KitchenAid 2320682A manual Indicateur du filtre à eau, Système de filtration deau

Page 41

Une réinitialisation de l'alarme principale peut être effectuée en appuyant sur Cooling (ON/OFF) deux fois, ou en éteignant puis rallumant le réfrigérateur. Voir la section “Commutateur marche/ arrêt”. Après réinitialisation de l'alarme principale, le témoin lumineux se réactivera si la situation qui a déclenché l'alarme est toujours présente. Voir la section “Over Temperature” (dépassement de température), “Call Service” (appel de service), ou “Door Open” (Porte ouverte).

Door Open (porte ouverte)

Le témoin lumineux Door Open clignote, une alarme retentit et les ampoules d’éclairage à l’intérieur s’éteignent lorsqu’une porte est ouverte pendant plus de 10 minutes. Lorsque la porte est fermée, l’alarme sonore est réglée de nouveau et s’éteint mais le témoin Door Open continue de clignoter jusqu’à ce que la température soit égale ou inférieure à 45°F (7°C) et 15°F (-9°C) pour les compartiments de réfrigération et de congélation respectivement.

REMARQUE : Pour désactiver l'alarme sonore et le témoin lumineux, veuillez consulter la section “Réinitialisation de l'alarme principale”.

Over Temperature (dépassement de la température)

IMPORTANT : Si l'alarme de dépassement de la température s'active, les aliments peuvent s'abîmer. Voir la section “Pannes de courant”. Minimiser l'ouverture des portes jusqu'à ce que les températures retournent à la normale.

La caractéristique de dépassement de la température est conçue pour vous avertir lorsque la température du réfrigérateur dépasse 48°F (9°C) ou lorsque celle du congélateur dépasse 15°F (-9°C) pendant plus d'une heure et demie. L'alarme sonore s'éteindra automatiquement lorsque la température retournera à la normale, mais le témoin lumineux continuera de clignoter pour indiquer qu'un dépassement de la température s'est produit, jusqu'à ce qu’on appuie sur le bouton Alarm.

S'il y a encore un dépassement de la température après une réinitialisation, le témoin lumineux continuera de se réactiver toutes les heures et demie jusqu'à ce que les températures du réfrigérateur et du congélateur descendent en dessous de 48°F (9°C) et 15°F (-9°C), respectivement.

REMARQUE : Pour désactiver l'alarme sonore et le témoin lumineux, veuillez consulter la section “Réinitialisation de l'alarme principale”.

Call Service (appel de service)

Si le témoin lumineux Call Service clignote, faire un appel de service. Voir la section “Assistance ou service” pour des renseignements sur les appels de service.

REMARQUE : Pour désactiver l'alarme sonore et le témoin lumineux, veuillez consulter la section “Réinitialisation de l'alarme principale”.

Indicateur du filtre à eau

L'indicateur du filtre à eau, situé sur le panneau de commande, vous aidera à savoir quand changer le filtre à eau.

Un filtre à eau neuf devrait afficher une lecture de 99 % et ce pourcentage continuera de diminuer au fur et à mesure de l'épuisement de la vie du filtre. Un filtre à eau de rechange doit être commandé lorsque “Order Filter” (commander un filtre) s'affiche. Il est recommandé de remplacer le filtre lorsque “Change filter” (remplacer le filtre) s'affiche ou lorsque le débit d'eau à votre distributeur et/ou à la machine à glaçons diminue de façon marquée. Voir “Remplacement du filtre à eau” plus loin dans cette section.

Après avoir changé le filtre à eau, appuyer sur le bouton RESET (réinitialisation) pendant 2 secondes jusqu'à ce que le témoin lumineux affiche 99 %.

Système de filtration d'eau

Ne pas utiliser pour le filtrage d'une eau microbiologiquement polluée ou de qualité inconnue en l'absence d'un dispositif de désinfection adéquat avant ou après le système.

Remplacement du filtre à eau

Le filtre à eau est situé dans la grille de la base sous la porte du compartiment du congélateur. Il n'est pas nécessaire d'enlever la grille de la base pour enlever le filtre.

