KitchenAid KSB550 manual Contraintes électriques, Tension 120 volts c.a. seulement Fréquence 60 Hz

Page 31

Contraintes électriques

Tension : 120 volts c.a. seulement

Fréquence : 60 Hz

NOTA : Votre mélangeur est muni d’une fiche de terre à 3 broches. Pour réduire les risques de choc électrique, cette fiche ne peut rentrer dans la prise que d’une façon. S’il est impossible d’introduire la fiche dans la prise, appelez un électricien compétent. Ne modifiez pas la prise de quelque façon que ce soit.

N’utilisez pas une rallonge. Si le cordon fourni est trop court, demandez à un électricien ou technicien compétent d’installer une prise près de l’appareil.

AVERTISSEMENT

Risque de choc électrique

Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.

Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.

Ne pas utiliser un adaptateur.

Ne pas utiliser un câble de rallonge.

Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique.

FRANÇAIS

29

Image 31
Contents Blender Veuillez remplir ce qui suit pour vos dossiers personnels Proof of Purchase & Product RegistrationPreuve d’achat et enregistrement du produit Comprobante de compra y registro del productoTable of Contents Recipes Warranty and Service InformationAchieve Maximum Performance Results Your safety and the safety of others are very important Blender SafetyImportant Safeguards Electrical Requirements Blender Features Glass Pitcher Soft Start FeatureClean Touch Control Pad Robust MotorPreparing the Blender for Use Blender AssemblyBefore First Use Before Use Using the BlenderPulse Mode Crush Ice FeatureSoft Start Blending Feature Pulse Mode FeatureIngredient Cap Fruit juice from Speed Control GuideItemSpeed Finely choppedCare and Cleaning USA/Puerto Rico Canada Mexico TroubleshootingBlender does not operate when a setting is selected Blender stops while blendingQuick Tips Blender TipsSeconds each pulse. Cook as usual Chop fruits and vegetables PutTo 10 seconds. Pour into saucepan and cook as usual As needed Grate cheese Cut very cold cheese intoSimple Syrup Blended MargaritaSparkling Cran-Pineapple Drink For 56 ounce 1.75 L pitcherCup 235 mL milk Strawberry-Banana SmoothieRum Mocha 11⁄2 cups 355 mL buttermilkItalian Tortellini Tomato Soup Tablespoons 30 mL sugar Blueberry Pancakes and SauceEggs Tablespoons 30 mL vegetable oilChocolate Pot De Crème Raspberry Vinaigrette DressingCups 475 mL milk 11⁄2 cups 355 mL vanilla ice cream Fresh Fruit Milk ShakeIf desired Puerto Rico KitchenAid Blender WarrantyDistrict of Columbia Canada, and Puerto Canada Hassle-freeHow to Arrange for Warranty Service Puerto Rico Hassle-Free Replacement Warranty CanadaOr write to Customer Interaction Centre KitchenAid Canada How to Arrange for Service Outside these LocationsHow to Order Accessories Replacement Parts For service information in MexicoConseils SUR LE Mélangeur Table des matièresCaractéristiques ET Fonctionnement Entretien ET NettoyageMargarita RecettesInformation SUR LA Garantie ET LES Réparations Votre sécurité et celle des autres est très importante Sécurité du mélangeurConsignes DE Sécurité Importantes Tension 120 volts c.a. seulement Fréquence 60 Hz Contraintes électriquesRécipient en verre de 1,5 l 48 oz, modèle KSB550 Caractéristiques du mélangeurRécipient en verre Moteur robusteRécipient en polycarbonate Prises souples pour assurer le confort et l’adhérencePlacez le récipient sur le socle du mélangeur Préparation du mélangeur avant l’utilisationAvant la première utilisation Assemblage du mélangeurPulse Impulsion Utilisation du mélangeurAvant l’utilisation Fonctionnement du mélangeurCrush ICE Concassage DE Glace Caractéristique du mode Pulse ImpulsionFonction de