Groupe SEB USA - T-FAL Avanti Elite manual Bewaar Deze Instructies Zorgvuldig, Niet Doen

Page 22

Als, aan het eind van het roosteren, de sneetjes brood tussen de roosters blijven zitten, zet dan het apparaat uit en wacht totdat het is afgekoeld voordat u de sneetjes uit het broodrooster haalt.

NIET DOEN:

Laat het apparaat niet binnen handbereik van kinderen staan.

Het apparaat mag niet zonder toezicht door jonge kinderen of minder valide personen gebruikt worden.

Er moet toezicht op jonge kinderen zijn, zodat zij niet met het apparaat kunnen spelen.

Gebruik dit apparaat alleen binnenshuis. Vermijd daarbij vochtige ruimtes.

Laat het apparaat nooit zonder toezicht functioneren, dit geldt vooral bij elk eerste gebruik of na een gewijzigde afstelling van de roosterstand.

Gebruik het apparaat nooit voor iets anders dan waarvoor het bestemd is.

Tijdens gebruik nooit de metalen of hete delen van het apparaat aanraken, maar gebruik hiervoor de handvaten en knoppen.

Voeg geen accessoires aan uw broodrooster toe die niet door de fabrikant zijn aanbevolen. Dat zou gevaarlijk kunnen zijn.

U dient geen brood te roosteren dat in het broodrooster zou kunnen smelten (met glazuur). Dat kan namelijk tot beschadiging of brandgevaar leiden.

Stop in het apparaat niet te grote sneden brood die het mechanisme van het broodrooster vast kunnen laten lopen.

Gebruik het apparaat niet indien:

-het snoer kapot of beschadigd is,

-het apparaat gevallen is, zichtbare schade vertoont of niet goed functioneert. In elk van deze gevallen dient u het apparaat naar de dichtstbijzijnde erkende servicedienst te sturen teneinde gevaarlijke situaties te vermijden (zie bijgaande servicelijst).

Plaats uw broodrooster niet op hete oppervlakken of te dicht bij een hete oven.

Het apparaat tijdens zijn werking niet afdekken.

Brood kan verbranden en daarom mag het apparaat niet gebruikt worden in de buurt van, of onder gordijnen of ander brandbaar materiaal (rekken, meubels...). Het apparaat moet onder toezicht gebruikt worden.

Nooit papier, karton of plastic in, op of onder het apparaat plaatsen.

In het geval dat delen van het apparaat vlam zouden vatten dient u dit nooit met water te blussen. Zet het apparaat uit en doof de vlammen met een vochtige doek.

Probeer nooit het brood uit het rooster te nemen wanneer het roosteren nog niet afgelopen is.

Gebruik het broodrooster nooit als warmtebron of om dingen te drogen.

Gebruik het broodrooster niet voor het koken, opwarmen of ontdooien van diepvriesgerechten.

Het apparaat niet tegelijkertijd gebruiken voor het roosteren van brood en het opwarmen van brioche, croissantjes etc.

Dit apparaat is uitsluitend ontworpen voor huishoudelijk gebruik. Beroepsmatig of ongepast gebruik valt buiten de verantwoordelijkheden en garantie van de fabrikant.

