Groupe SEB USA - T-FAL Avanti Elite manual Säilytä Huolellisesti Nämä Ohjeet, ÄLÄ TEE Näin

Page 67

Jos sattuu, että paahtamisen loputtua leipäviipaleet jäävät loukkuun metalliristikkojen väliin, kytke laite pois päältä ja odota, kunnes se jäähtyy, ennen kuin poistat siitä leivät.

ÄLÄ TEE NÄIN:

Älä jätä laitetta lasten ulottuville.

Käytä laitetta vain kotona. Vältä kosteita paikkoja.

Älä anna laitteen koskaan toimia ilman valvontaa, erityisesti kun paahdat sillä ensimmäistä kertaa tai kun olet muuttanut säätöä.

Älä käytä laitetta muuhun kuin sille varattuun käyttöön.

Älä koske laitteen metallisiin tai kuumentuviin osiin sen ollessa käytössä, käytä kahvoja ja painikkeita.

Älä liitä leivänpaahtimeen lisälaitteita, joita valmistaja ei suosittele, sillä ne voivat olla vaarallisia.

Älä paahda leipiä, jotka voivat sulaa (joiden päällä on kuorrutusta) tai jotka voivat valua paahtimeen, ne voivat nimittäin aiheuttaa vahinkoa tai palovaaran.

Älä työnnä laitteeseen liian suuria leipäviipaleita, jotka voivat sulkea paahtomekanismin.

Älä käytä laitetta, jos:

-sen johto on viallinen,

-laite on pudonnut ja siinä esiintyy näkyviä vikoja tai tomintavirheitä. Kaikissa näissä tapauksissa laite on lähetettävä huoltoon vaaran välttämiseksi. Katso laitteen takuupapereita.

Leivänpaahdinta ei saa asettaa kuumien pintojen päälle eikä kuuman uunin välittömään läheisyyteen.

Älä peitä laitetta, kun se on toiminnassa.

Leipä voi palaa, laitetta ei saa käyttää verhojen tai muiden palavien materiaalien lähellä tai päällä (hyllyköt, huonekalut.....). Laitetta käytettäessä sitä on valvottava

Laitteen päälle eikä alle ei saa koskaan asettaa paperia, pahvia tai muovia.

Jos jotkut osat sattumalta syttyvät palamaan, niitä ei saa missään tapauksessa yrittää sammuttaa vedellä. Laite on kytkettävä irti ja liekit tukahdutettava kostealla vaatteella.

Älä koskaan yritä ottaa leipää pois, kun paahtamisjakso on käynnissä.

Älä käytä leivänpaahdinta lämmönlähteenä tai kuivatukseen.

Älä käytä leivänpaahdinta pakasteruokien kypsennykseen, grillaukseen, lämmitykseen tai sulatukseen.

Älä käytä laitetta samanaikaisesti leivän paahtamiseen ja viinerleipien lämmitykseen.

Tämä laite on suunniteltu yksinomaan kotikäyttöön, joten ammattikäyttö tai mikä tahansa muu asiaankuulumaton tai käyttöohjeiden vastainen käyttö ei kuulu valmistajan vastuu- eikä takuualueeseen.