1.Enlever le filtre en appuyant sur le bouton d'éjection et en tirant sur la capsule du filtre vers l'extérieur.

REMARQUES :

Éviter de tourner la capsule en enlevant le filtre parce que ceci pourrait enlever la capsule. Dans ce cas, replacer la capsule et retirer le filtre tout droit vers l'extérieur.

Il y aura de l'eau dans le filtre. Il est possible qu'il y ait un déversement.

A

B

A. Bouton d'éjection

B. Capsule du filtre

2.Enlever la capsule en la tournant dans le sens antihoraire jusqu'à ce qu'elle s'arrête.

IMPORTANT : Ne pas jeter la capsule. Elle fait partie du

réfrigérateur. Garder la capsule pour l'utiliser avec le filtre de rechange.

41

Image 41
Contents BOTTOM-MOUNT BUILT-IN Refrigerator Table DES Matières Table of ContentsÍndice Before You Throw Away Your Old Refrigerator or Freezer Refrigerator SafetyWater Supply Requirements Before USENormal Sounds PowerOn/Off SwitchRefrigerator USE Viewing the Celsius Temperatures Using ControlsAdjusting Controls To Adjust Set Point Temperatures Ensuring Proper Air CirculationHoliday Mode Water Filter Indicator & ResetEnergy Saver Feature 42 Bottom Mount Only Alarm Functions Master Alarm ResetUsing the Ice Maker Without a Water Filter WaterFilter IndicatorWater Filtration System Changing the Water FilterIce Maker and Storage Bin Refrigerator FeaturesRefrigerator Shelves Deli/CrisperPansDoor Features Freezer FeaturesWine Rack FreezerPan and Pull-out Ice BinRefrigerator Care CleaningDoor Bins Changing the Light BulbsVacation Care TroubleshootingPowerInterruptions Motor seems to run too much Temperature is too warmRefrigerator seems to make too much noise Ice maker is not producing ice or not enough iceCanada Assistance or ServiceU.S.A Stainless Steel Cleaner & Polish AccessoriesReplacement Water Filter Water Filter CertificationsBase Grille Water Filtration System Product Data SheetsBase Grille Water Filtration System TWO Year Limited Warranty Kitchenaid Refrigerator WarrantyLifetime Limited Warranty on Door Bins Items Kitchenaid will not PAY forAntes de tirar su refrigerador viejo o congelador Seguridad DEL RefrigeradorRequisitosdel suministro de agua Antes DE UsarSonidosnormales USO DE SU RefrigeradorInterruptor de encendido/apagado Para conectar el refrigerador y ver los puntos de ajuste Usode loscontrolesPara ver las temperaturas en centígrados Ajuste de los controlesFunciones de alarma Restablecimiento de la alarma maestra Holiday Mode Modo de día de fiestaIndicador del filtro de agua y reajuste Max Cool Frío máximoSistema de filtración de agua Indicador delfiltrode aguaCómo apagar/encender la fábrica de hielo Fábrica de hieloy depósitoUso de la fábrica de hielo sin el filtro de agua Cuidado del depósito de hieloEstantes del refrigerador Características DEL RefrigeradorCajonespara carnes frías/verduras Ajustes del cajón para carnes frías modelos de 42 106,7 cmCaracterísticas DE LA Puerta Características DEL CongeladorPara limpiar su refrigerador Cuidado DE SU RefrigeradorLimpieza Cuidadodurante las vacaciones Cómo cambiar los focosCortesde corriente Parece que el motor funciona excesivamente Solución DE ProblemasLas luces no funcionan El refrigerador parece hacer mucho ruidoEl divisor entre los dos compartimientos está caliente El hielo tiene mal sabor, mal olor o un color grisáceoLa temperatura está demasiado caliente Hay acumulación de humedad en el interiorEn los EE.UU Ayuda O Servicio TécnicoEn Canadá AccesoriosSistema de filtración de agua de la rejilla de la base Hoja DE Datos DEL ProductoSistema de filtración de agua de la rejilla de la base Garantía Limitada DE DOS Años Garantía DEL Refrigerador DE KitchenaidKitchenaid no Pagará POR LOS Siguientes Artículos Exclusión DE Garantías Implícitas Limitación DE RecursosAvant de jeter votre vieux réfrigérateur ou congélateur Sécurité DU RéfrigérateurSpécifications de l’alimentation en eau Avant L’UTILISATIONSons normaux Utilisation DU RéfrigérateurCommutateur marche/arrêt Pour s’assurer d’une circulation d’air Appropriée Utilisation des commandesPour voir les températures en Celsius RemarqueHoliday Mode mode vacances Ajustement des commandesFonctions dalarme Réinitialisation de lalarme principale Indicateur et réinitialisation du filtre à eauSystème de filtration deau Indicateur du filtre à eauMachineàglaçons et bacd’entreposage Commande On/Off marche/arrêt de la machine à glaçonsUtilisation de la machine à glaçons sans filtre à eau Entretien du bac d’entreposage de glaçonsBacpour spécialitésalimentaires/bacà Légumes Caractéristiques DU RéfrigérateurTablettesdu réfrigérateur Guide d’entreposage des viandes modèles de 42 106,7 cmCasieràvin Caractéristiques DU CongélateurBacde congélateuretbac à glaçonscoulissant Entretien DU Réfrigérateur Caractéristiques DE LA PorteCompartiment utilitaire sur certains Modèles Balconnets de portePannes de courant Remplacementdes ampoulesd’éclairageEntretien avantlesvacances Lampes du congélateurLe moteur semble fonctionner excessivement DépannageLes ampoules n’éclairent pas La machine à glaçons ne produit pas de glaçons ou trop peu Le réfrigérateur semble faire trop de bruitMauvais goût, odeur ou couleur grise des glaçons La cloison entre les deux sections est tièdeAccessoires Assistance OU ServiceSystème de filtration deau de la grille de la base Feuilles DE Données SUR LE ProduitSystème de filtration deau de la grille de la base Garantie Limitée DE Deux ANS Garantie DU Réfrigérateur KitchenaidGarantie Limitée À VIE SUR LES Balconnets DE Porte Kitchenaid NE Prendra PAS EN Charge

