KitchenAid 2320682A manual Sécurité DU Réfrigérateur

Page 36

SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR

Votre sécurité et celle des autres est très importante.

Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.

Voici le symbole d’alerte de sécurité.

Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d’autres.

Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou “AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :

DANGER

AVERTISSEMENT

Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions.

Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions.

Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.

IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques d'incendie, de choc électrique ou des blessures lors de l'utilisation du réfrigérateur, prendre quelques précautions fondamentales, y compris les suivantes :

Brancher l'appareil sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.

Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.

Ne pas utiliser un adaptateur.

Ne pas utiliser un câble de rallonge.

Débrancher la source de courant électrique avant l'entretien.

Replacer pièces et panneaux avant de faire la remise en marche.

Enlever les portes de votre vieux réfrigérateur.

Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.

Garder les matériaux et les vapeurs inflammables, telle que l'essence, loin du réfrigérateur.

Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer le réfrigérateur.

Débrancher le réfrigérateur avant l'installation de la machine à glaçons (seulement pour modèles prêts à recevoir une machine à glaçons).

Utiliser un verre robuste pour prendre des glaçons (sur certains modèles).

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

Mise au rebut de votre vieux réfrigérateur

AVERTISSEMENT

Risque de suffoquer

Enlever les portes de votre vieux réfrigérateur.

Le non-respect de cette instruction peut causer un décès ou des lésions cérébrales.

IMPORTANT : L’emprisonnement et l’étouffement des enfants ne sont pas un problème du passé. Les réfrigérateurs jetés ou abandonnés sont encore dangereux, même s’ils sont laissés abandonnés pendant “quelques jours seulement”. Si vous vous débarrassez de votre vieux réfrigérateur, veuillez suivre les instructions suivantes pour aider à éviter les accidents.

Avant de jeter votre vieux réfrigérateur ou congélateur :

Enlever les portes.

Laisser les tablettes en place de sorte que les enfants ne puissent pas y pénétrer facilement.

36

Image 36
Contents BOTTOM-MOUNT BUILT-IN Refrigerator Table of Contents ÍndiceTable DES Matières Refrigerator Safety Before You Throw Away Your Old Refrigerator or FreezerBefore USE Water Supply RequirementsPowerOn/Off Switch Refrigerator USENormal Sounds Using Controls Viewing the Celsius TemperaturesAdjusting Controls To Adjust Set Point Temperatures Ensuring Proper Air CirculationWater Filter Indicator & Reset Holiday ModeEnergy Saver Feature 42 Bottom Mount Only Alarm Functions Master Alarm ResetWaterFilter Indicator Using the Ice Maker Without a Water FilterWater Filtration System Changing the Water FilterRefrigerator Features Ice Maker and Storage BinRefrigerator Shelves Deli/CrisperPansFreezer Features Door FeaturesWine Rack FreezerPan and Pull-out Ice BinCleaning Refrigerator CareDoor Bins Changing the Light BulbsTroubleshooting PowerInterruptionsVacation Care Temperature is too warm Motor seems to run too muchRefrigerator seems to make too much noise Ice maker is not producing ice or not enough iceAssistance or Service U.S.ACanada Accessories Stainless Steel Cleaner & PolishReplacement Water Filter Water Filter CertificationsProduct Data Sheets Base Grille Water Filtration SystemBase Grille Water Filtration System Kitchenaid Refrigerator Warranty TWO Year Limited WarrantyLifetime Limited Warranty on Door Bins Items Kitchenaid will not PAY forSeguridad DEL Refrigerador Antes de tirar su refrigerador viejo o congeladorAntes DE Usar Requisitosdel suministro de aguaUSO DE SU Refrigerador Interruptor de encendido/apagadoSonidosnormales Usode loscontroles Para conectar el refrigerador y ver los puntos de ajustePara ver las temperaturas en centígrados Ajuste de los controlesHoliday Mode Modo de día de fiesta Funciones de alarma Restablecimiento de la alarma maestraIndicador del filtro de agua y reajuste Max Cool Frío máximoIndicador delfiltrode agua Sistema de filtración de aguaFábrica de hieloy depósito Cómo apagar/encender la fábrica de hieloUso de la fábrica de hielo sin el filtro de agua Cuidado del depósito de hieloCaracterísticas DEL Refrigerador Estantes del refrigeradorCajonespara carnes frías/verduras Ajustes del cajón para carnes frías modelos de 42 106,7 cmCaracterísticas DEL Congelador Características DE LA PuertaCuidado DE SU Refrigerador LimpiezaPara limpiar su refrigerador Cómo cambiar los focos Cortesde corrienteCuidadodurante las vacaciones Solución DE Problemas Parece que el motor funciona excesivamenteLas luces no funcionan El refrigerador parece hacer mucho ruidoEl hielo tiene mal sabor, mal olor o un color grisáceo El divisor entre los dos compartimientos está calienteLa temperatura está demasiado caliente Hay acumulación de humedad en el interiorAyuda O Servicio Técnico En los EE.UUEn Canadá Accesorios Hoja DE Datos DEL Producto Sistema de filtración de agua de la rejilla de la baseSistema de filtración de agua de la rejilla de la base Garantía DEL Refrigerador DE Kitchenaid Garantía Limitada DE DOS AñosKitchenaid no Pagará POR LOS Siguientes Artículos Exclusión DE Garantías Implícitas Limitación DE RecursosSécurité DU Réfrigérateur Avant de jeter votre vieux réfrigérateur ou congélateurAvant L’UTILISATION Spécifications de l’alimentation en eauUtilisation DU Réfrigérateur Commutateur marche/arrêtSons normaux Utilisation des commandes Pour s’assurer d’une circulation d’air AppropriéePour voir les températures en Celsius RemarqueAjustement des commandes Holiday Mode mode vacancesFonctions dalarme Réinitialisation de lalarme principale Indicateur et réinitialisation du filtre à eauIndicateur du filtre à eau Système de filtration deauCommande On/Off marche/arrêt de la machine à glaçons Machineàglaçons et bacd’entreposageUtilisation de la machine à glaçons sans filtre à eau Entretien du bac d’entreposage de glaçonsCaractéristiques DU Réfrigérateur Bacpour spécialitésalimentaires/bacà LégumesTablettesdu réfrigérateur Guide d’entreposage des viandes modèles de 42 106,7 cmCaractéristiques DU Congélateur Bacde congélateuretbac à glaçonscoulissantCasieràvin Caractéristiques DE LA Porte Entretien DU RéfrigérateurCompartiment utilitaire sur certains Modèles Balconnets de porteRemplacementdes ampoulesd’éclairage Pannes de courantEntretien avantlesvacances Lampes du congélateurDépannage Les ampoules n’éclairent pasLe moteur semble fonctionner excessivement Le réfrigérateur semble faire trop de bruit La machine à glaçons ne produit pas de glaçons ou trop peuMauvais goût, odeur ou couleur grise des glaçons La cloison entre les deux sections est tièdeAssistance OU Service AccessoiresFeuilles DE Données SUR LE Produit Système de filtration deau de la grille de la baseSystème de filtration deau de la grille de la base Garantie DU Réfrigérateur Kitchenaid Garantie Limitée DE Deux ANSGarantie Limitée À VIE SUR LES Balconnets DE Porte Kitchenaid NE Prendra PAS EN Charge