Groupe SEB USA - T-FAL Avanti Elite Ezeket AZ Előírásokat Gondosan Őrizze MEG, MIT NE Tegyen

Page 77

Az emelő szerkezet kapcsológombjának felemelt állapotban kell lenni a készülék be- és kikapcsolásakor.

Rendellenes működés esetén kapcsolja ki a készüléket.

Ha a készüléket nem használja illetve ki akarja tisztítani, kapcsolja ki.

Ha a használat végén a kenyérszeletek a rácsok között maradnának, kapcsolja ki a készüléket, várja meg, amíg lehűl és utána vegye ki a kenyeret.

MIT NE TEGYEN :

Ne hagyja a készüléket gyerekek közelében.

Csak épületben használja a készüléket. Kerülje a nedvességet.

Működés közben ne hagyja felügyelet nélkül a készüléket, különösen az első szeletek pirításakor illetve ha változtatott a beállításon.

Ne használja rendeltetésétől eltérő módon a készüléket.

Használat közben ne nyúljon hozzá a készülék fém vagy felmelegedett részeihez, használja a fogókat.

Ne használjon a kenyérpirítóhoz a gyártó által nem javasolt kiegészítő alkatrészeket, mert az veszélyes lehet.

Ne pirítson olyan kenyeret, amely levet ereszthet (fagyasztás után) vagy belefolyhat a pirítóba, mert ez kárt tehet a készülékben vagy tűzveszélyes lehet.

Ne tegyen a készülékbe túl vastag kenyérszeleteket, amelyek elronthatják a kenyérpirító mechanikáját.

Ne használja a készüléket :

-ha megrongálódott a kábel,

-ha a készülék leesett, és szemmel láthatóan megsérült vagy rendellenesen működik. Ezekben az esetekben a készüléket el kell juttatni a legközelebbi márkaszervizbe a veszély elkerülése végett. Olvassa el a jótállási jegyet.

Ne állítsa a kenyérpirítót meleg felszínre, se meleg sütő közelébe.

Ne takarjuk le a készüléket működés közben.

A kenyér is süthet, ugyanúgy ezt a készüléket se szabad használni függönyök mellett vagy alatt, vagy más gyúlékony anyagok közelében. (polcok, bútorok.....). A készüléket csak felügyelet alatt szabad használni.

Soha ne tegyen papírt, kartont vagy műanyaglapot a készülék belsejébe, tetejére vagy alá.

Ha a termék meggyulladna, soha ne próbálja vízzel oltani. Áramtalanítsa a készüléket és fojtsa el a lángokat egy nedves ruhával.

Soha ne próbálja meg kivenni a kenyeret, ha a pirítási ciklust már beindította.

Ne használja a kenyérpirítót hőforrásként vagy szárításra.

Ne használja a kenyérpirítót sütésre, grillezésre, melegítésre vagy mélyhűtött ételek kiolvasztására.

Ne használja a készüléket egyidejűleg kenyérpirításra és péksütemények melegítésére.

Ez a készülék kifejezetten háztartási célra készült, a használati utasítástól eltérő professzionális célú használat esetén a gyártó nem vállal érte felelősséget és garanciát.

