KitchenAid 2320682A Cómo cambiar los focos, Cortesde corriente, Cuidadodurante las vacaciones

Page 29

Cómo cambiar los focos

NOTA: No todos los focos para aparatos electrodomésticos son adecuados para su refrigerador. Asegúrese de cambiar el foco con otro que sea del mismo tamaño y forma. Las luces requieren un foco de 40 Watts máximo para electrodomésticos. Puede conseguir los focos con su distribuidor.

Luces del refrigerador

Hay tres focos de luz ubicados en la parte superior del compartimiento del refrigerador detrás de una pantalla de luz.

1.Quite la rejilla superior. Vea la sección “Interruptor de encendido/apagado”.

2.Coloque el interruptor en la posición OFF (apagado).

3.Abra la pantalla de luz. Tome la pantalla de luz por las aberturas. Empuje hacia atrás con suavidad y jale hacia abajo, como se muestra, para acceder a los focos de luz.

A

A. Pantalla de luz

4.Quite el foco y reemplácelo con uno del mismo tamaño, forma y vataje.

5.Cierre la pantalla de luz subiéndola hasta colocarla en su lugar.

NOTA: De ser necesario, limpie la pantalla de luz con un paño suave y húmedo.

6.Coloque el interruptor en la posición ON (encendido).

7.Vuelva a colocar la rejilla superior. Vea la sección “Interruptor de encendido/apagado”.

Luces del congelador

Hay dos focos de luz ubicados en la parte superior del compartimiento del congelador. Un foco se encuentra encima del depósito de hielo y el otro está sobre el cajón del congelador.

1.Abra el depósito de hielo o el cajón del congelador para acceder al foco de luz.

2.Quite el foco y reemplácelo con uno del mismo tamaño, forma y vataje.

A

A

A. Focos de luz

Cortesde corriente

Si no va a haber electricidad por 24 horas o menos, mantenga la puerta o las puertas cerradas (según el modelo) para que los alimentos se mantengan fríos y congelados.

Si el corte de electricidad va a durar más de 24 horas siga una de las opciones siguientes:

Saque todos los alimentos congelados y guárdelos en una conservadora de comida congelada.

Ponga 2 lbs (907 g) de hielo seco en el congelador por cada pie cúbico (28 L) de espacio en su congelador. Esto mantendrá los alimentos congelados de 2 a 4 días.

Si no tiene conservadora de alimentos ni hielo seco, use todos los alimentos perecederos de una vez o póngalos en latas.

RECUERDE: Un congelador lleno se mantiene frío por más tiempo que uno a medio llenar. Un congelador lleno de carne se mantiene frío por más tiempo que uno lleno de alimentos de pastelería. Si Ud. ve que los alimentos contienen cristales de hielo, se pueden volver a congelar, pero la calidad y el sabor pueden afectarse. Si el alimento no está en buenas condiciones, descártelo.

Cuidadodurante las vacaciones

Su refrigerador está equipado con la característica Holiday Mode (Modo de día de Fiesta), la cual ha sido diseñada para los viajeros que deseen apagar las luces y la fábrica de hielo. Al seleccionar esta característica los puntos de ajuste de la temperatura no cambian, pero la fábrica de hielo estará desactivada y las luces interiores se apagarán. Para que el refrigerador funcione de modo eficaz, se recomienda que salga de Holiday Mode (Modo de día de fiesta) cuando ya no lo necesite.

Si Ud. decide dejar el refrigerador funcionando mientras está ausente:

1.Use todos los artículos perecederos y congele el resto.

2.Presione el botón HOLIDAY MODE.

3.Si su refrigerador tiene fábrica de hielo automática, cierre el suministro de agua a la fábrica de hielo.

4.Vacíe el depósito de hielo.

5.Cuando vuelva de sus vacaciones presione HOLIDAY MODE para volver al funcionamiento normal.

Si Ud. decide apagar el refrigerador antes de irse:

1.Saque toda la comida del refrigerador.

