KitchenAid 2320682A Pour s’assurer d’une circulation d’air Appropriée, Utilisation des commandes

Page 39

Vous pouvez entendre un gargouillement attribuable au réfrigérant qui circule dans votre réfrigérateur.

L’eau qui dégoutte sur le dispositif de chauffage durant le programme de dégivrage peut produire un grésillement.

À la fin de chaque programme, vous pouvez entendre un gargouillement attribuable au réfrigérant qui se trouve dans votre réfrigérateur.

Vous pouvez entendre un gargouillement à l'emplacement du tuyau d'écoulement après la fermeture de la porte.

La contraction et l’expansion des parois internes peuvent produire un bruit sec.

Vous pouvez entendre de l’air forcé sur le condenseur par le ventilateur du condenseur.

Vous pouvez entendre l’écoulement de l’eau dans le plat de récupération d’eau pendant le programme de dégivrage.

Pour s’assurer d’une circulation d’air

appropriée

Pour s’assurer d’avoir les températures appropriées, il faut permettre à l’air de circuler entre les sections du réfrigérateur et du congélateur. Comme l’indique l’illustration, l’air froid pénètre dans la section du congélateur par les ouvertures d’aération à l’arrière et au sommet. L’air passe à travers la section du congélateur et recircule sous le plancher du congélateur. L’air froid pénètre dans la section du réfrigérateur par le sommet et circule en descendant sur les tablettes jusqu’aux portes et recircule pour retourner aux ouvertures d’aération en bas.

Ne pas bloquer les ouvertures d’aération. Si les ouvertures d’aération sont bloquées, le flux d’air est obstrué et des problèmes de température et d’humidité peuvent survenir.

IMPORTANT : Comme l’air circule entre les deux sections, toutes les odeurs formées dans une section seront transférées à l’autre. Vous devez nettoyer à fond les deux sections pour éliminer les odeurs. Pour éviter le transfert d’odeurs et l’assèchement des aliments, envelopper ou recouvrir hermétiquement les aliments.

Utilisation des commandes

IMPORTANT :

La commande du réfrigérateur règle la température du compartiment de réfrigération. La commande du congélateur règle la température du compartiment de congélation.

Attendre 24 heures après avoir mis en marche le réfrigérateur avant d’y ajouter des aliments. Si on ajoute des aliments avant que le réfrigérateur n'ait refroidi complètement, les aliments risquent de se gâter.

REMARQUE : Le réglage des commandes du réfrigérateur et du congélateur à un réglage plus bas (plus froid) ne refroidira pas les compartiments plus rapidement.

Si la température est trop tiède ou trop froide dans le

réfrigérateur ou le congélateur, vérifier d’abord les ouvertures d’aération pour s’assurer qu’elles ne sont pas obstruées, avant d’ajuster les commandes.

Les réglages préréglés devraient être corrects pour

l’utilisation domestique normale. Les réglages sont faits correctement lorsque le lait ou le jus est aussi froid que vous l’aimez et lorsque la crème glacée est ferme.

La température réelle peut être différente de celle affichée lorsqu’une porte est laissée ouverte pendant une période prolongée.

REMARQUE : Les points de réglage recommandés par l’usine sont 0°F (-18°C) pour le congélateur et 37°F (3°C) pour le réfrigérateur.

Pour mettre en marche le réfrigérateur et voir les points de réglage

Appuyer sur Cooling (ON/OFF) (refroidissement - marche/ arrêt).

REMARQUE :

Après la mise en marche du réfrigérateur, le témoin lumineux et l’alarme sonore de dépassement de la température seront activés à chaque heure et demie jusqu’à ce que les températures du réfrigérateur et du congélateur soient en dessous de 48°F (9°C) et 15°F (-9°C), respectivement, ou jusqu'à ce que l'alarme soit désactivée. Pour désactiver l’alarme et le témoin lumineux, voir la section “Réinitialisation de l’alarme principale”.

