KitchenAid KSB550 Guide des touches de vitesse, Capuchon doseur d’ingrédients, ArticleVitesse

Page 37

Utilisation du mélangeur

5.Pour désactiver le mode PULSE (IMPULSION), appuyez sur la touche OFF (ARRÊT). Vous pouvez maintenant utiliser le mélangeur.

6.Avant de retirer le récipient du socle, arrêtez le mélangeur en enfonçant la touche OFF (ARRÊT) et débranchez le cordon d’alimentation.

Capuchon doseur d’ingrédients :

Le capuchon doseur d’ingrédients de 60 ml (2 oz) peut être utilisé pour mesurer et ajouter des ingrédients. Retirez le capuchon et ajoutez des ingrédients pendant que le mélangeur fonctionne aux vitesses STIR (BRASSER), CHOP (HACHER) ou MIX (MÉLANGER). À haute vitesse, lorsque le récipient est

plein ou contient un aliment chaud, arrêtez le mélangeur avant d’ajouter les ingrédients.

Fonction de démarrage Soft Start™

La fonction de démarrage Soft Start™ met automatiquement le mélangeur en marche

àune vitesse plus lente afin de diriger les aliments vers les lames, puis augmente rapidement jusqu’à la vitesse sélectionnée pour procurer des résultats optimaux. NOTA : La fonction Soft Start™ fonctionne uniquement lorsqu’une vitesse est sélectionnée à partir du mode « OFF » (ARRÊT). La fonction Soft StartTM ne peut pas être utilisée en mode PULSE (IMPULSION) ou CRUSH ICE (CONCASSAGE DE GLACE).

FRANÇAIS

Guide des touches de vitesse

ArticleVitesse

Boisson glacée . . . . . . . Liquefy (Liquéfier) Gâteau au fromage . . . Liquefy (Liquéfier)

Fruits découpés. . . . . . . Pulse (Impulsion)/

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stir (Brasser)

Légumes découpés . . . . Pulse (Impulsion)/

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stir (Brasser) Fromage à tartiner . . . . . . . . Stir (Brasser) Velouté . . . . . . . . . . . . . . . . . Stir (Brasser)

Glace concassée/

glace broyée . . . . . . . . . . . . . . Crush Ice

. . . . . . . . . . . . . (Concassage de glace) Trempette . . . . . . . . . . . . . . . Stir (Brasser)

Fruits frais finement hachés . . . . . Crush Ice

. . . . . . . . . . . . . . . (Concassage de glace)

Légumes frais

finement hachés. . . . . . . . . . . . Crush Ice

. . . . . . . . . . . . . . . (Concassage de glace)

Gélatine « mousseuse »

pour tartes/desserts . . . . Liquefy (Liquéfier)

ArticleVitesse

Fruits gelés hachés (doivent être légèrement décongelés jusqu’à ce qu’ils puissent être percés avec la pointe

d’un couteau) . . . . . . . . . . . . . Crush Ice

. . . . . . . . . . . . . . . (Concassage de glace)

Boisson au

yogourt glacé . . . . . . Liquefy (Liquéfier)

Jus de fruits

de concentré . . . . . . . . . Mix (Mélanger) Boisson aux fruits . . . . . Liquefy (Liquéfier) Sauce aux fruits . . . . . . . . . . Stir (Brasser)

Fromage à pâte dure

à tartiner. . . . . . . . . . Liquefy (Liquéfier) Sauce . . . . . . . . . . . . . . . . Mix (Mélanger)

Boisson à base

de lait glacé . . . . . . . Liquefy (Liquéfier)

Garniture de salade de viande pour

sandwich . . . . . . . . . Pulse (Impulsion)/

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Chop (Hacher) Mousse. . . . . . . . . . . . . Liquefy (Liquéfier)