BEWAAR DEZE INSTRUCTIES ZORGVULDIG

19

Image 22
Contents «ùß∑FLU‰ ≈¸Uœ«‹ Page Page Safety instructions To prevent any accidentsPage Do not Wiring instructions For U.K. onlyInserting the bread FeaturesBefore using for the first time ToastingReheat function Waffle, crumpet or brioche toasting featureDefrost function Bagel/baguette functionChild lock system To turn the safety lock onTo turn the safety lock off StorageFaire Précautions ImportantesPrévention des accidents domestiques NE PAS Faire Gardez Precieusement CES ConsignesMise en place des tranches de pain Caractéristiques de l’appareilAvant la première utilisation Grillage du painFonction mémoire Fonction réchauffageFonction bagel / baguette Sélection d’un programme mis en mémoireFonction sécurité enfant Modification d’un programme mis en mémoireRangement Zum Schutz gegen Unfälle im Haushalt SicherheitshinweiseWichtige Vorkehrungen ImmerBewahren SIE Diese Anweisungen GUT AUF NiemalsEinführen der Brotscheiben Beschreibung des GerätsVor Inbetriebnahme Rösten des BrotesAufwärmen Extra hoher BrotliftAuftauen Bagel/BaguetteInstandhaltung, Reinigung und Aufbewahrung Modifizierung eines gespeicherten ProgrammsAusschalten der Funktion AufbewahrungVoorkomen van ongelukken in huis VeiligheidsinstructiesBelangrijke Voorzorgsmaatregelen DoenBewaar Deze Instructies Zorgvuldig Niet DoenVoor het eerste gebruik Kenmerken van het apparaatMet roosteren stoppen Opwarmfunctie De Hi-liftOntdooifunctie Opwarm-functie voor wafels, zoete broodjes etcOnderhoud, schoonmaken en opbergen KinderbeveiligingsfunctieOpbergen Forebyggelse af uheld i hjemmet SikkerhedsanvisningerVigtige Forsigtighedsregler Hvad MAN Skal GøreOpbevar Disse Instruktioner Omhyggeligt Hvad MAN Ikke Skal GøreStandsning af ristning Apparatets egenskaberFør første ibrugtagning Knap til ekstra løft af brødetBagel / baguette funktion OptøningsfunktionGenopvarmningsfunktion HukommelsesfunktionStandsning af funktionen BørnesikringsfunktionIgangsætning af funktionen OpbevaringPrevenzione degli incidenti domestici Norme DI SicurezzaPrecauzioni Importanti Cosa FareLeggete Attentamente LE Seguenti Indicazioni Cosa NON FareTostatura del pane Caratteristiche dellapparecchioPer inserire le fette di pane Fine della tostaturaFunzione riscaldamento Levetta di sollevamentoFunzione scongelamento Funzione bagel / baguetteArresto della funzione Funzione sicurezza bambiniAvvio della funzione Manutenzione, pulizia e usoPrecauciones Importantes Consignas DE SeguridadLO QUE SE Debe Hacer Guardar Cuidadosamente Estos Consejos LO QUE Debe Cuidar Para Evitar RiesgosTostar el pan Características del aparatoPoner rebanadas de pan Parada del tostadoFunción de calentar Palanca de expulsión extra-altaFunción descongelación Función bagel o barraMantenimiento, limpieza y para guardar Modificación de un programa memorizadoParada de la función Para guardarPrevenção de acidentes domésticos Instruções DE SegurançaPrecauções Importantes FazerGuarde Estas Instruções Para Utilizações Futuras NÃO FazerTostagem do pão Características do aparelhoColocação das fatias de pão Paragem da tostagemFunção de reaquecimento Alavanca de elevação extraFunção de descongelação Função bagel/bagueteParagem da função Modificação de um programa colocado na memóriaFunção de segurança para crianças* Como activar a função ArrumaçãoEv içi kazalarönlenmesi Güvenlİk TalİmatlariÖnemlİ Uyarilar Yapilmasi GerekenlerBU Talİmatlari Saklayin Yapilmamasi GerekenlerCihazözellikleri Ekmeğin kBagel/baget fonksiyonu IsfonksiyonuBellek fonksiyonu Baktemizleme ve yerleştirme Çocuk güvenlik fonksiyonu* Fonksiyonun çalYerleştirme Правила Техники Безопасности Сохраните ЭТУ Инструкцию Характеристики аппарата Рычаг высокого подъема Хранение Forebygging av ulykker i hjemmet SikkerhetsforskrifterViktige Forsiktighetsregler DET MAN MÅ GjøreTA Godt Vare PÅ Disse Instruksene DET MAN Ikke MÅ GjørePlassering av brødskivene Beskrivelse av apparatetFør første bruk Risting av brødBagel / baguette funksjon OpptiningsfunksjonOppvarmingsfunksjon MinnefunksjonOppheving av funksjonen BarnesikringsfunksjonAktivering av funksjonen OppbevaringFörebyggande av olyckor i hemmet SäkerhetsföreskrifterViktiga Försiktighetsåtgärder GÖR SÅ HÄRSpara Dessa Föreskrifter GÖR Inte SÅ HÄRIläggning av brödskivor Beskrivning av apparatenFöre den första användningen BrödrostningFunktionen bagel / baguette UpptiningsfunktionUppvärmningsfunktion MinnesfunktionFunktionen aktiveras sår här Funktionen säkerhetsspärrFörvaring Kotona tapahtuvien onnettomuuksien ennaltaehkäisy TurvaohjeetTärkeitä Varotoimia TEE NäinSäilytä Huolellisesti Nämä Ohjeet ÄLÄ TEE NäinLeipäviipaleiden sijoitus Laitteen ominaisuudetEnnen ensimmäistä käyttöä Leivän paahtaminenVohveli-, teeleipä- tai briossi-käyttö SulatuskäyttöLämmityskäyttö MuistitoimintoToiminnon käynnistäminen Turvatoiminto lapsilleVarastointi Zapobieganie wypadkom w domu NależyProszę Zachować TĘ Instrukcję NigdyOpiekanie chleba Charakterystyka urządzeniaWkładanie kromek Zatrzymanie opiekaniaFunkcja odgrzewania Mechanizm unoszenia tostów do najwyższej pozycjiFunkcja rozmrażania Funkcja podgrzewania gofrów, ciastek i drożdżówekUtrzymanie, czyszczenie i przechowywanie Funkcja zabezpieczenia przed dziećmi* Włączenie funkcjiPrzechowywanie Háztartási balesetek megelőzése MIT TegyenEzeket AZ Előírásokat Gondosan Őrizze MEG MIT NE TegyenKenyérszeletek behelyezése Készülék műszaki tulajdonságaiAz első használat előtt KenyérpirításÚjramelegítő funkció Extra-magas kiemelőkarKiolvasztó funkció Zsemle/baguette funkcióKészülék karbantartása, tisztítása és tárolása Gyermek biztonsági funkcióTárolás Ochrana pred úrazmi v domácnosti ČO RobiťTieto Pokyny Starostlivo Uschovajte ČO NerobiťVloženie plátkov chleba Súčasti prístrojaPred prvým použitím Opekanie chlebaFunkcie ohrievania Páčka úplného vysunutiaFunkcia rozmrazovania Funkcia bagel / bagetaÚdržba, čistenie a skladovanie prístroja Detská bezpečnostná poistka* Spustenie tejto funkcieSkladovanie Ochrana před úrazy v domácnosti CO DělatTyto Pokyny Pečlivě Uschovejte CO NedělatVložení plátků chleba Součásti přístrojePřed prvním použitím Opékání chlebaFunkce bagel / bageta Funkce ohříváníFunkce paměti Údržba, čištění a skladování přístroje Dětská bezpečnostní pojistka* Spuštění této funkceSkladování Ασφαλειασ Φυλασσετε Επιμελωσ Αυτεσ ΤΙΣ Ττων τψωµι Μπυψηλής ανύψωσης Αναστην σ Page ∞Kºö±W ≥U±ÒW u«j «ù¸Uœ«‹ NcÁ ≈∑Hk ÎU¸Ã Iv∂ ¢ §b«Î ¥LJs