concassage de glace Ne peut pas être utilisé avec la fonctionArticleVitesse Guide des touches de vitesseCapuchon doseur d’ingrédients Fonction de démarrage Soft Start’immergez pas le socle ni le cordon dans l’eau Entretien et nettoyageRicotta velouté ou Sauce pour plat principalSi le mélangeur ne fonctionne pas sur un réglage choisi DépannageÉtats-Unis/Puerto Rico Canada Mexique Comment Conseils sur le mélangeurConseils rapides TasseHacher fruits et légumes Mettez Sirop de sucre Margarita235 ml 1 tasse de sucre 235 ml 1 tasse d’eau Récipient de 1,75 l 56 ozBoisson pétillante aux Ananas et aux canneberges Moka au rhum Boisson fouettée aux fraises et aux bananesTortellini italien à la soupe aux tomates Oeufs 475 ml 2 tasses de babeurre Crêpes aux bleuets et sauce60 ml 1⁄4 tasse de sucre 160 ml 2⁄3 tasse d’eauFrançais 45 ml 3 cuillerées à soupe de vinaigre de framboise Vinaigrette aux framboisesLait frappé aux fruits Pots de crème au chocolatPuerto Rico Garantie Garantie du mélangeur KitchenAidLe district fédéral de Unis, district fédéral de Columbia, le Canada et Columbia et CanadaComment obtenir une réparation sous Garantie à Puerto Rico Garantie de satisfaction Totale et de remplacement CanadaCentre de relations avec la clientèle KitchenAid Canada Comment obtenir une réparation En dehors de ces territoires Comment commander des accessoires Et des pièces de rechangeAppelez le numéro sans frais Cuidado Y Limpieza ÍndiceIntroducción Características Y FuncionamientoInformación Sobre LA Garantía Y EL Servicio Técnico RecetasCómo obtener el servicio de garantía una vez Peligro Advertencia Medidas DE Seguridad Importantes Voltios Sólo C.A. de 120 Voltios Hertz 60 Hz Requisitos eléctricosJarra de vidrio de 1,5 L 48 oz. modelo KSB550 Características de la licuadoraJarra de policarbonato Base de control Clean TouchMotor potente Diseño de jarraAntes de utilizarla por primera vez Preparación de la licuadora para su usoEnsamblado de la licuadora Funcionamiento de la licuadora Como utilizar la licuadoraAntes de utilizarla No retire la tapa de la jarraFunción Crush Ice Triturar hielo Función Pulse Mode Modo pulsarProductoVelocidad Guía para el control de la velocidadTapa para el agregado de ingredientes Función de procesamiento Soft StartEl cable se puede enroscar en la parte inferior de la base Cuidado y limpiezaEE.UU./Puerto Rico Canadá México Solución de problemasLa licuadora no funciona cuando se selecciona una velocidad La licuadora se detiene cuando está procesandoAumente la velocidad si es necesario Consejos para la licuadoraConsejos rápidos Asegúrese de tapar la jarra mientras mezcla10 segundos aproximadamente, hasta que quede una pasta suave Taza 235 mL. de azúcar Taza 235 mL. de agua Jarabe simplePara una jarra de 1,75 L 56 oz Vasos 475 mL. de gaseosa sabor lima- limón fría Bebida burbujeante de arándano y piñaVaso 235 mL. de leche Licuado de banana y frutillaRon con café moca 11⁄2 vaso 355 mL. de suero de lecheSopa italiana de tomate y Tortellini ⁄4 de taza 60 mL. de azúcar Panqueques y salsa de arándanoHuevos Español Copa de chocolate de Crème Aderezo de frambuesa a la vinagretaTaza 235 mL. de trocitos de chocolate amargo Tazas 475 mL. de leche Malteada de frutas frescasCanadá y Puerto Rico Garantía de la licuadora KitchenAidEstados Unidos, el Distrito de ColumbiaCómo obtener el servicio de garantía En Puerto Rico Garantía de reemplazo sin dificultades En CanadáEscríbanos a Customer Interaction Centre KitchenAid Canada Como solicitar accesorios y repuestos Cómo obtener el servicio técnico En otros lugaresLlame de manera gratuita al JV Distribuciones o Page Bien PENSÉ. Bien Fabriqué
Related manuals
Manual 30 pages 357 b