2320682A specifications

The KitchenAid 2320682A is a versatile kitchen appliance designed to elevate your culinary experience. As a stand mixer, it combines robust functionality with sleek aesthetics, making it a staple for home cooks and professional chefs alike.

One of the standout features of the KitchenAid 2320682A is its powerful motor. With a 300-watt motor, this mixer can handle a variety of tasks, from kneading bread dough to whipping cream. The motor's robust performance is complemented by the mixer’s 10-speed options, allowing for precise control over mixing techniques. Users can achieve everything from a slow stir to a fast whip, adapting easily to different recipes and textures.

The 5-quart stainless steel bowl offers ample capacity, making it perfect for mixing large batches of dough or ingredients. The bowl features a comfortable handle for easy pouring and creaming, while the polished finish ensures easy cleaning and a sleek look in any kitchen.

Another notable feature is the tilt-head design, which provides easy access to the bowl and the mixing attachment. This design allows users to add ingredients conveniently and facilitates effortless attachment swapping. The mixer is compatible with a range of attachments, extending its capabilities beyond mixing. Optional attachments such as pasta makers, food grinders, and spiralizers can expand your culinary toolkit.

The KitchenAid 2320682A also incorporates a planetary mixing action, ensuring thorough mixing by rotating the beater around the bowl in one direction while also spinning the bowl in the opposite direction. This technology guarantees that every ingredient is evenly mixed, reducing the likelihood of misshaped dough or lumps in batters.

In terms of design, the KitchenAid 2320682A is characterized by its classic silhouette, combining a timeless aesthetic with modern functionality. Available in a variety of colors, it can fit seamlessly into any kitchen decor, enhancing the visual appeal of your cooking space.

Additionally, the durability of KitchenAid products is widely recognized. The mixer boasts a solid construction that can withstand the rigors of frequent use, making it a reliable addition to any kitchen. With its combination of power, precision, and style, the KitchenAid 2320682A stands out as an essential tool for anyone looking to elevate their culinary adventures.