 closed body Problem Limited water flow Thermostatic Mixing Valve TroubleshootingProblem External leaks in the system Repair Kit S65-259 Informations sur la pré-installation Fournitures requises par l’installateurSommaire Matériau TerreonDirectives dimensionnelles ADA Dimensions du lavabo fontaine semi-circulaireDe bord Application Ajustement Vue de dessus Hauteur de bord Application Ajustement Drain de type a Spécifications de mise en place des tuyauteriesDrain de type O Montage de l’ensemble cuvette et socle Mise en place des tuyauteries de drain et d’alimentationCuvette Installation de l’ergot de drain dans laOpposé DU MUR Connexions électriques pour infrarouge AdaptiveIllustrée Instructions relatives à l’installation suiteCouvercle Console DE Supérieur Retenue Thermostatic Mixing Valve Illustré S45-2233 Instructions de réglage Vernatherm Situations spéciales de matériau Instructions de nettoyage/d’entretien pour TerreonSituations spéciales de matériau Bouton-poussoir de lotion savonneuse S09-057S Nomenclature Bouton-poussoir de savon liquide S09-007S NomenclatureFixation Repère Référence Désignation QtéNomenclature Bouton-poussoir de savon en poudre S09-010ARepère Référence Qté Désignation Conseils d’entretien pour le savon Problème L’eau éclabousse tout autour du bord de la cuvette Suggestions pour réparer le bec diffuseurEnsemble bec Kit de réparation Diffuseur S05-054B Dépannage IR Adaptive Composants de l’ensemble de module I.R. S50-367Actionneur IR Guide de dépannage du robinet électromagnétique Robinet électromagnétique S07-069 corps fermé Problème Débit d’eau limité Dépannage du robinet mélangeur thermostatiqueProblème Fuites externes dans le système Kit de réparation S65-259 Robinet mélangeur thermostatique Vernatherm S01-524Índice Suministros requeridos por el instaladorInformación previa a la instalación Material TerreonDimensiones de ADA Dimensiones de la fuente de lavado semicircularVista en planta Altura del borde Aplicación Ajuste Figura 1cDesagüe tipo O Desagüe tipo aMontaje y ensamblaje de Desagüe y suministros empotradosPalangana/pedestal Palangana Instalación del embudo de desagüe en la¡NOTA! Vaya hasta el paso E para las unidades sin jabón Se muestra a Instrucciones de instalación continuaciónSoporte DE Cubierta Superior Contención Figura 9b Instrucciones de ajuste de Vernatherm Situaciones especiales del material Instrucciones de limpieza/mantenimiento de TerreonSituaciones especiales del material Válvula para jabón líquido S09-057S Lista de piezas Válvula para jabón líquido S09-007S Lista de piezasLista de piezas Válvula de jabón en polvo S09-010AArticulo Nº de pieza Cant Descripción Consejos para el mantenimiento del jabón Sugerencias de reparaciones de la boquilla rociadora Problema El agua salpica sobre el borde de la palanganaConjunto de boquilla Equipo de Rociadora S05-054B Localización de fallas del dispositivo IR Adaptive Componentes del conjunto del módulo IR S50-367Actuador IR Localización de fallas de la válvula de solenoide Válvula de solenoide S07-069 cuerpo cerrado Problema Fugas externas en el sistema Problema Flujo de agua limitadoEquipo de reparación S65-259 Válvula mezcladora termostática Vernatherm S01-524