Avanti Elite specifications

Groupe SEB USA, a leader in the small appliance sector, offers a wide range of innovative products that cater to the needs of consumers. Among its notable product lines is the T-FAL Avanti Elite, a kitchen appliance that blends functionality with modern design. This versatile product stands out not only for its performance but also for its user-friendly features.

The T-FAL Avanti Elite is equipped with advanced technologies that enhance its usability. One of the standout features is the unique Thermo-Spot technology. This innovative heat indicator ensures that the cooking surface reaches the optimal temperature before adding food, allowing consumers to achieve perfect cooking results every time. This feature takes the guesswork out of cooking, enhancing overall meal preparation.

Safety is another key characteristic of the T-FAL Avanti Elite. It comes with an automatic shut-off function, which provides peace of mind, especially for busy users or families. This feature not only conserves energy but also ensures that meals won't be ruined if someone gets distracted.

The non-stick surface of the Avanti Elite is yet another reason why this kitchen appliance is favored by cooks of all skill levels. The PFOA-free non-stick coating ensures easy food release and simplifies the cleaning process. This allows for healthier cooking with less oil required, catering to those who are health-conscious while still aiming for delicious results.

In terms of capacity and design, the T-FAL Avanti Elite is crafted to accommodate various cooking needs. Its spacious cooking area is perfect for preparing meals for families or entertaining guests. The sleek, modern design not only contributes to its aesthetic appeal but also ensures it fits seamlessly into any kitchen décor.

Moreover, the T-FAL Avanti Elite is designed with energy efficiency in mind. Its rapid heat-up time allows users to save on electricity, while still delivering excellent cooking performance. The appliance is versatile enough for various cooking methods, including grilling, frying, and even sautéing, making it an essential addition to any kitchen.

With its combination of innovative features and thoughtful design, the T-FAL Avanti Elite from Groupe SEB USA stands out as a premium choice for consumers looking to enhance their culinary experiences.