Bodum K11179 manual КАК Пользоваться Погружным Блендером

Page 69

BISTRO

КАК ПОЛЬЗОВАТЬСЯ ПОГРУЖНЫМ БЛЕНДЕРОМ

1.Вставьте вилку в розетку.

2.При использовании такого аксессуара, как стакан блендера, не наполняйте его свыше линии максимального наполнения. Поместите блендер в смесь. Стержень блендера должен быть погружен на глубину, не

превышающую его длину. Не  опускайте узел с электродвигателем в смесь.

3.Нажмите одну из двух кнопок, чтобы запустить блендер

вработу.

4.Для остановки работы блендера, отпустите кнопку перед тем, как вывести блендер из смеси.

5.Вытащите шнур из розетки сразу после использования.

6.Для смены или чистки сменных насадок Вашего блендера просто потяните и снимите их. Поместите инструмент (11) под насадку (7, 8 или 9) и снимите ее, придерживая насадку большим пальцем и контролируя, таким образом, отсоединение.  При вставке насадок следите за тем, чтобы они соответствовали стержню. Убедитесь, что ведущий палец вала стержня четко совпадает с пазом

внасадке. Из соображений безопасности обязательно вынимайте шнур из розетки перед тем, как сменить насадки.

ВНИМАНИЕ! Включите блендер не дольше, чем на одну минуту за один раз, чтобы избежать перегрева двигателя. Затем подождите одну минуту перед тем, как включить блендер снова.

РЕКОМЕНДАЦИИ ПО РАБОТЕ С БЛЕНДЕРОМ

Для приготовления пюре из фруктов, овощей, мяса и рыбы используйте многолепестковую насадку.

Для приготовления майонезов, соусов и картофельного пюре используйте венчик.

Для взбивания сливок и яичных белков используйте взбивалку.

При использовании такого аксессуара, как стакан блендера, не наполняйте его свыше линии максимального наполнения. При хранении содержимого в холодильнике накрывайте стакан крышкой.

Для лучшего перемешивания или измельчения, предварительно нарежьте ингредиенты кубиками.

Чтобы предотвратить разбрызгивание, вставьте стержень в смесь до запуска блендера в работу. Отпустите кнопку перед тем, как вынимать блендер из смеси.

При перемешивании ингредиентов в кастрюле на плите, снимите кастрюлю с горелки во избежание перегрева блендера.

68

Image 69
Contents Bistro Page Welcome to Bodum BistroInstruction for use Special Advice InstallationParts of the Blender Stick Mains CordBefore Using the Blender Stick HOW to USE the Blender StickOperating Advice Quantities and Processing Times CleaningIngredients AttachmentTecnical Data Service & Guarantee ConditionsWillkommen bei Bodum Wichtige SicherheitshinweiseGebrauchsanweisung Aufbau DES Stabmixers Bewahren SIE Diese Gebrauchsanweisung AUFNetzkabel Besondere HinweiseVOR Gebrauch DES Stabmixers SO Verwenden SIE DEN StabmixerTipps ZUR Bedienung Reinigung Mengenangaben UND VerarbeitungsdauerTechnische Daten ZutatenMenge gBistro Service & Garantiebedingungen Bienvenue chez Bodum Consignes DE Sécurité ImportantesMode D’EMPLOI Pièces DU Mélangeur Conservez CES InstructionsConseils Spéciaux Mode D’EMPLOI DU MélangeurCordon Secteur Avant D’UTILISER LE MélangeurConseils D’UTILISATION AccessoireQuantités ET Durées IngrédientsNettoyage Données TechniquesConditions DE Garantie Velkommen til Bodum Vigtige SIKKER- HedsforanstaltningerGEM Disse Instrukser Dele AF Blenderstaven Specielle RÅDNetledning FØR DU Bruger Blenderstaven Sådan Bruges BlenderstavenBrugsanvisninger Rengøring Mængder OG BehandlingstiderIngredienser TilbehørTekniske Data Service OG GarantibetingelserBienvenido a Bodum Medidas DE Seguridad ImportantesInstrucciones DE USO Partes DE LA Licuadora InstalacionAviso Especial Cable PrincipalComo Usar LA Licuadora DE Mano Antes DE Usar LA Licuadora DE ManoCantidades Y Tiempos DE Procesamiento Consejos DE OperacionLimpieza Ingredientes Cantidad g Tiempo seg. AccesorioCondiciones DE Servicio Y Garantia Datos TecnicosBenvenuti a Bodum Informazioni DI Sicurezza ImportantiIstruzioni PER L’USO Elementi DEL Blender a Immersione InstallazioneInformazioni Speciali Cavo DI AlimentazioneModalità D’USO DEL Blender a Immersione Prima DI Utilizzare IL Blender a ImmersioneConsiglio DI Utilizzo Ingredienti Quantità gr Tempo sec.AccessorioQuantità E Tempi DI Lavorazione PuliziaCondizioni PER L’ASSISTENZA E LA Garanzia Dati TecniciWelkom bij Bodum Belangrijke VeiligheidsinstructiesGebruiksaanwijzing Onderdelen VAN DE Staafmixer InstallatieGebruiksadvies VoedingssnoerHOE U DE Staafmixer Gebruikt Voordat U DE Staafmixer in Gebruik NeemtHoeveelheden EN Verwerkingstijden BedieningadviesReiniging IngrediëntenTechnische Gegevens SERVICE- EN GarantievoorwaardenVälkommen till Bodum Viktiga SäkerhetsreglerBruksanvisning Särskilt RÅD Mixerstavens DelarInnan DU Använder Mixerstaven HUR Mixerstaven AnvändsRÅD Inför Driften Mängd OCH Bearbetningstider RengöringTillbehör Tekniska Data Service och garantivillkorBem-vindo à Bodum Precauções ImportantesManual DE Instruçoes Peças DA Varinha MontagemConselho Especial Cabo DE Alimentação EléctricaComo Utilizar a Varinha Antes DE Utilizar a VarinhaConselho DE Operação Quantidades E Tempos DE ProcessamentoIngredientes Dados Técnicos LimpezaTervetuloa Bodum käyttäjäksi Tärkeät TurvallisuusohjeetSäästä Tämä Käyttöohje Sekoitinsauvan Osat AsennusErikoisohje VirtajohtoEnnen Sekoitinsauvan Käyttöä Sekoitinsauvan KäyttöKäyttöohje Puhdistus Määrät JA TyöstöajatEinekset Aika s VarusteHUOLTO- JA Takuuehdot Tekniset TiedotВажные Меры Предосторожности Руководство по эксплуатации Сохраните ЭТИ Инструкции Детали Погружного Блендера КАК Пользоваться Погружным Блендером Количество Ингредиентов И Время Обработки Технические Данные Руководство по эксплуатации Bistro 取扱説明書 お手入れについて はじめてご使用になる前に Bistro ご使用上のヒント お手入れ及びメンテナンス 製品名称 ボダム ビストロブレンダースティック アフターサービス 東京都渋谷区神宮前3-25-12電話番号 ボダムジャパン・サービスセンター Bodum Shops & SHOP-IN-SHOP BistroRessesDD Spain Austria Bodum SALES OFFICES