EZEKET AZ ELŐÍRÁSOKAT GONDOSAN ŐRIZZE MEG

74

Image 77
Contents «ùß∑FLU‰ ≈¸Uœ«‹ Page Page To prevent any accidents Safety instructionsPage Do not For U.K. only Wiring instructionsBefore using for the first time FeaturesInserting the bread ToastingDefrost function Waffle, crumpet or brioche toasting featureReheat function Bagel/baguette functionTo turn the safety lock off To turn the safety lock onChild lock system StoragePrévention des accidents domestiques Précautions ImportantesFaire Gardez Precieusement CES Consignes NE PAS FaireAvant la première utilisation Caractéristiques de l’appareilMise en place des tranches de pain Grillage du painFonction bagel / baguette Fonction réchauffageFonction mémoire Sélection d’un programme mis en mémoireRangement Modification d’un programme mis en mémoireFonction sécurité enfant Wichtige Vorkehrungen SicherheitshinweiseZum Schutz gegen Unfälle im Haushalt ImmerNiemals Bewahren SIE Diese Anweisungen GUT AUFVor Inbetriebnahme Beschreibung des GerätsEinführen der Brotscheiben Rösten des BrotesAuftauen Extra hoher BrotliftAufwärmen Bagel/BaguetteAusschalten der Funktion Modifizierung eines gespeicherten ProgrammsInstandhaltung, Reinigung und Aufbewahrung AufbewahrungBelangrijke Voorzorgsmaatregelen VeiligheidsinstructiesVoorkomen van ongelukken in huis DoenNiet Doen Bewaar Deze Instructies ZorgvuldigMet roosteren stoppen Kenmerken van het apparaatVoor het eerste gebruik Ontdooifunctie De Hi-liftOpwarmfunctie Opwarm-functie voor wafels, zoete broodjes etcOpbergen KinderbeveiligingsfunctieOnderhoud, schoonmaken en opbergen Vigtige Forsigtighedsregler SikkerhedsanvisningerForebyggelse af uheld i hjemmet Hvad MAN Skal GøreHvad MAN Ikke Skal Gøre Opbevar Disse Instruktioner OmhyggeligtFør første ibrugtagning Apparatets egenskaberStandsning af ristning Knap til ekstra løft af brødetGenopvarmningsfunktion OptøningsfunktionBagel / baguette funktion HukommelsesfunktionIgangsætning af funktionen BørnesikringsfunktionStandsning af funktionen OpbevaringPrecauzioni Importanti Norme DI SicurezzaPrevenzione degli incidenti domestici Cosa FareCosa NON Fare Leggete Attentamente LE Seguenti IndicazioniPer inserire le fette di pane Caratteristiche dellapparecchioTostatura del pane Fine della tostaturaFunzione scongelamento Levetta di sollevamentoFunzione riscaldamento Funzione bagel / baguetteAvvio della funzione Funzione sicurezza bambiniArresto della funzione Manutenzione, pulizia e usoLO QUE SE Debe Hacer Consignas DE SeguridadPrecauciones Importantes LO QUE Debe Cuidar Para Evitar Riesgos Guardar Cuidadosamente Estos ConsejosPoner rebanadas de pan Características del aparatoTostar el pan Parada del tostadoFunción descongelación Palanca de expulsión extra-altaFunción de calentar Función bagel o barraParada de la función Modificación de un programa memorizadoMantenimiento, limpieza y para guardar Para guardarPrecauções Importantes Instruções DE SegurançaPrevenção de acidentes domésticos FazerNÃO Fazer Guarde Estas Instruções Para Utilizações FuturasColocação das fatias de pão Características do aparelhoTostagem do pão Paragem da tostagemFunção de descongelação Alavanca de elevação extraFunção de reaquecimento Função bagel/bagueteFunção de segurança para crianças* Como activar a função Modificação de um programa colocado na memóriaParagem da função ArrumaçãoÖnemlİ Uyarilar Güvenlİk TalİmatlariEv içi kazalarönlenmesi Yapilmasi GerekenlerYapilmamasi Gerekenler BU Talİmatlari SaklayinEkmeğin k CihazözellikleriBellek fonksiyonu IsfonksiyonuBagel/baget fonksiyonu Yerleştirme Çocuk güvenlik fonksiyonu* Fonksiyonun çalBaktemizleme ve yerleştirme Правила Техники Безопасности Сохраните ЭТУ Инструкцию Характеристики аппарата Рычаг высокого подъема Хранение Viktige Forsiktighetsregler SikkerhetsforskrifterForebygging av ulykker i hjemmet DET MAN MÅ GjøreDET MAN Ikke MÅ Gjøre TA Godt Vare PÅ Disse InstrukseneFør første bruk Beskrivelse av apparatetPlassering av brødskivene Risting av brødOppvarmingsfunksjon OpptiningsfunksjonBagel / baguette funksjon MinnefunksjonAktivering av funksjonen BarnesikringsfunksjonOppheving av funksjonen OppbevaringViktiga Försiktighetsåtgärder SäkerhetsföreskrifterFörebyggande av olyckor i hemmet GÖR SÅ HÄRGÖR Inte SÅ HÄR Spara Dessa FöreskrifterFöre den första användningen Beskrivning av apparatenIläggning av brödskivor BrödrostningUppvärmningsfunktion UpptiningsfunktionFunktionen bagel / baguette MinnesfunktionFörvaring Funktionen säkerhetsspärrFunktionen aktiveras sår här Tärkeitä Varotoimia TurvaohjeetKotona tapahtuvien onnettomuuksien ennaltaehkäisy TEE NäinÄLÄ TEE Näin Säilytä Huolellisesti Nämä OhjeetEnnen ensimmäistä käyttöä Laitteen ominaisuudetLeipäviipaleiden sijoitus Leivän paahtaminenLämmityskäyttö SulatuskäyttöVohveli-, teeleipä- tai briossi-käyttö MuistitoimintoVarastointi Turvatoiminto lapsilleToiminnon käynnistäminen Należy Zapobieganie wypadkom w domuNigdy Proszę Zachować TĘ InstrukcjęWkładanie kromek Charakterystyka urządzeniaOpiekanie chleba Zatrzymanie opiekaniaFunkcja rozmrażania Mechanizm unoszenia tostów do najwyższej pozycjiFunkcja odgrzewania Funkcja podgrzewania gofrów, ciastek i drożdżówekPrzechowywanie Funkcja zabezpieczenia przed dziećmi* Włączenie funkcjiUtrzymanie, czyszczenie i przechowywanie MIT Tegyen Háztartási balesetek megelőzéseMIT NE Tegyen Ezeket AZ Előírásokat Gondosan Őrizze MEGAz első használat előtt Készülék műszaki tulajdonságaiKenyérszeletek behelyezése KenyérpirításKiolvasztó funkció Extra-magas kiemelőkarÚjramelegítő funkció Zsemle/baguette funkcióTárolás Gyermek biztonsági funkcióKészülék karbantartása, tisztítása és tárolása ČO Robiť Ochrana pred úrazmi v domácnostiČO Nerobiť Tieto Pokyny Starostlivo UschovajtePred prvým použitím Súčasti prístrojaVloženie plátkov chleba Opekanie chlebaFunkcia rozmrazovania Páčka úplného vysunutiaFunkcie ohrievania Funkcia bagel / bagetaSkladovanie Detská bezpečnostná poistka* Spustenie tejto funkcieÚdržba, čistenie a skladovanie prístroja CO Dělat Ochrana před úrazy v domácnostiCO Nedělat Tyto Pokyny Pečlivě UschovejtePřed prvním použitím Součásti přístrojeVložení plátků chleba Opékání chlebaFunkce paměti Funkce ohříváníFunkce bagel / bageta Skladování Dětská bezpečnostní pojistka* Spuštění této funkceÚdržba, čištění a skladování přístroje Ασφαλειασ Φυλασσετε Επιμελωσ Αυτεσ ΤΙΣ Ττων τψωµι Μπυψηλής ανύψωσης Αναστην σ Page ∞Kºö±W ≥U±ÒW u«j «ù¸Uœ«‹ NcÁ ≈∑Hk ÎU¸Ã Iv∂ ¢ §b«Î ¥LJs

