KitchenAid KBHS109, KBHS179 manual Conversion EasyConvect, Pour faire fondre

Page 39

5.Appuyer sur START (mise en marche).

L'affichage du four supérieur procède à un compte à rebours de la durée de ramollissement.

Lorsque l'heure d'arrêt est atteinte, le four s'arrête automatiquement et “soften complete” (ramollissement terminé) apparaît sur l'afficheur.

Les signaux sonores de fin de programme se font entendre (si activés), suivis des signaux de rappel à intervalles d'une minute.

6.Appuyer sur OFF (arrêt) ou ouvrir la porte pour effacer l'affichage et/ou arrêter les signaux de rappel.

Utiliser le tableau suivant comme guide.

TABLEAU POUR FAIRE FONDRE

ALIMENT

CODE

QUANTITÉ

PROCÉDURE

Beurre

1

½ à 2

Déballer et placer

 

 

bâtonnets

dans un récipient

 

 

 

résistant aux micro-

Margarine

2

½ à 2

ondes.

 

 

bâtonnets

 

 

 

 

 

 

 

Chocolat

3

2, 4, 6, 8 oz.

Couper les carrés en

 

 

(57, 113, 170,

petits morceaux ou

 

 

227 g)

utiliser des pépites.

 

 

 

Placer dans un

 

 

 

récipient résistant

 

 

 

aux micro-ondes.

 

 

 

 

Fromage

4

8 ou 16 oz

Couper en petits

 

 

(227 ou 454 g)

morceaux et placer

 

 

 

dans un récipient

 

 

 

résistant aux micro-

 

 

 

ondes.

 

 

 

 

Guimauve

5

5 ou 10 oz

Placer dans un

 

 

(142 à 283 g)

récipient résistant

 

 

 

aux micro-ondes.

 

 

 

 

Pour faire fondre :

1.Appuyer sur SOFTEN/MELT (ramollir/faire fondre).

2.Appuyer sur la touche “1” pour sélectionner la fonction Melt (faire fondre)

OU

Appuyer sur SOFTEN/MELT de façon répétée pour parcourir et choisir Melt (faire fondre).

3.Appuyer sur une touche numérique pour sélectionner le type d'aliment dans le tableau pour faire fondre

OU

Appuyer sur SOFTEN/MELT de façon répétée pour parcourir et choisir les réglages en fonction de l'aliment.

4.Appuyer sur les touches numériques pour entrer la quantité (poids ou bâtonnets).

Pour modifier le degré de cuisson, appuyer sur la touche Power, avant ou après l'affichage du message “START?”, pour faire défiler et choisir le degré de cuisson : Normal, More (plus) ou Less (moins).

5.Appuyer sur START (mise en marche).

L'affichage du four supérieur procède à un compte à rebours de la durée de cuisson pour faire fondre.

Lorsque l'heure d'arrêt est atteinte, le four s'arrête automatiquement et “melt complete” (aliment fondu) apparaît sur l'afficheur.

Les signaux sonores de fin de programme se font entendre (si activés), suivis des signaux de rappel à intervalles d'une minute.

6.Appuyer sur OFF (arrêt) ou ouvrir la porte pour effacer l'affichage et/ou arrêter les signaux de rappel.

Conversion EasyConvect™

A

B

C

D

A. Élément du gril

B. Ventilateur de convection

C. Élément de convection

D. Grille de convection

La cuisson par convection utilise l'élément de convection, l'élément de cuisson au gril et le ventilateur. L'air chaud circule dans tout le four par le ventilateur.

L'air constamment en mouvement entoure l'aliment pour chauffer rapidement la portion extérieure.

La fonction de convection peut être utilisée pour faire cuire de petites quantités d'aliments sur une seule grille.

Toujours utiliser la grille de convection placée sur le plateau rotatif ou la plaque de cuisson.

Toujours mettre en marche le plateau rotatif lorsqu'on utilise la cuisson par convection avec la grille de convection (réglage par défaut).

Ne pas couvrir le plateau rotatif, la grille convection ou la plaque de cuisson avec du papier d'aluminium.

Ne pas utiliser des contenants en plastique léger, des enveloppes en plastique ou des produits de papier. Tous les ustensiles de cuisine ou les ustensiles en métal résistant à la chaleur peuvent être utilisés lors de la cuisson par convection. Les tôles à pizza circulaires sont d'excellents ustensiles de cuisson pour la cuisson par convection.

Utiliser la cuisson par convection pour les articles tels que les soufflés, biscuits, gâteaux des anges, pizza et la plupart des viandes et poissons.

