Groupe SEB USA - T-FAL Avanti Elite manual Kenmerken van het apparaat, Voor het eerste gebruik

Page 23

NEDERLANDS

 

 

Kenmerken van het apparaat

 

 

A Digitaal scherm

H Opwarmtoets voor wafels, koffie-

B Regelbare thermostaat (9 standen)

 

broodjes, zoete bol etc.*

C Cancel/stop-toets (Stop/eject-toets)

I

Bedieningsknop

D Memory-functie

J

Hi-lift

E Opwarmtoets

K Uitneembare kruimellade

F Ontdooitoets

L Handvat voor transport (achterzijde van

G Opwarmtoets voor stokbrood etc.*

 

het apparaat)

 

M Snoeropbergruimte (onder het apparaat)

 

 

 

Voor het eerste gebruik

Haal het apparaat uit de verpakking en verwijder alle stickers.

Lees de gebruiksaanwijzing en volg de instructies zorgvuldig op.

Rol het snoer helemaal uit.

Neem de buitenkant van het apparaat en het snoer met een vochtige doek af en laat het vervolgens drogen - Fig. 1

Steek de stekker in het stopcontact.

Kies het maximale roosterniveau met behulp van de regelbare thermostaat - Fig. 2 Druk de bedieningsknop omlaag - Fig. 3 Laat op deze manier het apparaat drie of vier keer leeg functioneren om de “onaangename nieuwe geur” te laten verdwijnen. Ventileer daarbij wel de kamer.

Sneetjes brood op hun plaats brengen Plaats een sneetje brood in elke gleuf. De bedieningsknop staat dan in de hoogste stand - Fig. 4

Brood roosteren

Druk op de regelbare thermostaat zodat het gewenste roosterniveau (afhankelijk van de aard, versheid en dikte van het brood) op het scherm verschijnt - Fig. 5

1-2:zeer licht geroosterd brood

3-4:licht geroosterd brood

5-6:geroosterd brood

7-8:extra bruin geroosterd brood

9:donker bruin geroosterd brood

Druk de bedieningsknop omlaag. Deze zal in de laagste stand vergrendelen en de roosters zullen de sneetjes brood automatisch tussen de verwarmingselementen centreren - Fig. 6

Wanneer het roosteren eenmaal is begonnen, verschijnt de resterende roostertijd op het digitale scherm.

De duur van het roosteren met hetzelfde roosterniveau is, na diverse keren achter elkaar roosteren, verschillend omdat het apparaat waarvan de verwarmings- elementen reeds warm zijn, automatisch de tijd berekent die nodig is om het gewenste roosterresultaat te bereiken.

Brood dat boven de roosters uitsteekt zal niet geroosterd worden.

Bij het elektronische model zal de bedieningsknop niet vergrendelen indien het apparaat niet onder spanning staat.

Wanneer u krentenbrood roostert dient u de krenten die los zouden kunnen gaan zitten eruit te halen. Deze zouden het apparaat kunnen beschadigen en kortsluiting veroorzaken.

Indien u slechts één sneetje brood wilt roosteren, kunt u het gewenste roosterniveau verlagen.

Verwijder regelmatig de kruimels uit de kruimellade. U kunt de lade openen en sluiten door er op te drukken - Fig. 7

Met roosteren stoppen

Aan het eind van de roostertijd, ontgrendeld de bedieningsknop zich automatisch, het broodrooster stopt dan en de sneetjes geroosterd brood komen omhoog.

U kunt het roosterproces of andere functies op elk moment onderbreken door op de "cancel/stop”-toets te drukken - Fig. 8 Het digitale scherm gaat na een tiental minuten automatisch in de sluimerstand en gaat weer aan indien de bedieningsknop

