Groupe SEB USA - T-FAL Avanti Elite manual Sulatuskäyttö, Lämmityskäyttö, Muistitoiminto

Page 69

Sulatuskäyttö

Kun paahdat pakasteleipää, paina sulatuspainiketta, jolloin vastaava symboli tulee näytölle. Valitse haluamasi paahtotaso leipätyypin mukaan ja paina ohjausvipu alas

-kuva 10 Jakson alettua paahtoajanlasku näkyy digitaalinäytöllä.

Jakson lopussa leivänpaahdin pysähtyy automaattisesti, ja leipäviipaleet nousevat ylös sulatettuina ja mielesi mukaan paahdettuina. Ennen kuin poistat leivät aukoista, anna lämmön levitä vielä noin 30 sekuntia.

Lämmityskäyttö

Voit lämmittää jo paahdettua leipää käyttämällä lämmityspainiketta, jolloin sitä vastaava symboli tulee näyttöön. Laske ohjausvipua (et tarvitse paahtotason valintaa) - kuva 11 Laite toimii vain sen ajan, joka on on tarpeen leivän lämmitykseen, ja laskettu aika ilmestyy digitaalinäyttöön.

Jakson lopussa laite pysähtyy automaattisesti, ja leipäviipaleet nousevat ylös.

Pieni pyöreä leipä/patonki* Aseta pieni pyöreä leipä tai patonki halkaistuna ja sopivan pituiseksi leikattuna leivänpaahtimen aukkoihin siten, että leivän sisäpuoli on suunnattu keskelle. Paina nappia “pieni pyöreä leipä/patonki”, ja niin värillinen merkkivalo syttyy - kuva 12 Valitse haluamasi paahtoaste ja laske ohjausvipu alas.

Jakson pituus on sovitettu valitun ruskeusasteen mukaan, ja se tulee digitaalinäytölle.

Kun pieni pyöreä leipä on paahtunut, se nousee ylös, ja leivänpaahdin sammuu

automaattisesti.

Jos pieni pyöreä leipä on raskas, nosta ohjausvipu korkeimpaan kohtaansa ja paina ylösnostovipua, ja niin voit vetää leivän pois.

Vohveli-, teeleipä- tai briossi-käyttö*

Aseta vohvelit, teeleivät tai briossiviipaleet leivänpaahtimen aukkoihin.

Paina nappia “vohveli/teeleipä/briossi”, ja niin värillinen merkkivalo syttyy, laske ohjausvipu alas - kuva 13

Valitse sitten haluamasi paahtotaso, joka tulee näyttöön.

Vohvelien, teeleipien tai briossiviipaleiden paahtoaika on sovitettu valitun ruskeusasteen mukaan, ja se tulee digitaalinäyttöön.

Kun vohvelit, teeleivät tai briossiviipaleet ovat paahdetut, ne nousevat ylös, ja leivänpaahdin sammuu automaattisesti.

Muistitoiminto

Tällä toiminnolla voit tallentaa muistiin neljä valitsemaasi paahto-ohjelmaa.

Muistiin tallennetun ohjelman valinta:

Paina näppäintä “memo” ja vieritä ohjelmia kunnes saat haluamasi ohjelman näytölle.

Ohjelma ilmestyy näytölle kaikkine siihen tallennettuine toimintoineen - kuva 14 Valitsemasi paahto-ohjelman käynnistämiseen riittää, että painat ohjausvivun alas.

Ohjelman tallennus muistiin:

Kun haluat tallentaa ohjelman, ota näytölle valitsemasi ohjelman numero (Memo 1, Memo 2, Memo 3 tai Memo 4) painamalla samanaikaisesti näppäintä “memo” kerran kun valitset Memo 1, kaksi kertaa kun valitset Memo 2, jne., ja pidä alaspainettuna näppäintä “memo” muutaman sekunnin ajan. Valittu ohjelman numero vilkkuu näytöllä - kuva 15

Valitse muistiin tallennettavat toiminnot (paahtotaso, pakasteen sulatus, lämmitys, sämpylä, jne.) painamalla vastaavia näppäimiä.

Kun ohjelma on valmis, paina muutaman sekunnin ajan näppäintä “memo” sen tallentamiseksi. Ohjelman numero lakkaa nyt vilkkumasta - kuva 16

Siirtyessäsi toisen ohjelman tallentamiseen paina uudelleen näppäintä “memo” ja toista edellinen menettely.

Voit poistua “muistista” milloin tahansa painamalla näppäintä “Cancel/Stop”.