Toutes les fonctions EasyConvect™ nécessitent un préchauffage préalable. Placer les aliments dans le four à micro-ondes après le préchauffage.

La conversion EasyConvect™ est une fonction qui convertit une durée de cuisson au four thermique standard et une température en durée de cuisson et température idéales pour la cuisson par convection après la préchauffage du four.

Les températures et durées par convection sont différentes de celles de la cuisson standard. Le four peut réduire automatiquement les températures et les durées de cuisson des recettes standard pour la cuisson par convection.

La conversion peut ne pas être exacte car les aliments sont regroupés en catégories générales. Utiliser le tableau suivant comme guide.

39

Image 39
Contents 8304369 Superba BUILT-IN Convection Microwave OvenTable DES Matières Table of ContentsYour safety and the safety of others are very important BUILT-IN Microwave Oven SafetyFor a permanently connected microwave oven ElectricalRequirementsParts and Features Convection GridCrisper Pan and Handle Turntable Kitchenaid Steamer Vessel BakingTrayElectronic Oven Control Combination Oven ModelsSingle Oven Models ControlLock DisplaysNumber Codes Start/Add a MinuteTones TimerOff ClockFood Characteristics BUILT-IN Microwave Oven USECooking Guidelines PositioningBakingTray Microwave Cooking PowerCookware and Dinnerware Aluminum Foil and MetalCrisper Pan Frying DonenessSensor Cook Manual CookingCustom Reheat To Custom ReheatTo Manual Reheat To Custom Defrost Custom Defrost ChartCustom Defrost To Reheat BeverageDefrost Preparation Chart Steam CookingPopcorn To Keep Food Warm Crisping Chart Food Cook Time Preparation MinutesKeepingFood Warm CrispTo Melt Soften/MeltEasyConvect Conversion To SoftenMicrowave Oven Door Exterior General CleaningBUILT-IN Microwave Oven Care Stainless Steel on some modelsCrisper PAN Microwave Oven CeilingTurntable GridTroubleshooting Canada Assistance or ServiceReplacement Partsand Accessories U.S.AItems Kitchenaid will not PAY for Kitchenaid BUILT-IN Oven & Microwave WarrantyONE Year Limited Warranty Second Through Tenth Year Limited WarrantyVotre sécurité et celle des autres est très importante Sécurité DU Four À MICRO-ONDES EncastréPour un four à micro-ondes raccordé en permanence Spécifications électriquesPièces ET Caractéristiques Plateau rotatifGrille de convection Poêle à croustiller etpoignée Plaque de cuissonCuiseur-vapeur Kitchenaid Commande Électronique DU Four Modèles de fours combinésModèles de fours simples Afficheurs Codesde chiffresStart/Add a minute Mise en marche/ajouter une minute Signaux sonores Verrouillage descommandesOff arrêt Clock horlogeCaractéristiques desaliments Utilisation DU Four À MICRO-ONDES EncastréFahrenheit et Celsius MinuterieUstensilesde cuisson et vaisselle Utilisation correcte Papier daluminium et métalPositionnementde la plaque de cuisson Puissance de cuisson des micro-ondesPoêle à croustiller pour frire Degré de cuissonCuisson par détection Cuisson manuelleAliment Code Quantité Réchauffage personnaliséPersonnalisation du réchauffage Tableau DE Réchauffage Personnalisé Aliment Code QuantitéDécongélation personnalisée Décongélation personnaliséeRéchauffage manuel Réchauffage des boissonsTableau DE Préparation DE Décongélation Viande Volaille Cuisson à la vapeurDécongélation manuelle Cuisson à la vapeurPour faire éclater le maïs Popcorn maïs éclatéPour garder lesalimentsau chaud Cuisson à la vapeur manuellePour ramollir ConsistancecroustillanteRamollir/faire fondre Pour une cuisson de consistance croustillanteConversion EasyConvect Pour faire fondreTableau Pour Faire Fondre Aliment Code Quantité Procédure Entretien DU Four À MICRO-ONDES Encastré Nettoyage généralExtérieur DE LA Porte DU Four À MICRO-ONDES Grille Cavité DU Four À MICRO-ONDESPlafond DU Four À MICRO-ONDES Plateau RotatifDépannage Pour plus d’assistance Assistance OU ServicePièces de rechange et accessoires Si vous avez besoin de pièces de rechangeGarantie Limitée DE UN AN Kitchenaid NE Prendra PAS EN Charge8304369
Related manuals
Manual 44 pages 11.78 Kb