20

*afhankelijk van het model

Image 23
Contents «ùß∑FLU‰ ≈¸Uœ«‹ Page Page To prevent any accidents Safety instructionsPage Do not For U.K. only Wiring instructionsToasting FeaturesBefore using for the first time Inserting the breadBagel/baguette function Waffle, crumpet or brioche toasting featureDefrost function Reheat functionStorage To turn the safety lock onTo turn the safety lock off Child lock systemPrévention des accidents domestiques Précautions ImportantesFaire Gardez Precieusement CES Consignes NE PAS FaireGrillage du pain Caractéristiques de l’appareilAvant la première utilisation Mise en place des tranches de painSélection d’un programme mis en mémoire Fonction réchauffageFonction bagel / baguette Fonction mémoireRangement Modification d’un programme mis en mémoireFonction sécurité enfant Immer SicherheitshinweiseWichtige Vorkehrungen Zum Schutz gegen Unfälle im HaushaltNiemals Bewahren SIE Diese Anweisungen GUT AUFRösten des Brotes Beschreibung des GerätsVor Inbetriebnahme Einführen der BrotscheibenBagel/Baguette Extra hoher BrotliftAuftauen AufwärmenAufbewahrung Modifizierung eines gespeicherten ProgrammsAusschalten der Funktion Instandhaltung, Reinigung und AufbewahrungDoen VeiligheidsinstructiesBelangrijke Voorzorgsmaatregelen Voorkomen van ongelukken in huisNiet Doen Bewaar Deze Instructies ZorgvuldigMet roosteren stoppen Kenmerken van het apparaatVoor het eerste gebruik Opwarm-functie voor wafels, zoete broodjes etc De Hi-liftOntdooifunctie OpwarmfunctieOpbergen KinderbeveiligingsfunctieOnderhoud, schoonmaken en opbergen Hvad MAN Skal Gøre SikkerhedsanvisningerVigtige Forsigtighedsregler Forebyggelse af uheld i hjemmetHvad MAN Ikke Skal Gøre Opbevar Disse Instruktioner OmhyggeligtKnap til ekstra løft af brødet Apparatets egenskaberFør første ibrugtagning Standsning af ristningHukommelsesfunktion OptøningsfunktionGenopvarmningsfunktion Bagel / baguette funktionOpbevaring BørnesikringsfunktionIgangsætning af funktionen Standsning af funktionenCosa Fare Norme DI SicurezzaPrecauzioni Importanti Prevenzione degli incidenti domesticiCosa NON Fare Leggete Attentamente LE Seguenti IndicazioniFine della tostatura Caratteristiche dellapparecchioPer inserire le fette di pane Tostatura del paneFunzione bagel / baguette Levetta di sollevamentoFunzione scongelamento Funzione riscaldamentoManutenzione, pulizia e uso Funzione sicurezza bambiniAvvio della funzione Arresto della funzioneLO QUE SE Debe Hacer Consignas DE SeguridadPrecauciones Importantes LO QUE Debe Cuidar Para Evitar Riesgos Guardar Cuidadosamente Estos ConsejosParada del tostado Características del aparatoPoner rebanadas de pan Tostar el panFunción bagel o barra Palanca de expulsión extra-altaFunción descongelación Función de calentarPara guardar Modificación de un programa memorizadoParada de la función Mantenimiento, limpieza y para guardarFazer Instruções DE SegurançaPrecauções Importantes Prevenção de acidentes domésticosNÃO Fazer Guarde Estas Instruções Para Utilizações FuturasParagem da tostagem Características do aparelhoColocação das fatias de pão Tostagem do pãoFunção bagel/baguete Alavanca de elevação extraFunção de descongelação Função de reaquecimentoArrumação Modificação de um programa colocado na memóriaFunção de segurança para crianças* Como activar a função Paragem da funçãoYapilmasi Gerekenler Güvenlİk TalİmatlariÖnemlİ Uyarilar Ev içi kazalarönlenmesiYapilmamasi Gerekenler BU Talİmatlari SaklayinEkmeğin k CihazözellikleriBellek fonksiyonu IsfonksiyonuBagel/baget fonksiyonu Yerleştirme Çocuk güvenlik fonksiyonu* Fonksiyonun çalBaktemizleme ve yerleştirme Правила Техники Безопасности Сохраните ЭТУ Инструкцию Характеристики аппарата Рычаг высокого подъема Хранение DET MAN MÅ Gjøre SikkerhetsforskrifterViktige Forsiktighetsregler Forebygging av ulykker i hjemmetDET MAN Ikke MÅ Gjøre TA Godt Vare PÅ Disse InstrukseneRisting av brød Beskrivelse av apparatetFør første bruk Plassering av brødskiveneMinnefunksjon OpptiningsfunksjonOppvarmingsfunksjon Bagel / baguette funksjonOppbevaring BarnesikringsfunksjonAktivering av funksjonen Oppheving av funksjonenGÖR SÅ HÄR SäkerhetsföreskrifterViktiga Försiktighetsåtgärder Förebyggande av olyckor i hemmetGÖR Inte SÅ HÄR Spara Dessa FöreskrifterBrödrostning Beskrivning av apparatenFöre den första användningen Iläggning av brödskivorMinnesfunktion UpptiningsfunktionUppvärmningsfunktion Funktionen bagel / baguetteFörvaring Funktionen säkerhetsspärrFunktionen aktiveras sår här TEE Näin TurvaohjeetTärkeitä Varotoimia Kotona tapahtuvien onnettomuuksien ennaltaehkäisyÄLÄ TEE Näin Säilytä Huolellisesti Nämä OhjeetLeivän paahtaminen Laitteen ominaisuudetEnnen ensimmäistä käyttöä Leipäviipaleiden sijoitusMuistitoiminto SulatuskäyttöLämmityskäyttö Vohveli-, teeleipä- tai briossi-käyttöVarastointi Turvatoiminto lapsilleToiminnon käynnistäminen Należy Zapobieganie wypadkom w domuNigdy Proszę Zachować TĘ InstrukcjęZatrzymanie opiekania Charakterystyka urządzeniaWkładanie kromek Opiekanie chlebaFunkcja podgrzewania gofrów, ciastek i drożdżówek Mechanizm unoszenia tostów do najwyższej pozycjiFunkcja rozmrażania Funkcja odgrzewaniaPrzechowywanie Funkcja zabezpieczenia przed dziećmi* Włączenie funkcjiUtrzymanie, czyszczenie i przechowywanie MIT Tegyen Háztartási balesetek megelőzéseMIT NE Tegyen Ezeket AZ Előírásokat Gondosan Őrizze MEGKenyérpirítás Készülék műszaki tulajdonságaiAz első használat előtt Kenyérszeletek behelyezéseZsemle/baguette funkció Extra-magas kiemelőkarKiolvasztó funkció Újramelegítő funkcióTárolás Gyermek biztonsági funkcióKészülék karbantartása, tisztítása és tárolása ČO Robiť Ochrana pred úrazmi v domácnostiČO Nerobiť Tieto Pokyny Starostlivo UschovajteOpekanie chleba Súčasti prístrojaPred prvým použitím Vloženie plátkov chlebaFunkcia bagel / bageta Páčka úplného vysunutiaFunkcia rozmrazovania Funkcie ohrievaniaSkladovanie Detská bezpečnostná poistka* Spustenie tejto funkcieÚdržba, čistenie a skladovanie prístroja CO Dělat Ochrana před úrazy v domácnostiCO Nedělat Tyto Pokyny Pečlivě UschovejteOpékání chleba Součásti přístrojePřed prvním použitím Vložení plátků chlebaFunkce paměti Funkce ohříváníFunkce bagel / bageta Skladování Dětská bezpečnostní pojistka* Spuštění této funkceÚdržba, čištění a skladování přístroje Ασφαλειασ Φυλασσετε Επιμελωσ Αυτεσ ΤΙΣ Ττων τψωµι Μπυψηλής ανύψωσης Αναστην σ Page ∞Kºö±W ≥U±ÒW u«j «ù¸Uœ«‹ NcÁ ≈∑Hk ÎU¸Ã Iv∂ ¢ §b«Î ¥LJs