SÄILYTÄ HUOLELLISESTI NÄMÄ OHJEET

64

Image 67
Contents «ùß∑FLU‰ ≈¸Uœ«‹ Page Page To prevent any accidents Safety instructionsPage Do not For U.K. only Wiring instructionsToasting FeaturesBefore using for the first time Inserting the breadBagel/baguette function Waffle, crumpet or brioche toasting featureDefrost function Reheat functionStorage To turn the safety lock onTo turn the safety lock off Child lock systemFaire Précautions ImportantesPrévention des accidents domestiques Gardez Precieusement CES Consignes NE PAS FaireGrillage du pain Caractéristiques de l’appareilAvant la première utilisation Mise en place des tranches de painSélection d’un programme mis en mémoire Fonction réchauffageFonction bagel / baguette Fonction mémoireFonction sécurité enfant Modification d’un programme mis en mémoireRangement Immer SicherheitshinweiseWichtige Vorkehrungen Zum Schutz gegen Unfälle im HaushaltNiemals Bewahren SIE Diese Anweisungen GUT AUFRösten des Brotes Beschreibung des GerätsVor Inbetriebnahme Einführen der BrotscheibenBagel/Baguette Extra hoher BrotliftAuftauen AufwärmenAufbewahrung Modifizierung eines gespeicherten ProgrammsAusschalten der Funktion Instandhaltung, Reinigung und AufbewahrungDoen VeiligheidsinstructiesBelangrijke Voorzorgsmaatregelen Voorkomen van ongelukken in huisNiet Doen Bewaar Deze Instructies ZorgvuldigVoor het eerste gebruik Kenmerken van het apparaatMet roosteren stoppen Opwarm-functie voor wafels, zoete broodjes etc De Hi-liftOntdooifunctie OpwarmfunctieOnderhoud, schoonmaken en opbergen KinderbeveiligingsfunctieOpbergen Hvad MAN Skal Gøre SikkerhedsanvisningerVigtige Forsigtighedsregler Forebyggelse af uheld i hjemmetHvad MAN Ikke Skal Gøre Opbevar Disse Instruktioner OmhyggeligtKnap til ekstra løft af brødet Apparatets egenskaberFør første ibrugtagning Standsning af ristningHukommelsesfunktion OptøningsfunktionGenopvarmningsfunktion Bagel / baguette funktionOpbevaring BørnesikringsfunktionIgangsætning af funktionen Standsning af funktionenCosa Fare Norme DI SicurezzaPrecauzioni Importanti Prevenzione degli incidenti domesticiCosa NON Fare Leggete Attentamente LE Seguenti IndicazioniFine della tostatura Caratteristiche dellapparecchioPer inserire le fette di pane Tostatura del paneFunzione bagel / baguette Levetta di sollevamentoFunzione scongelamento Funzione riscaldamentoManutenzione, pulizia e uso Funzione sicurezza bambiniAvvio della funzione Arresto della funzionePrecauciones Importantes Consignas DE SeguridadLO QUE SE Debe Hacer LO QUE Debe Cuidar Para Evitar Riesgos Guardar Cuidadosamente Estos ConsejosParada del tostado Características del aparatoPoner rebanadas de pan Tostar el panFunción bagel o barra Palanca de expulsión extra-altaFunción descongelación Función de calentarPara guardar Modificación de un programa memorizadoParada de la función Mantenimiento, limpieza y para guardarFazer Instruções DE SegurançaPrecauções Importantes Prevenção de acidentes domésticosNÃO Fazer Guarde Estas Instruções Para Utilizações FuturasParagem da tostagem Características do aparelhoColocação das fatias de pão Tostagem do pãoFunção bagel/baguete Alavanca de elevação extraFunção de descongelação Função de reaquecimentoArrumação Modificação de um programa colocado na memóriaFunção de segurança para crianças* Como activar a função Paragem da funçãoYapilmasi Gerekenler Güvenlİk TalİmatlariÖnemlİ Uyarilar Ev içi kazalarönlenmesiYapilmamasi Gerekenler BU Talİmatlari SaklayinEkmeğin k CihazözellikleriBagel/baget fonksiyonu IsfonksiyonuBellek fonksiyonu Baktemizleme ve yerleştirme Çocuk güvenlik fonksiyonu* Fonksiyonun çalYerleştirme Правила Техники Безопасности Сохраните ЭТУ Инструкцию Характеристики аппарата Рычаг высокого подъема Хранение DET MAN MÅ Gjøre SikkerhetsforskrifterViktige Forsiktighetsregler Forebygging av ulykker i hjemmetDET MAN Ikke MÅ Gjøre TA Godt Vare PÅ Disse InstrukseneRisting av brød Beskrivelse av apparatetFør første bruk Plassering av brødskiveneMinnefunksjon OpptiningsfunksjonOppvarmingsfunksjon Bagel / baguette funksjonOppbevaring BarnesikringsfunksjonAktivering av funksjonen Oppheving av funksjonenGÖR SÅ HÄR SäkerhetsföreskrifterViktiga Försiktighetsåtgärder Förebyggande av olyckor i hemmetGÖR Inte SÅ HÄR Spara Dessa FöreskrifterBrödrostning Beskrivning av apparatenFöre den första användningen Iläggning av brödskivorMinnesfunktion UpptiningsfunktionUppvärmningsfunktion Funktionen bagel / baguetteFunktionen aktiveras sår här Funktionen säkerhetsspärrFörvaring TEE Näin TurvaohjeetTärkeitä Varotoimia Kotona tapahtuvien onnettomuuksien ennaltaehkäisyÄLÄ TEE Näin Säilytä Huolellisesti Nämä OhjeetLeivän paahtaminen Laitteen ominaisuudetEnnen ensimmäistä käyttöä Leipäviipaleiden sijoitusMuistitoiminto SulatuskäyttöLämmityskäyttö Vohveli-, teeleipä- tai briossi-käyttöToiminnon käynnistäminen Turvatoiminto lapsilleVarastointi Należy Zapobieganie wypadkom w domuNigdy Proszę Zachować TĘ InstrukcjęZatrzymanie opiekania Charakterystyka urządzeniaWkładanie kromek Opiekanie chlebaFunkcja podgrzewania gofrów, ciastek i drożdżówek Mechanizm unoszenia tostów do najwyższej pozycjiFunkcja rozmrażania Funkcja odgrzewaniaUtrzymanie, czyszczenie i przechowywanie Funkcja zabezpieczenia przed dziećmi* Włączenie funkcjiPrzechowywanie MIT Tegyen Háztartási balesetek megelőzéseMIT NE Tegyen Ezeket AZ Előírásokat Gondosan Őrizze MEGKenyérpirítás Készülék műszaki tulajdonságaiAz első használat előtt Kenyérszeletek behelyezéseZsemle/baguette funkció Extra-magas kiemelőkarKiolvasztó funkció Újramelegítő funkcióKészülék karbantartása, tisztítása és tárolása Gyermek biztonsági funkcióTárolás ČO Robiť Ochrana pred úrazmi v domácnostiČO Nerobiť Tieto Pokyny Starostlivo UschovajteOpekanie chleba Súčasti prístrojaPred prvým použitím Vloženie plátkov chlebaFunkcia bagel / bageta Páčka úplného vysunutiaFunkcia rozmrazovania Funkcie ohrievaniaÚdržba, čistenie a skladovanie prístroja Detská bezpečnostná poistka* Spustenie tejto funkcieSkladovanie CO Dělat Ochrana před úrazy v domácnostiCO Nedělat Tyto Pokyny Pečlivě UschovejteOpékání chleba Součásti přístrojePřed prvním použitím Vložení plátků chlebaFunkce bagel / bageta Funkce ohříváníFunkce paměti Údržba, čištění a skladování přístroje Dětská bezpečnostní pojistka* Spuštění této funkceSkladování Ασφαλειασ Φυλασσετε Επιμελωσ Αυτεσ ΤΙΣ Ττων τψωµι Μπυψηλής ανύψωσης Αναστην σ Page ∞Kºö±W ≥U±ÒW u«j «ù¸Uœ«‹ NcÁ ≈∑Hk ÎU¸Ã Iv∂ ¢ §b«Î ¥LJs

