KitchenAid W10267109C installation instructions Sécurité DE LA Hotte D’ASPIRATION

Page 19

SÉCURITÉ DE LA HOTTE D’ASPIRATION

Votre sécurité et celle des autres est très importante.

Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.

Voici le symbole d’alerte de sécurité.

Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d’autres.

Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou “AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :

DANGER

AVERTISSEMENT

Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions.

Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions.

Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.

19

Image 19
Contents W10267109C SLIDE-OUT Vent HoodTable DES Matières Table of ContentsYour safety and the safety of others are very important Range Hood SafetyImportant Safety Instructions ToolsandParts Installation RequirementsLocation Requirements Makeup air Product DimensionsCabinet Dimensions Cold weather installationsExample vent system 6 15.2 cm Venting MethodsCalculate Vent System Length Range Hood Cabinet Cutout Installation InstructionsElectricalRequirements PrepareLocationVenting Outside Through the Wall Venting Outside Through the RoofChange Hood to Optional Rear Exhaust Use caulking to seal around wire opening InstallRange Hood Electrical Connection Vented InstallationsConnecttheVentSystem Optional Gray Vinyl Trim Non-Vented recirculating InstallationsInstall Optional Gray Vinyl Trim Kit Install Front Trim KitFan Control Operating the Fan Range Hood USELight Control Operating the Light Range Hood Care CleaningReplacing the Bulb Wiring Diagram InCanada Assistance or ServiceAccessories IntheU.S.AThis limited warranty does not cover Kitchenaid Ventilation WarrantyVotre sécurité et celle des autres est très importante Sécurité DE LA Hotte D’ASPIRATIONImportantes Instructions DE Sécurité Exigences demplacement Exigences D’INSTALLATIONOutilset composants Dimensions du placard Dimensions du produitPour un fonctionnement efficace et silencieux Calcul de la longueur effective du circuit dévacuation Installations pour régions à climat froidAir d’appoint Méthodes d’évacuationOuverture découpée du placard pour la hotte Instructions DinstallationPréparationdelemplacement Spécifications électriquesDécharge à lextérieur, à travers le mur Décharge à lextérieur, à travers le toitÉvacuation par larrière Couvercle du conduit dévacuation Axe central Raccordementélectrique Installationdela hotteGarniture en vinyle gris facultative Installations avec décharge à l’extérieurInstallation sans décharge à l’extérieur recyclage Raccordement du circuit dévacuationEnsembles degarniture avant facultatifs Installation de l’ensemble de garniture avantCommande du ventilateur Fonctionnement du ventilateur Utilisation DE LA HotteNettoyage Entretien DE LA HotteInstallation/remplacement des filtres à charbon RemplacementdelampouleSchémas DE Câblage Accessoires Assistance OU ServiceAuCanada La présente garantie limitée ne couvre pas Garantie DU Système DE Ventilation KitchenaidW10267109C