KitchenAid 2320682A Remplacementdes ampoulesd’éclairage, Pannes de courant, Lampes du congélateur

Page 46

Veiller à ce que le nettoyant et poli pour acier inoxydable n'entre pas en contact avec les pièces de plastique telles que garnitures, couvercles de distributeurs ou joints de porte. En cas de contact non intentionnel, nettoyer la pièce de plastique avec une éponge et un détergent doux dans de l'eau tiède. Sécher à fond avec un linge doux. Pour commander le nettoyant, voir la section “Accessoires”.

6.Mettre le commutateur à la position ON (marche).

7.Réinstaller la grille supérieure. Voir “Commutateur marche/ arrêt”.

Remplacementdes ampoulesd’éclairage

REMARQUE : N'importe quelle ampoule pour appareil ménager ne conviendra pas à votre réfrigérateur. S’assurer de faire le remplacement par une ampoule de grosseur et de forme semblables. Les lampes demandent une ampoule d’appareil ménager de 40 watts. Les ampoules de remplacement sont disponibles chez votre marchand.

Lampes du congélateur

Il y a deux ampoules situées dans la partie supérieure du compartiment de congélation. L'une d'elles se trouve au-dessus du bac à glaçons et l'autre se trouve au-dessus du bac du congélateur.

1.Ouvrir le bac à glaçons ou le bac du congélateur pour accéder à l'ampoule.

2.Retirer l’ampoule et la remplacer par une de même taille, forme et puissance.

A

A

A. Ampoules

Lampes du réfrigérateur

Il y a trois ampoules situées dans la partie supérieure avant du compartiment de réfrigération derrière un protège-ampoule.

1.Enlever la grille supérieure, voir la section “Commutateur marche/arrêt”.

2.Mettre le commutateur à la position OFF (arrêt).

3.Ouvrir le protège-ampoule. Saisir le protège-ampoule par les ouvertures. Enfoncer doucement et tirer vers le bas – voir l'illustration – pour accéder aux ampoules.

A

A.Protège-ampoule

4.Enlever l’ampoule d’éclairage et la remplacer par une de même taille, forme et puissance.

5.Fermer le protège-ampoule en le soulevant pour le mettre en place.

REMARQUE : Si nécessaire, nettoyer le protège-ampoule avec un chiffon doux humide.

6.Mettre le commutateur à la position ON (marche).

7.Réinstaller la grille supérieure, voir la section “Commutateur marche/arrêt”.

Pannes de courant

Si le courant électrique doit être interrompu pendant 24 heures ou moins, garder la ou les porte(s) (selon votre modèle) fermée(s) pour aider les aliments à demeurer froids et congelés.

Si le service doit être interrompu pendant plus de 24 heures, faire l’une des choses suivantes :

Retirer tous les aliments congelés et les entreposer dans un casier frigorifique.

Placer 2 lb (907 g) de neige carbonique dans le congélateur pour chaque pied cube (28 L) d’espace de congélation. Ceci permettra de garder les aliments congelés durant deux à quatre jours.

S’il n’y a pas de casier frigorifique ni de neige carbonique, consommer ou mettre immédiatement en conserve les aliments périssables.

ÀNOTER : Un congélateur plein restera froid plus longtemps qu’un congélateur partiellement rempli. Un congélateur plein de viande demeure froid plus longtemps qu’un congélateur rempli d'aliments cuits. Si les aliments contiennent des cristaux de glace, ils peuvent être remis à congeler même si la qualité et la saveur risquent d’être affectées. Si les aliments semblent de piètre qualité, les jeter.

Entretien avantlesvacances

Votre réfrigérateur est muni de la caractéristique Holiday Mode (mode vacances), qui est conçue pour le voyageur qui désire éteindre les lampes et la machine à glaçons. En sélectionnant cette caractéristique les réglages de température resteront les mêmes mais la machine à glaçons sera désactivée et les lampes intérieures s'éteindront. Pour un fonctionnement plus efficace du réfrigérateur, sortir de Holiday Mode (mode vacances) lorsque celui-ci n'est plus nécessaire.