Avanti Elite specifications

Groupe SEB USA, a leader in the small appliance sector, offers a wide range of innovative products that cater to the needs of consumers. Among its notable product lines is the T-FAL Avanti Elite, a kitchen appliance that blends functionality with modern design. This versatile product stands out not only for its performance but also for its user-friendly features.

The T-FAL Avanti Elite is equipped with advanced technologies that enhance its usability. One of the standout features is the unique Thermo-Spot technology. This innovative heat indicator ensures that the cooking surface reaches the optimal temperature before adding food, allowing consumers to achieve perfect cooking results every time. This feature takes the guesswork out of cooking, enhancing overall meal preparation.

Safety is another key characteristic of the T-FAL Avanti Elite. It comes with an automatic shut-off function, which provides peace of mind, especially for busy users or families. This feature not only conserves energy but also ensures that meals won't be ruined if someone gets distracted.

The non-stick surface of the Avanti Elite is yet another reason why this kitchen appliance is favored by cooks of all skill levels. The PFOA-free non-stick coating ensures easy food release and simplifies the cleaning process. This allows for healthier cooking with less oil required, catering to those who are health-conscious while still aiming for delicious results.

In terms of capacity and design, the T-FAL Avanti Elite is crafted to accommodate various cooking needs. Its spacious cooking area is perfect for preparing meals for families or entertaining guests. The sleek, modern design not only contributes to its aesthetic appeal but also ensures it fits seamlessly into any kitchen décor.

Moreover, the T-FAL Avanti Elite is designed with energy efficiency in mind. Its rapid heat-up time allows users to save on electricity, while still delivering excellent cooking performance. The appliance is versatile enough for various cooking methods, including grilling, frying, and even sautéing, making it an essential addition to any kitchen.

With its combination of innovative features and thoughtful design, the T-FAL Avanti Elite from Groupe SEB USA stands out as a premium choice for consumers looking to enhance their culinary experiences.