La touche ON/OFF (marche/arrêt) du tableau de commande éteint les fonctions du réfrigérateur telles que le refroidissement, l’éclairage, les ventilateurs et les compresseurs. Pour couper complètement l'alimentation, utiliser le commutateur ON/OFF (marche/arrêt) situé derrière la grille supérieure. Voir “Commutateur marche/arrêt”.

Pour voir les températures en Celsius

Appuyer sur la touche °C. Pour afficher de nouveau les degrés Fahrenheit, appuyer de nouveau sur °C.

REMARQUE : Si la température du congélateur est inférieure à zéro, le témoin lumineux du signe négatif à côté de l’afficheur du congélateur s’allume. Ceci est normal.

39

Image 39
Contents BOTTOM-MOUNT BUILT-IN Refrigerator Table of Contents ÍndiceTable DES Matières Before You Throw Away Your Old Refrigerator or Freezer Refrigerator SafetyWater Supply Requirements Before USEPowerOn/Off Switch Refrigerator USENormal Sounds Ensuring Proper Air Circulation Using ControlsViewing the Celsius Temperatures Adjusting Controls To Adjust Set Point TemperaturesAlarm Functions Master Alarm Reset Water Filter Indicator & ResetHoliday Mode Energy Saver Feature 42 Bottom Mount OnlyChanging the Water Filter WaterFilter IndicatorUsing the Ice Maker Without a Water Filter Water Filtration SystemDeli/CrisperPans Refrigerator FeaturesIce Maker and Storage Bin Refrigerator ShelvesFreezerPan and Pull-out Ice Bin Freezer FeaturesDoor Features Wine RackChanging the Light Bulbs CleaningRefrigerator Care Door BinsTroubleshooting PowerInterruptionsVacation Care Ice maker is not producing ice or not enough ice Temperature is too warmMotor seems to run too much Refrigerator seems to make too much noiseAssistance or Service U.S.ACanada Water Filter Certifications AccessoriesStainless Steel Cleaner & Polish Replacement Water FilterBase Grille Water Filtration System Product Data SheetsBase Grille Water Filtration System Items Kitchenaid will not PAY for Kitchenaid Refrigerator WarrantyTWO Year Limited Warranty Lifetime Limited Warranty on Door BinsAntes de tirar su refrigerador viejo o congelador Seguridad DEL RefrigeradorRequisitosdel suministro de agua Antes DE UsarUSO DE SU Refrigerador Interruptor de encendido/apagadoSonidosnormales Ajuste de los controles Usode loscontrolesPara conectar el refrigerador y ver los puntos de ajuste Para ver las temperaturas en centígradosMax Cool Frío máximo Holiday Mode Modo de día de fiestaFunciones de alarma Restablecimiento de la alarma maestra Indicador del filtro de agua y reajusteSistema de filtración de agua Indicador delfiltrode aguaCuidado del depósito de hielo Fábrica de hieloy depósitoCómo apagar/encender la fábrica de hielo Uso de la fábrica de hielo sin el filtro de aguaAjustes del cajón para carnes frías modelos de 42 106,7 cm Características DEL RefrigeradorEstantes del refrigerador Cajonespara carnes frías/verdurasCaracterísticas DE LA Puerta Características DEL CongeladorCuidado DE SU Refrigerador LimpiezaPara limpiar su refrigerador Cómo cambiar los focos Cortesde corrienteCuidadodurante las vacaciones El refrigerador parece hacer mucho ruido Solución DE ProblemasParece que el motor funciona excesivamente Las luces no funcionanHay acumulación de humedad en el interior El hielo tiene mal sabor, mal olor o un color grisáceoEl divisor entre los dos compartimientos está caliente La temperatura está demasiado calienteAccesorios Ayuda O Servicio TécnicoEn los EE.UU En CanadáSistema de filtración de agua de la rejilla de la base Hoja DE Datos DEL ProductoSistema de filtración de agua de la rejilla de la base Exclusión DE Garantías Implícitas Limitación DE Recursos Garantía DEL Refrigerador DE KitchenaidGarantía Limitada DE DOS Años Kitchenaid no Pagará POR LOS Siguientes ArtículosAvant de jeter votre vieux réfrigérateur ou congélateur Sécurité DU RéfrigérateurSpécifications de l’alimentation en eau Avant L’UTILISATIONUtilisation DU Réfrigérateur Commutateur marche/arrêtSons normaux Remarque Utilisation des commandesPour s’assurer d’une circulation d’air Appropriée Pour voir les températures en CelsiusIndicateur et réinitialisation du filtre à eau Ajustement des commandesHoliday Mode mode vacances Fonctions dalarme Réinitialisation de lalarme principaleSystème de filtration deau Indicateur du filtre à eauEntretien du bac d’entreposage de glaçons Commande On/Off marche/arrêt de la machine à glaçonsMachineàglaçons et bacd’entreposage Utilisation de la machine à glaçons sans filtre à eauGuide d’entreposage des viandes modèles de 42 106,7 cm Caractéristiques DU RéfrigérateurBacpour spécialitésalimentaires/bacà Légumes Tablettesdu réfrigérateurCaractéristiques DU Congélateur Bacde congélateuretbac à glaçonscoulissantCasieràvin Balconnets de porte Caractéristiques DE LA PorteEntretien DU Réfrigérateur Compartiment utilitaire sur certains ModèlesLampes du congélateur Remplacementdes ampoulesd’éclairagePannes de courant Entretien avantlesvacancesDépannage Les ampoules n’éclairent pasLe moteur semble fonctionner excessivement La cloison entre les deux sections est tiède Le réfrigérateur semble faire trop de bruitLa machine à glaçons ne produit pas de glaçons ou trop peu Mauvais goût, odeur ou couleur grise des glaçonsAccessoires Assistance OU ServiceSystème de filtration deau de la grille de la base Feuilles DE Données SUR LE ProduitSystème de filtration deau de la grille de la base Kitchenaid NE Prendra PAS EN Charge Garantie DU Réfrigérateur KitchenaidGarantie Limitée DE Deux ANS Garantie Limitée À VIE SUR LES Balconnets DE Porte