Avanti Elite specifications

Groupe SEB USA, a leader in the small appliance sector, offers a wide range of innovative products that cater to the needs of consumers. Among its notable product lines is the T-FAL Avanti Elite, a kitchen appliance that blends functionality with modern design. This versatile product stands out not only for its performance but also for its user-friendly features.

The T-FAL Avanti Elite is equipped with advanced technologies that enhance its usability. One of the standout features is the unique Thermo-Spot technology. This innovative heat indicator ensures that the cooking surface reaches the optimal temperature before adding food, allowing consumers to achieve perfect cooking results every time. This feature takes the guesswork out of cooking, enhancing overall meal preparation.

Safety is another key characteristic of the T-FAL Avanti Elite. It comes with an automatic shut-off function, which provides peace of mind, especially for busy users or families. This feature not only conserves energy but also ensures that meals won't be ruined if someone gets distracted.

The non-stick surface of the Avanti Elite is yet another reason why this kitchen appliance is favored by cooks of all skill levels. The PFOA-free non-stick coating ensures easy food release and simplifies the cleaning process. This allows for healthier cooking with less oil required, catering to those who are health-conscious while still aiming for delicious results.

In terms of capacity and design, the T-FAL Avanti Elite is crafted to accommodate various cooking needs. Its spacious cooking area is perfect for preparing meals for families or entertaining guests. The sleek, modern design not only contributes to its aesthetic appeal but also ensures it fits seamlessly into any kitchen décor.

Moreover, the T-FAL Avanti Elite is designed with energy efficiency in mind. Its rapid heat-up time allows users to save on electricity, while still delivering excellent cooking performance. The appliance is versatile enough for various cooking methods, including grilling, frying, and even sautéing, making it an essential addition to any kitchen.

With its combination of innovative features and thoughtful design, the T-FAL Avanti Elite from Groupe SEB USA stands out as a premium choice for consumers looking to enhance their culinary experiences.