KitchenAid KSB550 Preparación de la licuadora para su uso, Antes de utilizarla por primera vez

Page 60

Características de la licuadora

Tapa fija con tapa transparente para el agregado de ingredientes de 60 mL. (2 oz.)

Proporciona un cierre hermético. La tapa flexible mantendrá su sierre hermético durante toda la vida útil de la licuadora. La tapa incluye una tapa desmontable de 60 mL. (2 oz.) para mayor comodidad al medir o agregar ingredientes.

Base de metal fundido

La pesada base de metal fundido asegura la estabilidad y el funcionamiento silencioso de la licuadora cuando se mezcla una jarra llena de ingredientes. Los cuatro pies de goma en la base amplia y sólida aseguran que ésta no se deslice y se dañe. Sueva y redondeada, la base es fácil de limpiar y además, presenta un receptáculo en su parte inferior para guardar el cable.

Preparación de la licuadora para su uso

ESPAÑOL

Antes de utilizarla por primera vez

Antes de utilizarla por primera vez, limpie la base de la licuadora con un trapo humedecido en agua jabonosa tibia y luego, limpie con un trapo húmedo. Seque con un trapo suave. Lave la jarra de una pieza, la tapa y la tapa para el agregado de ingredientes con agua jabonosa tibia o, simplemente, agregue jabón y agua tibia en la jarra, colóquela en la base de la licuadora y procese para limpiar (ver Cuidado y limpieza, pág. 62). Enjuague las piezas y séquelas.

Ensamblado de la licuadora

1.Ajuste el largo del cable según sea necesario.

2.Coloque la jarra de una pieza en la base de la licuadora.