Muistiin tallennetun ohjelman muuttaminen

Valitse ohjelma, jonka haluat muuttaa painamalla näppäintä “memo” kunnes pääset valitsemaasi ohjelmaan - kuva 17

66

*mallista riippuen

Image 69
Contents «ùß∑FLU‰ ≈¸Uœ«‹ Page Page To prevent any accidents Safety instructionsPage Do not For U.K. only Wiring instructionsBefore using for the first time FeaturesInserting the bread ToastingDefrost function Waffle, crumpet or brioche toasting featureReheat function Bagel/baguette functionTo turn the safety lock off To turn the safety lock onChild lock system StoragePrécautions Importantes FairePrévention des accidents domestiques Gardez Precieusement CES Consignes NE PAS FaireAvant la première utilisation Caractéristiques de l’appareilMise en place des tranches de pain Grillage du painFonction bagel / baguette Fonction réchauffageFonction mémoire Sélection d’un programme mis en mémoireModification d’un programme mis en mémoire Fonction sécurité enfantRangement Wichtige Vorkehrungen SicherheitshinweiseZum Schutz gegen Unfälle im Haushalt ImmerNiemals Bewahren SIE Diese Anweisungen GUT AUFVor Inbetriebnahme Beschreibung des GerätsEinführen der Brotscheiben Rösten des BrotesAuftauen Extra hoher BrotliftAufwärmen Bagel/BaguetteAusschalten der Funktion Modifizierung eines gespeicherten ProgrammsInstandhaltung, Reinigung und Aufbewahrung AufbewahrungBelangrijke Voorzorgsmaatregelen VeiligheidsinstructiesVoorkomen van ongelukken in huis DoenNiet Doen Bewaar Deze Instructies ZorgvuldigKenmerken van het apparaat Voor het eerste gebruikMet roosteren stoppen Ontdooifunctie De Hi-liftOpwarmfunctie Opwarm-functie voor wafels, zoete broodjes etcKinderbeveiligingsfunctie Onderhoud, schoonmaken en opbergenOpbergen Vigtige Forsigtighedsregler SikkerhedsanvisningerForebyggelse af uheld i hjemmet Hvad MAN Skal GøreHvad MAN Ikke Skal Gøre Opbevar Disse Instruktioner OmhyggeligtFør første ibrugtagning Apparatets egenskaberStandsning af ristning Knap til ekstra løft af brødetGenopvarmningsfunktion OptøningsfunktionBagel / baguette funktion HukommelsesfunktionIgangsætning af funktionen BørnesikringsfunktionStandsning af funktionen OpbevaringPrecauzioni Importanti Norme DI SicurezzaPrevenzione degli incidenti domestici Cosa FareCosa NON Fare Leggete Attentamente LE Seguenti IndicazioniPer inserire le fette di pane Caratteristiche dellapparecchioTostatura del pane Fine della tostaturaFunzione scongelamento Levetta di sollevamentoFunzione riscaldamento Funzione bagel / baguetteAvvio della funzione Funzione sicurezza bambiniArresto della funzione Manutenzione, pulizia e usoConsignas DE Seguridad Precauciones ImportantesLO QUE SE Debe Hacer LO QUE Debe Cuidar Para Evitar Riesgos Guardar Cuidadosamente Estos ConsejosPoner rebanadas de pan Características del aparatoTostar el pan Parada del tostadoFunción descongelación Palanca de expulsión extra-altaFunción de calentar Función bagel o barraParada de la función Modificación de un programa memorizadoMantenimiento, limpieza y para guardar Para guardarPrecauções Importantes Instruções DE SegurançaPrevenção de acidentes domésticos FazerNÃO Fazer Guarde Estas Instruções Para Utilizações FuturasColocação das fatias de pão Características do aparelhoTostagem do pão Paragem da tostagemFunção de descongelação Alavanca de elevação extraFunção de reaquecimento Função bagel/bagueteFunção de segurança para crianças* Como activar a função Modificação de um programa colocado na memóriaParagem da função ArrumaçãoÖnemlİ Uyarilar Güvenlİk TalİmatlariEv içi kazalarönlenmesi Yapilmasi GerekenlerYapilmamasi Gerekenler BU Talİmatlari SaklayinEkmeğin k CihazözellikleriIsfonksiyonu Bagel/baget fonksiyonuBellek fonksiyonu Çocuk güvenlik fonksiyonu* Fonksiyonun çal Baktemizleme ve yerleştirmeYerleştirme Правила Техники Безопасности Сохраните ЭТУ Инструкцию Характеристики аппарата Рычаг высокого подъема Хранение Viktige Forsiktighetsregler SikkerhetsforskrifterForebygging av ulykker i hjemmet DET MAN MÅ GjøreDET MAN Ikke MÅ Gjøre TA Godt Vare PÅ Disse InstrukseneFør første bruk Beskrivelse av apparatetPlassering av brødskivene Risting av brødOppvarmingsfunksjon OpptiningsfunksjonBagel / baguette funksjon MinnefunksjonAktivering av funksjonen BarnesikringsfunksjonOppheving av funksjonen OppbevaringViktiga Försiktighetsåtgärder SäkerhetsföreskrifterFörebyggande av olyckor i hemmet GÖR SÅ HÄRGÖR Inte SÅ HÄR Spara Dessa FöreskrifterFöre den första användningen Beskrivning av apparatenIläggning av brödskivor BrödrostningUppvärmningsfunktion UpptiningsfunktionFunktionen bagel / baguette MinnesfunktionFunktionen säkerhetsspärr Funktionen aktiveras sår härFörvaring Tärkeitä Varotoimia TurvaohjeetKotona tapahtuvien onnettomuuksien ennaltaehkäisy TEE NäinÄLÄ TEE Näin Säilytä Huolellisesti Nämä OhjeetEnnen ensimmäistä käyttöä Laitteen ominaisuudetLeipäviipaleiden sijoitus Leivän paahtaminenLämmityskäyttö SulatuskäyttöVohveli-, teeleipä- tai briossi-käyttö MuistitoimintoTurvatoiminto lapsille Toiminnon käynnistäminenVarastointi Należy Zapobieganie wypadkom w domuNigdy Proszę Zachować TĘ InstrukcjęWkładanie kromek Charakterystyka urządzeniaOpiekanie chleba Zatrzymanie opiekaniaFunkcja rozmrażania Mechanizm unoszenia tostów do najwyższej pozycjiFunkcja odgrzewania Funkcja podgrzewania gofrów, ciastek i drożdżówekFunkcja zabezpieczenia przed dziećmi* Włączenie funkcji Utrzymanie, czyszczenie i przechowywaniePrzechowywanie MIT Tegyen Háztartási balesetek megelőzéseMIT NE Tegyen Ezeket AZ Előírásokat Gondosan Őrizze MEGAz első használat előtt Készülék műszaki tulajdonságaiKenyérszeletek behelyezése KenyérpirításKiolvasztó funkció Extra-magas kiemelőkarÚjramelegítő funkció Zsemle/baguette funkcióGyermek biztonsági funkció Készülék karbantartása, tisztítása és tárolásaTárolás ČO Robiť Ochrana pred úrazmi v domácnostiČO Nerobiť Tieto Pokyny Starostlivo UschovajtePred prvým použitím Súčasti prístrojaVloženie plátkov chleba Opekanie chlebaFunkcia rozmrazovania Páčka úplného vysunutiaFunkcie ohrievania Funkcia bagel / bagetaDetská bezpečnostná poistka* Spustenie tejto funkcie Údržba, čistenie a skladovanie prístrojaSkladovanie CO Dělat Ochrana před úrazy v domácnostiCO Nedělat Tyto Pokyny Pečlivě UschovejtePřed prvním použitím Součásti přístrojeVložení plátků chleba Opékání chlebaFunkce ohřívání Funkce bagel / bagetaFunkce paměti Dětská bezpečnostní pojistka* Spuštění této funkce Údržba, čištění a skladování přístrojeSkladování Ασφαλειασ Φυλασσετε Επιμελωσ Αυτεσ ΤΙΣ Ττων τψωµι Μπυψηλής ανύψωσης Αναστην σ Page ∞Kºö±W ≥U±ÒW u«j «ù¸Uœ«‹ NcÁ ≈∑Hk ÎU¸Ã Iv∂ ¢ §b«Î ¥LJs