Si vous choisissez de laisser le réfrigérateur en fonctionnement pendant votre absence :

1.Consommer tous les aliments périssables et congeler les autres articles.

2.Appuyer sur la touche HOLIDAY MODE.

3.Si votre réfrigérateur a une machine à glaçons automatique, fermer l'approvisionnement d'eau de la machine à glaçons.

4.Vider le bac à glaçons.

5.Quand vous revenez de vacances, appuyer sur HOLIDAY MODE pour retourner au fonctionnement normal.

46

Image 46
Contents BOTTOM-MOUNT BUILT-IN Refrigerator Índice Table of ContentsTable DES Matières Refrigerator Safety Before You Throw Away Your Old Refrigerator or FreezerBefore USE Water Supply RequirementsRefrigerator USE PowerOn/Off SwitchNormal Sounds Adjusting Controls To Adjust Set Point Temperatures Using ControlsViewing the Celsius Temperatures Ensuring Proper Air CirculationEnergy Saver Feature 42 Bottom Mount Only Water Filter Indicator & ResetHoliday Mode Alarm Functions Master Alarm ResetWater Filtration System WaterFilter IndicatorUsing the Ice Maker Without a Water Filter Changing the Water FilterRefrigerator Shelves Refrigerator FeaturesIce Maker and Storage Bin Deli/CrisperPansWine Rack Freezer FeaturesDoor Features FreezerPan and Pull-out Ice BinDoor Bins CleaningRefrigerator Care Changing the Light BulbsPowerInterruptions TroubleshootingVacation Care Refrigerator seems to make too much noise Temperature is too warmMotor seems to run too much Ice maker is not producing ice or not enough iceU.S.A Assistance or ServiceCanada Replacement Water Filter AccessoriesStainless Steel Cleaner & Polish Water Filter CertificationsProduct Data Sheets Base Grille Water Filtration SystemBase Grille Water Filtration System Lifetime Limited Warranty on Door Bins Kitchenaid Refrigerator WarrantyTWO Year Limited Warranty Items Kitchenaid will not PAY forSeguridad DEL Refrigerador Antes de tirar su refrigerador viejo o congeladorAntes DE Usar Requisitosdel suministro de aguaInterruptor de encendido/apagado USO DE SU RefrigeradorSonidosnormales Para ver las temperaturas en centígrados Usode loscontrolesPara conectar el refrigerador y ver los puntos de ajuste Ajuste de los controlesIndicador del filtro de agua y reajuste Holiday Mode Modo de día de fiestaFunciones de alarma Restablecimiento de la alarma maestra Max Cool Frío máximoIndicador delfiltrode agua Sistema de filtración de aguaUso de la fábrica de hielo sin el filtro de agua Fábrica de hieloy depósitoCómo apagar/encender la fábrica de hielo Cuidado del depósito de hieloCajonespara carnes frías/verduras Características DEL RefrigeradorEstantes del refrigerador Ajustes del cajón para carnes frías modelos de 42 106,7 cmCaracterísticas DEL Congelador Características DE LA PuertaLimpieza Cuidado DE SU RefrigeradorPara limpiar su refrigerador Cortesde corriente Cómo cambiar los focosCuidadodurante las vacaciones Las luces no funcionan Solución DE ProblemasParece que el motor funciona excesivamente El refrigerador parece hacer mucho ruidoLa temperatura está demasiado caliente El hielo tiene mal sabor, mal olor o un color grisáceoEl divisor entre los dos compartimientos está caliente Hay acumulación de humedad en el interiorEn Canadá Ayuda O Servicio TécnicoEn los EE.UU AccesoriosHoja DE Datos DEL Producto Sistema de filtración de agua de la rejilla de la baseSistema de filtración de agua de la rejilla de la base Kitchenaid no Pagará POR LOS Siguientes Artículos Garantía DEL Refrigerador DE KitchenaidGarantía Limitada DE DOS Años Exclusión DE Garantías Implícitas Limitación DE RecursosSécurité DU Réfrigérateur Avant de jeter votre vieux réfrigérateur ou congélateurAvant L’UTILISATION Spécifications de l’alimentation en eauCommutateur marche/arrêt Utilisation DU RéfrigérateurSons normaux Pour voir les températures en Celsius Utilisation des commandesPour s’assurer d’une circulation d’air Appropriée RemarqueFonctions dalarme Réinitialisation de lalarme principale Ajustement des commandesHoliday Mode mode vacances Indicateur et réinitialisation du filtre à eauIndicateur du filtre à eau Système de filtration deauUtilisation de la machine à glaçons sans filtre à eau Commande On/Off marche/arrêt de la machine à glaçonsMachineàglaçons et bacd’entreposage Entretien du bac d’entreposage de glaçonsTablettesdu réfrigérateur Caractéristiques DU RéfrigérateurBacpour spécialitésalimentaires/bacà Légumes Guide d’entreposage des viandes modèles de 42 106,7 cmBacde congélateuretbac à glaçonscoulissant Caractéristiques DU CongélateurCasieràvin Compartiment utilitaire sur certains Modèles Caractéristiques DE LA PorteEntretien DU Réfrigérateur Balconnets de porteEntretien avantlesvacances Remplacementdes ampoulesd’éclairagePannes de courant Lampes du congélateurLes ampoules n’éclairent pas DépannageLe moteur semble fonctionner excessivement Mauvais goût, odeur ou couleur grise des glaçons Le réfrigérateur semble faire trop de bruitLa machine à glaçons ne produit pas de glaçons ou trop peu La cloison entre les deux sections est tièdeAssistance OU Service AccessoiresFeuilles DE Données SUR LE Produit Système de filtration deau de la grille de la baseSystème de filtration deau de la grille de la base Garantie Limitée À VIE SUR LES Balconnets DE Porte Garantie DU Réfrigérateur KitchenaidGarantie Limitée DE Deux ANS Kitchenaid NE Prendra PAS EN Charge