Avanti Elite specifications

Groupe SEB USA, a leader in the small appliance sector, offers a wide range of innovative products that cater to the needs of consumers. Among its notable product lines is the T-FAL Avanti Elite, a kitchen appliance that blends functionality with modern design. This versatile product stands out not only for its performance but also for its user-friendly features.

The T-FAL Avanti Elite is equipped with advanced technologies that enhance its usability. One of the standout features is the unique Thermo-Spot technology. This innovative heat indicator ensures that the cooking surface reaches the optimal temperature before adding food, allowing consumers to achieve perfect cooking results every time. This feature takes the guesswork out of cooking, enhancing overall meal preparation.

Safety is another key characteristic of the T-FAL Avanti Elite. It comes with an automatic shut-off function, which provides peace of mind, especially for busy users or families. This feature not only conserves energy but also ensures that meals won't be ruined if someone gets distracted.

The non-stick surface of the Avanti Elite is yet another reason why this kitchen appliance is favored by cooks of all skill levels. The PFOA-free non-stick coating ensures easy food release and simplifies the cleaning process. This allows for healthier cooking with less oil required, catering to those who are health-conscious while still aiming for delicious results.

In terms of capacity and design, the T-FAL Avanti Elite is crafted to accommodate various cooking needs. Its spacious cooking area is perfect for preparing meals for families or entertaining guests. The sleek, modern design not only contributes to its aesthetic appeal but also ensures it fits seamlessly into any kitchen décor.

Moreover, the T-FAL Avanti Elite is designed with energy efficiency in mind. Its rapid heat-up time allows users to save on electricity, while still delivering excellent cooking performance. The appliance is versatile enough for various cooking methods, including grilling, frying, and even sautéing, making it an essential addition to any kitchen.

With its combination of innovative features and thoughtful design, the T-FAL Avanti Elite from Groupe SEB USA stands out as a premium choice for consumers looking to enhance their culinary experiences.