Avanti Elite specifications

Groupe SEB USA, a leader in the small appliance sector, offers a wide range of innovative products that cater to the needs of consumers. Among its notable product lines is the T-FAL Avanti Elite, a kitchen appliance that blends functionality with modern design. This versatile product stands out not only for its performance but also for its user-friendly features.

The T-FAL Avanti Elite is equipped with advanced technologies that enhance its usability. One of the standout features is the unique Thermo-Spot technology. This innovative heat indicator ensures that the cooking surface reaches the optimal temperature before adding food, allowing consumers to achieve perfect cooking results every time. This feature takes the guesswork out of cooking, enhancing overall meal preparation.

Safety is another key characteristic of the T-FAL Avanti Elite. It comes with an automatic shut-off function, which provides peace of mind, especially for busy users or families. This feature not only conserves energy but also ensures that meals won't be ruined if someone gets distracted.

The non-stick surface of the Avanti Elite is yet another reason why this kitchen appliance is favored by cooks of all skill levels. The PFOA-free non-stick coating ensures easy food release and simplifies the cleaning process. This allows for healthier cooking with less oil required, catering to those who are health-conscious while still aiming for delicious results.

In terms of capacity and design, the T-FAL Avanti Elite is crafted to accommodate various cooking needs. Its spacious cooking area is perfect for preparing meals for families or entertaining guests. The sleek, modern design not only contributes to its aesthetic appeal but also ensures it fits seamlessly into any kitchen décor.

Moreover, the T-FAL Avanti Elite is designed with energy efficiency in mind. Its rapid heat-up time allows users to save on electricity, while still delivering excellent cooking performance. The appliance is versatile enough for various cooking methods, including grilling, frying, and even sautéing, making it an essential addition to any kitchen.

With its combination of innovative features and thoughtful design, the T-FAL Avanti Elite from Groupe SEB USA stands out as a premium choice for consumers looking to enhance their culinary experiences.