KitchenAid W10267109C Installations pour régions à climat froid, Air d’appoint

Page 23

Installations pour régions à climat froid

On doit installer un clapet anti-reflux supplémentaire à l’arrière pour minimiser le reflux d’air froid, et incorporer un élément d’isolation thermique pour minimiser la conduction de chaleur par l’intermédiaire du conduit d’évacuation, de l’intérieur de la maison à l’extérieur. Le clapet anti-reflux doit être placé du côté air froid par rapport à l’élément d’isolation thermique.

L’élément d’isolation thermique doit être aussi proche que possible de l’endroit où le circuit d’évacuation s’introduit dans la partie chauffée de la maison.

Air d’appoint

Les codes locaux du bâtiment peuvent exiger l’emploi d’un système de renouvellement de l’air/introduction d’air d’appoint, lors de l’utilisation d’un système d’aspiration de débit supérieur à une valeur (pieds cubes par minute) spécifiée. Le débit spécifié en pieds cubes par minute varie d’une juridiction à l'autre. Consulter un professionnel des installations de CVCA au sujet des exigences spécifiques applicables dans votre juridiction locale.

Méthodes d’évacuation

Cette hotte a été configurée à l’usine pour la décharge à travers le toit ou à travers le mur.

Le système de décharge requis pour l'installation n'est pas fourni. L'utilisation d'un circuit d'évacuation circulaire de 6" (15,2 cm) est recommandée.

Décharge à travers le toit

Décharge à travers le mur

B

 

A

A

B

A. Conduit de 6" (15,2 cm) à

A. Conduit de 6" (15,2 cm) à

travers le toit

travers le mur

B. Bouche de décharge à

B. Bouche de décharge murale

travers le toit

 

Calcul de la longueur effective du circuit d'évacuation

On recommande une longueur du circuit d’évacuation de 6" (15,2 cm) avec un maximum de 35 pi (10,7). Pour une performance optimale, ne pas utiliser plus de trois coudes à 90°.

Pour calculer la longueur effective du circuit d’évacuation nécessaire, additionner les longueurs équivalentes (en pieds/ mètres) de tous les composants utilisés dans le circuit.

Composant

6" (15,2 cm)

Coude à 45°

2,5 pi

 

(0,8 m)

Coude à 90°

5 pi

 

(1,5 m)

Exemple de circuit de décharge 6" (15,2 cm)

Bouche de décharge murale

Coude à 90˚

6 pi (1,8 m)

3pi

(0,93 m)

Longueur maximum

= 35 pi (10,7 m)

1

- coude à 90°

= 5 pi (1,5 m)

1

- bouche de

= 0 pi (0,0 m)

décharge murale

 

section droite de 9 pi

= 9 pi (2,8 m)

(2,8 m)

 

 

 

Longueur totale

= 14 pi (4,3 m)

Installations sans décharge à l'extérieur (recyclage) à travers le soffite/placard

S’il n’est pas possible d'évacuer les fumées et vapeurs de cuisson à l’extérieur, on peut employer la version, installation sans décharge à l'extérieur (recyclage), de la hotte dotée d’un filtre à charbon actif. L’ensemble de recyclage pièce numéro 4396565 est disponible chez votre marchand ou chez un distributeur de pièces autorisé. L'installation d'un clapet anti- reflux n'est pas nécessaire.

A

A

 

B

B

 

 

C

 

F

D

D

F

 

E

E

A. Plafond

D. Conduit de 6" (15,2 cm)

B. Couvercle du conduit

E. Hotte de cuisinière

d'évacuation

F. Placard

C. Soffite

 

23

Image 23
Contents W10267109C SLIDE-OUT Vent HoodTable DES Matières Table of ContentsYour safety and the safety of others are very important Range Hood SafetyImportant Safety Instructions Location Requirements Installation RequirementsToolsandParts Makeup air Product DimensionsCabinet Dimensions Cold weather installationsCalculate Vent System Length Venting MethodsExample vent system 6 15.2 cm Range Hood Cabinet Cutout Installation InstructionsElectricalRequirements PrepareLocationChange Hood to Optional Rear Exhaust Venting Outside Through the RoofVenting Outside Through the Wall Use caulking to seal around wire opening InstallRange Hood ConnecttheVentSystem Vented InstallationsElectrical Connection Optional Gray Vinyl Trim Non-Vented recirculating InstallationsInstall Optional Gray Vinyl Trim Kit Install Front Trim KitLight Control Operating the Light Range Hood USEFan Control Operating the Fan Replacing the Bulb CleaningRange Hood Care Wiring Diagram InCanada Assistance or ServiceAccessories IntheU.S.AThis limited warranty does not cover Kitchenaid Ventilation WarrantyVotre sécurité et celle des autres est très importante Sécurité DE LA Hotte D’ASPIRATIONImportantes Instructions DE Sécurité Outilset composants Exigences D’INSTALLATIONExigences demplacement Pour un fonctionnement efficace et silencieux Dimensions du produitDimensions du placard Calcul de la longueur effective du circuit dévacuation Installations pour régions à climat froidAir d’appoint Méthodes d’évacuationOuverture découpée du placard pour la hotte Instructions DinstallationPréparationdelemplacement Spécifications électriquesDécharge à lextérieur, à travers le mur Décharge à lextérieur, à travers le toitÉvacuation par larrière Couvercle du conduit dévacuation Axe central Raccordementélectrique Installationdela hotteGarniture en vinyle gris facultative Installations avec décharge à l’extérieurInstallation sans décharge à l’extérieur recyclage Raccordement du circuit dévacuationEnsembles degarniture avant facultatifs Installation de l’ensemble de garniture avantCommande du ventilateur Fonctionnement du ventilateur Utilisation DE LA HotteNettoyage Entretien DE LA HotteInstallation/remplacement des filtres à charbon RemplacementdelampouleSchémas DE Câblage AuCanada Assistance OU ServiceAccessoires La présente garantie limitée ne couvre pas Garantie DU Système DE Ventilation KitchenaidW10267109C