KitchenAid KSB550 manual Important Safeguards

Page 6

ENGLISH

IMPORTANT SAFEGUARDS

When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons including the following:

1.Read all instructions.

2.To protect against risk of electrical shock, do not put Blender in water or other liquid.

3.Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.

4.Unplug from outlet when not in use, before putting on or taking off parts, and before cleaning.

5.Avoid contact with moving parts.

6.Do not operate the Blender with a damaged cord or plug or after appliance malfunctions, or is dropped or damaged in any manner. Return appliance to the nearest Authorized Service Center for examination, repair or electrical or mechanical adjustment.

7.Do not use outdoors.

8.Do not let cord hang over edge of table or counter.

9.Keep hands and utensils out of container while blending to reduce the risk of severe injury to persons or damage to the Blender. A scraper may be used but must be used only when the Blender is not running.

10.Blades are sharp. Handle carefully.

11.Always operate Blender with cover in place.

12.The use of attachments, including canning jars, not recommended by KitchenAid may cause a risk of injury to persons.

13.When blending hot liquids, remove center piece of two-piece cover.

14.This product is designed for household use only.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

4

Image 6
Contents Blender Comprobante de compra y registro del producto Proof of Purchase & Product RegistrationPreuve d’achat et enregistrement du produit Veuillez remplir ce qui suit pour vos dossiers personnelsTable of Contents Warranty and Service Information RecipesAchieve Maximum Performance Results Blender Safety Your safety and the safety of others are very importantImportant Safeguards Electrical Requirements Blender Features Robust Motor Soft Start FeatureClean Touch Control Pad Glass PitcherBlender Assembly Preparing the Blender for UseBefore First Use Crush Ice Feature Using the BlenderPulse Mode Before UsePulse Mode Feature Soft Start Blending FeatureIngredient Cap Finely chopped Speed Control GuideItemSpeed Fruit juice fromCare and Cleaning Blender stops while blending TroubleshootingBlender does not operate when a setting is selected USA/Puerto Rico Canada MexicoBlender Tips Quick TipsAs needed Grate cheese Cut very cold cheese into Chop fruits and vegetables PutTo 10 seconds. Pour into saucepan and cook as usual Seconds each pulse. Cook as usualFor 56 ounce 1.75 L pitcher Blended MargaritaSparkling Cran-Pineapple Drink Simple Syrup11⁄2 cups 355 mL buttermilk Strawberry-Banana SmoothieRum Mocha Cup 235 mL milkItalian Tortellini Tomato Soup Tablespoons 30 mL vegetable oil Blueberry Pancakes and SauceEggs Tablespoons 30 mL sugarRaspberry Vinaigrette Dressing Chocolate Pot De CrèmeFresh Fruit Milk Shake Cups 475 mL milk 11⁄2 cups 355 mL vanilla ice creamIf desired Canada, and Puerto Canada Hassle-free KitchenAid Blender WarrantyDistrict of Columbia Puerto RicoHassle-Free Replacement Warranty Canada How to Arrange for Warranty Service Puerto RicoFor service information in Mexico How to Arrange for Service Outside these LocationsHow to Order Accessories Replacement Parts Or write to Customer Interaction Centre KitchenAid CanadaEntretien ET Nettoyage Table des matièresCaractéristiques ET Fonctionnement Conseils SUR LE MélangeurRecettes MargaritaInformation SUR LA Garantie ET LES Réparations Sécurité du mélangeur Votre sécurité et celle des autres est très importanteConsignes DE Sécurité Importantes Contraintes électriques Tension 120 volts c.a. seulement Fréquence 60 HzCaractéristiques du mélangeur Récipient en verre de 1,5 l 48 oz, modèle KSB550Prises souples pour assurer le confort et l’adhérence Moteur robusteRécipient en polycarbonate Récipient en verreAssemblage du mélangeur Préparation du mélangeur avant l’utilisationAvant la première