2320682A specifications

The KitchenAid 2320682A is a versatile kitchen appliance designed to elevate your culinary experience. As a stand mixer, it combines robust functionality with sleek aesthetics, making it a staple for home cooks and professional chefs alike.

One of the standout features of the KitchenAid 2320682A is its powerful motor. With a 300-watt motor, this mixer can handle a variety of tasks, from kneading bread dough to whipping cream. The motor's robust performance is complemented by the mixer’s 10-speed options, allowing for precise control over mixing techniques. Users can achieve everything from a slow stir to a fast whip, adapting easily to different recipes and textures.

The 5-quart stainless steel bowl offers ample capacity, making it perfect for mixing large batches of dough or ingredients. The bowl features a comfortable handle for easy pouring and creaming, while the polished finish ensures easy cleaning and a sleek look in any kitchen.

Another notable feature is the tilt-head design, which provides easy access to the bowl and the mixing attachment. This design allows users to add ingredients conveniently and facilitates effortless attachment swapping. The mixer is compatible with a range of attachments, extending its capabilities beyond mixing. Optional attachments such as pasta makers, food grinders, and spiralizers can expand your culinary toolkit.

The KitchenAid 2320682A also incorporates a planetary mixing action, ensuring thorough mixing by rotating the beater around the bowl in one direction while also spinning the bowl in the opposite direction. This technology guarantees that every ingredient is evenly mixed, reducing the likelihood of misshaped dough or lumps in batters.

In terms of design, the KitchenAid 2320682A is characterized by its classic silhouette, combining a timeless aesthetic with modern functionality. Available in a variety of colors, it can fit seamlessly into any kitchen decor, enhancing the visual appeal of your cooking space.

Additionally, the durability of KitchenAid products is widely recognized. The mixer boasts a solid construction that can withstand the rigors of frequent use, making it a reliable addition to any kitchen. With its combination of power, precision, and style, the KitchenAid 2320682A stands out as an essential tool for anyone looking to elevate their culinary adventures.