2.Si su refrigerador tiene fábrica de hielo automática:

Cierre el suministro de agua a la fábrica de hielo por lo menos un día antes.

Cuando el último lote de hielo caiga, deslice el control de la fábrica de hielo a la posición OFF (apagado - hacia abajo).

3.Dependiendo de su modelo, coloque el control del termostato (o control del refrigerador) en la posición OFF (apagado). Vea la sección “Uso de los controles”.

4.Limpie el refrigerador, pásele un trapo y séquelo bien.

5.Fije bloques de goma o de madera con cinta adhesiva a la parte superior de todas las puertas para que queden abiertas y el aire circule. Esto evita que se formen olores y moho.

29

Image 29
Contents BOTTOM-MOUNT BUILT-IN Refrigerator Table DES Matières Table of ContentsÍndice Before You Throw Away Your Old Refrigerator or Freezer Refrigerator SafetyWater Supply Requirements Before USENormal Sounds PowerOn/Off SwitchRefrigerator USE Viewing the Celsius Temperatures Using ControlsAdjusting Controls To Adjust Set Point Temperatures Ensuring Proper Air CirculationHoliday Mode Water Filter Indicator & ResetEnergy Saver Feature 42 Bottom Mount Only Alarm Functions Master Alarm ResetUsing the Ice Maker Without a Water Filter WaterFilter IndicatorWater Filtration System Changing the Water FilterIce Maker and Storage Bin Refrigerator FeaturesRefrigerator Shelves Deli/CrisperPansDoor Features Freezer FeaturesWine Rack FreezerPan and Pull-out Ice BinRefrigerator Care CleaningDoor Bins Changing the Light BulbsVacation Care TroubleshootingPowerInterruptions Motor seems to run too much Temperature is too warmRefrigerator seems to make too much noise Ice maker is not producing ice or not enough iceCanada Assistance or ServiceU.S.A Stainless Steel Cleaner & Polish AccessoriesReplacement Water Filter Water Filter CertificationsBase Grille Water Filtration System Product Data SheetsBase Grille Water Filtration System TWO Year Limited Warranty Kitchenaid Refrigerator WarrantyLifetime Limited Warranty on Door Bins Items Kitchenaid will not PAY forAntes de tirar su refrigerador viejo o congelador Seguridad DEL RefrigeradorRequisitosdel suministro de agua Antes DE UsarSonidosnormales USO DE SU RefrigeradorInterruptor de encendido/apagado Para conectar el refrigerador y ver los puntos de ajuste Usode loscontrolesPara ver las temperaturas en centígrados Ajuste de los controlesFunciones de alarma Restablecimiento de la alarma maestra Holiday Mode Modo de día de fiestaIndicador del filtro de agua y reajuste Max Cool Frío máximoSistema de filtración de agua Indicador delfiltrode aguaCómo apagar/encender la fábrica de hielo Fábrica de hieloy depósitoUso de la fábrica de hielo sin el filtro de agua Cuidado del depósito de hieloEstantes del refrigerador Características DEL RefrigeradorCajonespara carnes frías/verduras Ajustes del cajón para carnes frías modelos de 42 106,7 cmCaracterísticas DE LA Puerta Características DEL CongeladorPara limpiar su refrigerador Cuidado DE SU RefrigeradorLimpieza Cuidadodurante las vacaciones Cómo cambiar los focosCortesde corriente Parece que el motor funciona excesivamente Solución DE ProblemasLas luces no funcionan El refrigerador parece hacer mucho ruidoEl divisor entre los dos compartimientos está caliente El hielo tiene mal sabor, mal olor o un color grisáceoLa temperatura está demasiado caliente Hay acumulación de humedad en el interiorEn los EE.UU Ayuda O Servicio TécnicoEn Canadá AccesoriosSistema de filtración de agua de la rejilla de la base Hoja DE Datos DEL ProductoSistema de filtración de agua de la rejilla de la base Garantía Limitada DE DOS Años Garantía DEL Refrigerador DE KitchenaidKitchenaid no Pagará POR LOS Siguientes Artículos Exclusión DE Garantías Implícitas Limitación DE RecursosAvant de jeter votre vieux réfrigérateur ou congélateur Sécurité DU RéfrigérateurSpécifications de l’alimentation en eau Avant L’UTILISATIONSons normaux Utilisation DU RéfrigérateurCommutateur marche/arrêt Pour s’assurer d’une circulation d’air Appropriée Utilisation des commandesPour voir les températures en Celsius RemarqueHoliday Mode mode vacances Ajustement des commandesFonctions dalarme Réinitialisation de lalarme principale Indicateur et réinitialisation du filtre à eauSystème de filtration deau Indicateur du filtre à eauMachineàglaçons et bacd’entreposage Commande On/Off marche/arrêt de la machine à glaçonsUtilisation de la machine à glaçons sans filtre à eau Entretien du bac d’entreposage de glaçonsBacpour spécialitésalimentaires/bacà Légumes Caractéristiques DU RéfrigérateurTablettesdu réfrigérateur Guide d’entreposage des viandes modèles de 42 106,7 cmCasieràvin Caractéristiques DU CongélateurBacde congélateuretbac à glaçonscoulissant Entretien DU Réfrigérateur Caractéristiques DE LA PorteCompartiment utilitaire sur certains Modèles Balconnets de portePannes de courant Remplacementdes ampoulesd’éclairageEntretien avantlesvacances Lampes du congélateurLe moteur semble fonctionner excessivement DépannageLes ampoules n’éclairent pas La machine à glaçons ne produit pas de glaçons ou trop peu Le réfrigérateur semble faire trop de bruitMauvais goût, odeur ou couleur grise des glaçons La cloison entre les deux sections est tièdeAccessoires Assistance OU ServiceSystème de filtration deau de la grille de la base Feuilles DE Données SUR LE ProduitSystème de filtration deau de la grille de la base Garantie Limitée DE Deux ANS Garantie DU Réfrigérateur KitchenaidGarantie Limitée À VIE SUR LES Balconnets DE Porte Kitchenaid NE Prendra PAS EN Charge