2320682A specifications

The KitchenAid 2320682A is a versatile kitchen appliance designed to elevate your culinary experience. As a stand mixer, it combines robust functionality with sleek aesthetics, making it a staple for home cooks and professional chefs alike.

One of the standout features of the KitchenAid 2320682A is its powerful motor. With a 300-watt motor, this mixer can handle a variety of tasks, from kneading bread dough to whipping cream. The motor's robust performance is complemented by the mixer’s 10-speed options, allowing for precise control over mixing techniques. Users can achieve everything from a slow stir to a fast whip, adapting easily to different recipes and textures.

The 5-quart stainless steel bowl offers ample capacity, making it perfect for mixing large batches of dough or ingredients. The bowl features a comfortable handle for easy pouring and creaming, while the polished finish ensures easy cleaning and a sleek look in any kitchen.

Another notable feature is the tilt-head design, which provides easy access to the bowl and the mixing attachment. This design allows users to add ingredients conveniently and facilitates effortless attachment swapping. The mixer is compatible with a range of attachments, extending its capabilities beyond mixing. Optional attachments such as pasta makers, food grinders, and spiralizers can expand your culinary toolkit.

The KitchenAid 2320682A also incorporates a planetary mixing action, ensuring thorough mixing by rotating the beater around the bowl in one direction while also spinning the bowl in the opposite direction. This technology guarantees that every ingredient is evenly mixed, reducing the likelihood of misshaped dough or lumps in batters.

In terms of design, the KitchenAid 2320682A is characterized by its classic silhouette, combining a timeless aesthetic with modern functionality. Available in a variety of colors, it can fit seamlessly into any kitchen decor, enhancing the visual appeal of your cooking space.

Additionally, the durability of KitchenAid products is widely recognized. The mixer boasts a solid construction that can withstand the rigors of frequent use, making it a reliable addition to any kitchen. With its combination of power, precision, and style, the KitchenAid 2320682A stands out as an essential tool for anyone looking to elevate their culinary adventures.