58

Image 60
Contents Blender Proof of Purchase & Product Registration Preuve d’achat et enregistrement du produitComprobante de compra y registro del producto Veuillez remplir ce qui suit pour vos dossiers personnelsTable of Contents Warranty and Service Information RecipesAchieve Maximum Performance Results Blender Safety Your safety and the safety of others are very importantImportant Safeguards Electrical Requirements Blender Features Soft Start Feature Clean Touch Control PadRobust Motor Glass PitcherBlender Assembly Preparing the Blender for UseBefore First Use Using the Blender Pulse ModeCrush Ice Feature Before UsePulse Mode Feature Soft Start Blending FeatureIngredient Cap Speed Control Guide ItemSpeedFinely chopped Fruit juice fromCare and Cleaning Troubleshooting Blender does not operate when a setting is selectedBlender stops while blending USA/Puerto Rico Canada MexicoBlender Tips Quick TipsChop fruits and vegetables Put To 10 seconds. Pour into saucepan and cook as usualAs needed Grate cheese Cut very cold cheese into Seconds each pulse. Cook as usualBlended Margarita Sparkling Cran-Pineapple DrinkFor 56 ounce 1.75 L pitcher Simple SyrupStrawberry-Banana Smoothie Rum Mocha11⁄2 cups 355 mL buttermilk Cup 235 mL milkItalian Tortellini Tomato Soup Blueberry Pancakes and Sauce EggsTablespoons 30 mL vegetable oil Tablespoons 30 mL sugarRaspberry Vinaigrette Dressing Chocolate Pot De CrèmeFresh Fruit Milk Shake Cups 475 mL milk 11⁄2 cups 355 mL vanilla ice creamIf desired KitchenAid Blender Warranty District of ColumbiaCanada, and Puerto Canada Hassle-free Puerto RicoHassle-Free Replacement Warranty Canada How to Arrange for Warranty Service Puerto RicoHow to Arrange for Service Outside these Locations How to Order Accessories Replacement PartsFor service information in Mexico Or write to Customer Interaction Centre KitchenAid CanadaTable des matières Caractéristiques ET FonctionnementEntretien ET Nettoyage Conseils SUR LE MélangeurRecettes MargaritaInformation SUR LA Garantie ET LES Réparations Sécurité du mélangeur Votre sécurité et celle des autres est très importanteConsignes DE Sécurité Importantes Contraintes électriques Tension 120 volts c.a. seulement Fréquence 60 HzCaractéristiques du mélangeur Récipient en verre de 1,5 l 48 oz, modèle KSB550Moteur robuste Récipient en polycarbonatePrises souples pour assurer le confort et l’adhérence Récipient en verrePréparation du mélangeur avant l’utilisation Avant la première utilisationAssemblage du mélangeur Placez le récipient sur le socle du mélangeurUtilisation du mélangeur Avant l’utilisationFonctionnement du mélangeur Pulse ImpulsionCaractéristique du mode Pulse Impulsion Fonction de concassage de glaceNe peut pas être utilisé avec la fonction Crush ICE Concassage DE GlaceGuide des touches de vitesse Capuchon doseur d’ingrédientsFonction de démarrage Soft Start ArticleVitesseEntretien et nettoyage Ricotta velouté ouSauce pour plat principal ’immergez pas le socle ni le cordon dans l’eauDépannage Si le mélangeur ne fonctionne pas sur un réglage choisiÉtats-Unis/Puerto Rico Canada Mexique Conseils sur le mélangeur Conseils rapidesTasse CommentHacher fruits et légumes Mettez Margarita 235 ml 1 tasse de sucre 235 ml 1 tasse d’eauRécipient de 1,75 l 56 oz Sirop de sucreBoisson pétillante aux Ananas et aux canneberges Boisson fouettée aux fraises et aux bananes Moka au rhumTortellini italien à la soupe aux tomates Crêpes aux bleuets et sauce 60 ml 1⁄4 tasse de sucre160 ml 2⁄3 tasse d’eau Oeufs 475 ml 2 tasses de babeurreFrançais Vinaigrette aux framboises 45 ml 3 cuillerées à soupe de vinaigre de framboisePots de crème au chocolat Lait frappé aux fruitsGarantie du mélangeur KitchenAid Le district fédéral de Unis, district fédéral deColumbia, le Canada et Columbia et Canada Puerto Rico GarantieGarantie de satisfaction Totale et de remplacement Canada Comment obtenir une réparation sous Garantie à Puerto RicoCentre de relations avec la clientèle KitchenAid Canada Comment commander des accessoires Et des pièces de rechange Comment obtenir une réparation En dehors de ces territoiresAppelez le numéro sans frais Índice IntroducciónCaracterísticas Y Funcionamiento Cuidado Y LimpiezaRecetas Información Sobre LA Garantía Y EL Servicio TécnicoCómo obtener el servicio de garantía una vez Peligro Advertencia Medidas DE Seguridad Importantes Requisitos eléctricos Voltios Sólo C.A. de 120 Voltios Hertz 60 HzCaracterísticas de la licuadora Jarra de vidrio de 1,5 L 48 oz. modelo KSB550Base de control Clean Touch Motor potenteDiseño de jarra Jarra de policarbonatoPreparación de la licuadora para su uso Antes de utilizarla por primera vezEnsamblado de la licuadora Como utilizar la licuadora Antes de utilizarlaNo retire la tapa de la jarra Funcionamiento de la licuadoraFunción Pulse Mode Modo pulsar Función Crush Ice Triturar hieloGuía para el control de la velocidad Tapa para el agregado de ingredientesFunción de procesamiento Soft Start ProductoVelocidadCuidado y limpieza El cable se puede enroscar en la parte inferior de la baseSolución de problemas La licuadora no funciona cuando se selecciona una velocidadLa licuadora se detiene cuando está procesando EE.UU./Puerto Rico Canadá MéxicoConsejos para la licuadora Consejos rápidosAsegúrese de tapar la jarra mientras mezcla Aumente la velocidad si es necesario10 segundos aproximadamente, hasta que quede una pasta suave Jarabe simple Taza 235 mL. de azúcar Taza 235 mL. de aguaPara una jarra de 1,75 L 56 oz Bebida burbujeante de arándano y piña Vasos 475 mL. de gaseosa sabor lima- limón fríaLicuado de banana y frutilla Ron con café moca11⁄2 vaso 355 mL. de suero de leche Vaso 235 mL. de lecheSopa italiana de tomate y Tortellini Panqueques y salsa de arándano ⁄4 de taza 60 mL. de azúcarHuevos Español Aderezo de frambuesa a la vinagreta Copa de chocolate de CrèmeTaza 235 mL. de trocitos de chocolate amargo Malteada de frutas frescas Tazas 475 mL. de lecheGarantía de la licuadora KitchenAid Estados Unidos, elDistrito de Columbia Canadá y Puerto RicoGarantía de reemplazo sin dificultades En Canadá Cómo obtener el servicio de garantía En Puerto RicoEscríbanos a Customer Interaction Centre KitchenAid Canada Cómo obtener el servicio técnico En otros lugares Como solicitar accesorios y repuestosLlame de manera gratuita al JV Distribuciones o Page Bien PENSÉ. Bien Fabriqué
Related manuals
Manual 30 pages 357 b