2320682A specifications

The KitchenAid 2320682A is a versatile kitchen appliance designed to elevate your culinary experience. As a stand mixer, it combines robust functionality with sleek aesthetics, making it a staple for home cooks and professional chefs alike.

One of the standout features of the KitchenAid 2320682A is its powerful motor. With a 300-watt motor, this mixer can handle a variety of tasks, from kneading bread dough to whipping cream. The motor's robust performance is complemented by the mixer’s 10-speed options, allowing for precise control over mixing techniques. Users can achieve everything from a slow stir to a fast whip, adapting easily to different recipes and textures.

The 5-quart stainless steel bowl offers ample capacity, making it perfect for mixing large batches of dough or ingredients. The bowl features a comfortable handle for easy pouring and creaming, while the polished finish ensures easy cleaning and a sleek look in any kitchen.

Another notable feature is the tilt-head design, which provides easy access to the bowl and the mixing attachment. This design allows users to add ingredients conveniently and facilitates effortless attachment swapping. The mixer is compatible with a range of attachments, extending its capabilities beyond mixing. Optional attachments such as pasta makers, food grinders, and spiralizers can expand your culinary toolkit.

The KitchenAid 2320682A also incorporates a planetary mixing action, ensuring thorough mixing by rotating the beater around the bowl in one direction while also spinning the bowl in the opposite direction. This technology guarantees that every ingredient is evenly mixed, reducing the likelihood of misshaped dough or lumps in batters.

In terms of design, the KitchenAid 2320682A is characterized by its classic silhouette, combining a timeless aesthetic with modern functionality. Available in a variety of colors, it can fit seamlessly into any kitchen decor, enhancing the visual appeal of your cooking space.

Additionally, the durability of KitchenAid products is widely recognized. The mixer boasts a solid construction that can withstand the rigors of frequent use, making it a reliable addition to any kitchen. With its combination of power, precision, and style, the KitchenAid 2320682A stands out as an essential tool for anyone looking to elevate their culinary adventures.