KitchenAid W10267109C Instructions Dinstallation, Spécifications électriques

Page 24

Spécifications électriques

Observer les dispositions de tous les codes et règlements en vigueur.

Vérifier que l'installation électrique a été correctement effectuée et qu'elle est conforme aux spécifications de la plus récente édition des normes National Electrical Code, ANSI/NFPA 70, ou de la norme CSA C22.1-94, Code canadien de l'électricité, partie 1 et C22.2 N° 0-M91 (dernière édition) et de tous les codes et règlements en vigueur locaux.

Si les codes le permettent et si on utilise un conducteur distinct de liaison à la terre, il est recommandé qu'un électricien qualifié vérifie la qualité de la liaison à la terre.

Pour obtenir un exemplaire de la norme des codes ci-dessus, contacter :

National Fire Protection Association

One Batterymarch Park

Quincy, MA 02269

CSA International

8501 East Pleasant Valley Road

Cleveland, OH 44131-5575

L'appareil doit être alimenté par un circuit de 120 V, CA seulement, 60 Hz, 15 A, protégé par fusible.

Si le domicile est équipé d'un câblage en aluminium, suivre les instructions suivantes :

1.Connecter une section de câble en cuivre massif aux conducteurs en queue de cochon.

2.Connecter le câblage en aluminium à la section ajoutée de câblage en cuivre en utilisant des connecteurs et/ou des outils spécialement conçus et homologués UL pour fixer le cuivre à l'aluminium.

Appliquer la procédure recommandée par le fabricant des connecteurs. La connexion aluminium/cuivre doit être conforme aux codes locaux et aux pratiques de câblage acceptées par l'industrie.

Le calibre des conducteurs et les connexions doivent être compatibles avec la demande de courant de l'appareil spécifiée sur la plaque signalétique. La plaque signalétique de l'appareil est située derrière le filtre, sur la paroi arrière de la hotte.

Le calibre des conducteurs doit satisfaire les exigences de la plus récente édition de la norme National Electrical Code, ANSI/NFPA 70, ou de la norme CSA C22.1-94, Code canadien de l'électricité, partie 1 et C22.2 n° 0-M91 (dernière édition) et de tous les codes et règlements en vigueur.

INSTRUCTIONS D'INSTALLATION

Préparationdel'emplacement

Il est recommandé que l'installation du circuit d'évacuation soit réalisée avant celle de la hotte.

Avant de procéder aux découpages, vérifier que les distances de séparation pour les raccords dans les cavités du plafond ou du mur sont adéquates.

1.Déconnecter la source de courant électrique.

2.Déterminer la méthode d’évacuation à utiliser : décharge à travers le mur ou le toit, ou recyclage.

3.Sélectionner une surface plane pour l’assemblage de la hotte. Placer le matériau de protection sur cette surface.

AVERTISSEMENT

Risque du poids excessif

Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer la hotte de la cuisinière.

Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure.

Ouverture découpée du placard pour la hotte

1.Repérer et tracer clairement l'axe central sur la face inférieure du placard.

A

A. Axe central

2.Relever les mesures appropriées et tracer les lignes indiquées sur l'illustration, selon la taille de la hotte. Utiliser une scie sauteuse ou scie à guichet pour découper l'ouverture à travers le fond du placard.

1³⁄₈"

(3,5 cm)

4.À l’aide de deux personnes ou plus, soulever la hotte et la poser sur la surface couverte.

9¹³⁄₁₆"

(24,9 cm)

hotte de 30" (76,2 cm) - 12⁵⁄₈" (32,0 cm) hotte de 36" (91,4 cm) - 15⁵⁄₈" (39,7 cm)

Dimensions de l'ouverture finie :

Hotte de 30" (76,2 cm) - 9¹³⁄₁₆" x 25¼" (24,9 cm x 64,1 cm)

Hotte de 36" (91,4 cm) - 9¹³⁄₁₆" x 31¼" (24,9 cm x 79,3 cm)

24

Image 24
Contents SLIDE-OUT Vent Hood W10267109CTable of Contents Table DES MatièresRange Hood Safety Your safety and the safety of others are very importantImportant Safety Instructions Installation Requirements ToolsandPartsLocation Requirements Product Dimensions Cabinet DimensionsCold weather installations Makeup airVenting Methods Example vent system 6 15.2 cmCalculate Vent System Length Installation Instructions ElectricalRequirementsPrepareLocation Range Hood Cabinet CutoutVenting Outside Through the Roof Venting Outside Through the WallChange Hood to Optional Rear Exhaust Use caulking to seal around wire opening InstallRange Hood Vented Installations Electrical ConnectionConnecttheVentSystem Non-Vented recirculating Installations Install Optional Gray Vinyl Trim KitInstall Front Trim Kit Optional Gray Vinyl TrimRange Hood USE Fan Control Operating the FanLight Control Operating the Light Cleaning Range Hood CareReplacing the Bulb Wiring Diagram Assistance or Service AccessoriesIntheU.S.A InCanadaKitchenaid Ventilation Warranty This limited warranty does not coverSécurité DE LA Hotte D’ASPIRATION Votre sécurité et celle des autres est très importanteImportantes Instructions DE Sécurité Exigences D’INSTALLATION Exigences demplacementOutilset composants Dimensions du produit Dimensions du placardPour un fonctionnement efficace et silencieux Installations pour régions à climat froid Air d’appointMéthodes d’évacuation Calcul de la longueur effective du circuit dévacuationInstructions Dinstallation PréparationdelemplacementSpécifications électriques Ouverture découpée du placard pour la hotteDécharge à lextérieur, à travers le toit Décharge à lextérieur, à travers le murÉvacuation par larrière Couvercle du conduit dévacuation Axe central Installationdela hotte RaccordementélectriqueInstallations avec décharge à l’extérieur Installation sans décharge à l’extérieur recyclageRaccordement du circuit dévacuation Garniture en vinyle gris facultativeInstallation de l’ensemble de garniture avant Commande du ventilateur Fonctionnement du ventilateurUtilisation DE LA Hotte Ensembles degarniture avant facultatifsEntretien DE LA Hotte NettoyageRemplacementdelampoule Installation/remplacement des filtres à charbonSchémas DE Câblage Assistance OU Service AccessoiresAuCanada Garantie DU Système DE Ventilation Kitchenaid La présente garantie limitée ne couvre pasW10267109C