KitchenAid KBHS109, KBHS179 manual Sécurité DU Four À MICRO-ONDES Encastré

Page 23

SÉCURITÉ DU FOUR À MICRO-ONDES ENCASTRÉ

Votre sécurité et celle des autres est très importante.

Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.

Voici le symbole d’alerte de sécurité.

Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d’autres.

Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou “AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :

DANGER

AVERTISSEMENT

Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions.

Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions.

Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.

IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

Lors de l’utilisation d’appareils électroménagers, il convient d’observer certaines précautions élémentaires dont les suivantes :

AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque de brûlures, de choc électrique, d’incendie, de blessures aux personnes et l’exposition excessive à l’énergie des micro-ondes :

Lire toutes les instructions avant d’utiliser le four à micro-ondes.

Lire et observer les instructions spécifiques de

“PRÉCAUTIONS CONTRE LE RISQUE D’EXPOSITION EXCESSIVE À L’ÉNERGIE DES MICRO-ONDES” présentées dans cette section.

Le four à micro-ondes doit être relié à la terre. Brancher l’appareil uniquement sur une prise de courant convenablement reliée à la terre. Voir les “INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE” présentées dans cette section.

Installer ou placer le four à micro-ondes uniquement selon les instructions d’installation fournies.

Certains produits, comme les oeufs entiers dans leur coquille et les récipients fermés – par exemple les bocaux en verre fermés – peuvent exploser et on ne doit pas les faire chauffer dans un four à micro-ondes.

Utiliser cet appareil uniquement pour les usages auxquels il est destiné, tels qu’ils sont décrits dans ce manuel. Ne pas utiliser de vapeurs ou de produits chimiques corrosifs dans le four à micro-ondes. Ce type de four est spécifiquement conçu pour chauffer, cuire ou sécher des aliments. Il n’est pas conçu pour usage industriel ou de laboratoire.

Des aliments et des ustensiles de cuisson en métal de taille excessive ne doivent pas être placés dans le four à micro-ondes car ils peuvent créer un incendie ou un risque de choc électrique.

Ne pas nettoyer avec un tampon à récurer en métal. Des parties se détachant du tampon peuvent toucher des pièces électriques, causant un risque de choc électrique.

Ne pas remiser dans le four non utilisé des articles autres que les accessoires recommandés par le fabricant.

Ne pas faire fonctionner le four à micro-ondes si le cordon d’alimentation ou la fiche de branchement est endommagé, s’il ne fonctionne pas correctement, s’il a subi des dommages ou s’il est tombé sur le plancher.

Ne pas frire dans le four. Les ustensiles allant au four à micro-ondes ne conviennent pas et il est difficile de maintenir des températures de friture appropriées.

Ne pas utiliser des produits en papier lorsque l’appareil fonctionne au mode “PAN BROWN” (brunissement).

Ne pas couvrir les grilles ou toute autre partie du four avec du papier métallique. Un surchauffage du four surviendra.

Comme pour tout appareil ménager, les enfants ne devraient utiliser ce four que sous une supervision adéquate.

Tous les travaux de service doivent être exécutés exclusivement par un personnel d’entretien qualifié. Contacter un centre de service autorisé pour les opérations d’inspection, de réparation ou de réglage.

Ne pas couvrir ou obstruer une ouverture quelconque du four à micro-ondes.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

23

Image 23
Contents 8304369 Superba BUILT-IN Convection Microwave OvenTable DES Matières Table of ContentsYour safety and the safety of others are very important BUILT-IN Microwave Oven SafetyFor a permanently connected microwave oven ElectricalRequirementsCrisper Pan and Handle Turntable Parts and FeaturesConvection Grid Kitchenaid Steamer Vessel BakingTraySingle Oven Models Electronic Oven ControlCombination Oven Models ControlLock DisplaysNumber Codes Start/Add a MinuteTones TimerOff ClockCooking Guidelines Food CharacteristicsBUILT-IN Microwave Oven USE PositioningBakingTray Microwave Cooking PowerCookware and Dinnerware Aluminum Foil and MetalCrisper Pan Frying DonenessSensor Cook Manual CookingTo Manual Reheat Custom ReheatTo Custom Reheat To Custom Defrost Custom Defrost ChartCustom Defrost To Reheat BeveragePopcorn Defrost Preparation ChartSteam Cooking To Keep Food Warm Crisping Chart Food Cook Time Preparation MinutesKeepingFood Warm CrispTo Melt Soften/MeltEasyConvect Conversion To SoftenMicrowave Oven Door Exterior General CleaningBUILT-IN Microwave Oven Care Stainless Steel on some modelsCrisper PAN Microwave Oven CeilingTurntable GridTroubleshooting Canada Assistance or ServiceReplacement Partsand Accessories U.S.AItems Kitchenaid will not PAY for Kitchenaid BUILT-IN Oven & Microwave WarrantyONE Year Limited Warranty Second Through Tenth Year Limited WarrantyVotre sécurité et celle des autres est très importante Sécurité DU Four À MICRO-ONDES EncastréPour un four à micro-ondes raccordé en permanence Spécifications électriquesGrille de convection Pièces ET CaractéristiquesPlateau rotatif Cuiseur-vapeur Kitchenaid Poêle à croustiller etpoignéePlaque de cuisson Modèles de fours simples Commande Électronique DU FourModèles de fours combinés Start/Add a minute Mise en marche/ajouter une minute AfficheursCodesde chiffres Signaux sonores Verrouillage descommandesOff arrêt Clock horlogeCaractéristiques desaliments Utilisation DU Four À MICRO-ONDES EncastréFahrenheit et Celsius MinuterieUstensilesde cuisson et vaisselle Utilisation correcte Papier daluminium et métalPositionnementde la plaque de cuisson Puissance de cuisson des micro-ondesPoêle à croustiller pour frire Degré de cuissonCuisson par détection Cuisson manuelleAliment Code Quantité Réchauffage personnaliséPersonnalisation du réchauffage Tableau DE Réchauffage Personnalisé Aliment Code QuantitéDécongélation personnalisée Décongélation personnaliséeRéchauffage manuel Réchauffage des boissonsTableau DE Préparation DE Décongélation Viande Volaille Cuisson à la vapeurDécongélation manuelle Cuisson à la vapeurPour faire éclater le maïs Popcorn maïs éclatéPour garder lesalimentsau chaud Cuisson à la vapeur manuellePour ramollir ConsistancecroustillanteRamollir/faire fondre Pour une cuisson de consistance croustillanteTableau Pour Faire Fondre Aliment Code Quantité Procédure Conversion EasyConvectPour faire fondre Extérieur DE LA Porte DU Four À MICRO-ONDES Entretien DU Four À MICRO-ONDES EncastréNettoyage général Grille Cavité DU Four À MICRO-ONDESPlafond DU Four À MICRO-ONDES Plateau RotatifDépannage Pour plus d’assistance Assistance OU ServicePièces de rechange et accessoires Si vous avez besoin de pièces de rechange8304369 Garantie Limitée DE UN ANKitchenaid NE Prendra PAS EN Charge
Related manuals
Manual 44 pages 11.78 Kb