utilisation Placez le récipient sur le socle du mélangeurFonctionnement du mélangeur Utilisation du mélangeurAvant l’utilisation Pulse ImpulsionNe peut pas être utilisé avec la fonction Caractéristique du mode Pulse ImpulsionFonction de concassage de glace Crush ICE Concassage DE GlaceFonction de démarrage Soft Start Guide des touches de vitesseCapuchon doseur d’ingrédients ArticleVitesseSauce pour plat principal Entretien et nettoyageRicotta velouté ou ’immergez pas le socle ni le cordon dans l’eauDépannage Si le mélangeur ne fonctionne pas sur un réglage choisiÉtats-Unis/Puerto Rico Canada Mexique Tasse Conseils sur le mélangeurConseils rapides CommentHacher fruits et légumes Mettez Récipient de 1,75 l 56 oz Margarita235 ml 1 tasse de sucre 235 ml 1 tasse d’eau Sirop de sucreBoisson pétillante aux Ananas et aux canneberges Boisson fouettée aux fraises et aux bananes Moka au rhumTortellini italien à la soupe aux tomates 160 ml 2⁄3 tasse d’eau Crêpes aux bleuets et sauce60 ml 1⁄4 tasse de sucre Oeufs 475 ml 2 tasses de babeurreFrançais Vinaigrette aux framboises 45 ml 3 cuillerées à soupe de vinaigre de framboisePots de crème au chocolat Lait frappé aux fruitsColumbia, le Canada et Columbia et Canada Garantie du mélangeur KitchenAidLe district fédéral de Unis, district fédéral de Puerto Rico GarantieGarantie de satisfaction Totale et de remplacement Canada Comment obtenir une réparation sous Garantie à Puerto RicoCentre de relations avec la clientèle KitchenAid Canada Comment commander des accessoires Et des pièces de rechange Comment obtenir une réparation En dehors de ces territoiresAppelez le numéro sans frais Características Y Funcionamiento ÍndiceIntroducción Cuidado Y LimpiezaRecetas Información Sobre LA Garantía Y EL Servicio TécnicoCómo obtener el servicio de garantía una vez Peligro Advertencia Medidas DE Seguridad Importantes Requisitos eléctricos Voltios Sólo C.A. de 120 Voltios Hertz 60 HzCaracterísticas de la licuadora Jarra de vidrio de 1,5 L 48 oz. modelo KSB550Diseño de jarra Base de control Clean TouchMotor potente Jarra de policarbonatoPreparación de la licuadora para su uso Antes de utilizarla por primera vezEnsamblado de la licuadora No retire la tapa de la jarra Como utilizar la licuadoraAntes de utilizarla Funcionamiento de la licuadoraFunción Pulse Mode Modo pulsar Función Crush Ice Triturar hieloFunción de procesamiento Soft Start Guía para el control de la velocidadTapa para el agregado de ingredientes ProductoVelocidadCuidado y limpieza El cable se puede enroscar en la parte inferior de la baseLa licuadora se detiene cuando está procesando Solución de problemasLa licuadora no funciona cuando se selecciona una velocidad EE.UU./Puerto Rico Canadá MéxicoAsegúrese de tapar la jarra mientras mezcla Consejos para la licuadoraConsejos rápidos Aumente la velocidad si es necesario10 segundos aproximadamente, hasta que quede una pasta suave Jarabe simple Taza 235 mL. de azúcar Taza 235 mL. de aguaPara una jarra de 1,75 L 56 oz Bebida burbujeante de arándano y piña Vasos 475 mL. de gaseosa sabor lima- limón fría11⁄2 vaso 355 mL. de suero de leche Licuado de banana y frutillaRon con café moca Vaso 235 mL. de lecheSopa italiana de tomate y Tortellini Panqueques y salsa de arándano ⁄4 de taza 60 mL. de azúcarHuevos Español Aderezo de frambuesa a la vinagreta Copa de chocolate de CrèmeTaza 235 mL. de trocitos de chocolate amargo Malteada de frutas frescas Tazas 475 mL. de lecheDistrito de Columbia Garantía de la licuadora KitchenAidEstados Unidos, el Canadá y Puerto RicoGarantía de reemplazo sin dificultades En Canadá Cómo obtener el servicio de garantía En Puerto RicoEscríbanos a Customer Interaction Centre KitchenAid Canada Cómo obtener el servicio técnico En otros lugares Como solicitar accesorios y repuestosLlame de manera gratuita al JV Distribuciones o Page Bien PENSÉ. Bien Fabriqué
Related manuals
Manual 30 pages 357 b