35

Image 37
Contents Blender Preuve d’achat et enregistrement du produit Proof of Purchase & Product RegistrationComprobante de compra y registro del producto Veuillez remplir ce qui suit pour vos dossiers personnelsTable of Contents Recipes Warranty and Service InformationAchieve Maximum Performance Results Your safety and the safety of others are very important Blender SafetyImportant Safeguards Electrical Requirements Blender Features Clean Touch Control Pad Soft Start FeatureRobust Motor Glass PitcherPreparing the Blender for Use Blender AssemblyBefore First Use Pulse Mode Using the BlenderCrush Ice Feature Before UseSoft Start Blending Feature Pulse Mode FeatureIngredient Cap ItemSpeed Speed Control GuideFinely chopped Fruit juice fromCare and Cleaning Blender does not operate when a setting is selected TroubleshootingBlender stops while blending USA/Puerto Rico Canada MexicoQuick Tips Blender TipsTo 10 seconds. Pour into saucepan and cook as usual Chop fruits and vegetables PutAs needed Grate cheese Cut very cold cheese into Seconds each pulse. Cook as usualSparkling Cran-Pineapple Drink Blended MargaritaFor 56 ounce 1.75 L pitcher Simple SyrupRum Mocha Strawberry-Banana Smoothie11⁄2 cups 355 mL buttermilk Cup 235 mL milkItalian Tortellini Tomato Soup Eggs Blueberry Pancakes and SauceTablespoons 30 mL vegetable oil Tablespoons 30 mL sugarChocolate Pot De Crème Raspberry Vinaigrette DressingCups 475 mL milk 11⁄2 cups 355 mL vanilla ice cream Fresh Fruit Milk ShakeIf desired District of Columbia KitchenAid Blender WarrantyCanada, and Puerto Canada Hassle-free Puerto RicoHow to Arrange for Warranty Service Puerto Rico Hassle-Free Replacement Warranty CanadaHow to Order Accessories Replacement Parts How to Arrange for Service Outside these LocationsFor service information in Mexico Or write to Customer Interaction Centre KitchenAid CanadaCaractéristiques ET Fonctionnement Table des matièresEntretien ET Nettoyage Conseils SUR LE MélangeurMargarita RecettesInformation SUR LA Garantie ET LES Réparations Votre sécurité et celle des autres est très importante Sécurité du mélangeurConsignes DE Sécurité Importantes Tension 120 volts c.a. seulement Fréquence 60 Hz Contraintes électriquesRécipient en verre de 1,5 l 48 oz, modèle KSB550 Caractéristiques du mélangeurRécipient en polycarbonate Moteur robustePrises souples pour assurer le confort et l’adhérence Récipient en verreAvant la première utilisation Préparation du mélangeur avant l’utilisationAssemblage du mélangeur Placez le récipient sur le socle du mélangeurAvant l’utilisation Utilisation du mélangeurFonctionnement du mélangeur Pulse ImpulsionFonction de concassage de glace Caractéristique du mode Pulse ImpulsionNe peut pas être utilisé avec la fonction Crush ICE Concassage DE GlaceCapuchon doseur d’ingrédients Guide des touches de vitesseFonction de démarrage Soft Start ArticleVitesseRicotta velouté ou Entretien et nettoyageSauce pour plat principal ’immergez pas le socle ni le cordon dans l’eauSi le mélangeur ne fonctionne pas sur un réglage choisi DépannageÉtats-Unis/Puerto Rico Canada Mexique Conseils rapides Conseils sur le mélangeurTasse CommentHacher fruits et légumes Mettez 235 ml 1 tasse de sucre 235 ml 1 tasse d’eau MargaritaRécipient de 1,75 l 56 oz Sirop de sucreBoisson pétillante aux Ananas et aux canneberges Moka au rhum Boisson fouettée aux fraises et aux bananesTortellini italien à la soupe aux tomates 60 ml 1⁄4 tasse de sucre Crêpes aux bleuets et sauce160 ml 2⁄3 tasse d’eau Oeufs 475 ml 2 tasses de babeurreFrançais 45 ml 3 cuillerées à soupe de vinaigre de framboise Vinaigrette aux framboisesLait frappé aux fruits Pots de crème au chocolatLe district fédéral de Unis, district fédéral de Garantie du mélangeur KitchenAidColumbia, le Canada et Columbia et Canada Puerto Rico GarantieComment obtenir une réparation sous Garantie à Puerto Rico Garantie de satisfaction Totale et de remplacement CanadaCentre de relations avec la clientèle KitchenAid Canada Comment obtenir une réparation En dehors de ces territoires Comment commander des accessoires Et des pièces de rechangeAppelez le numéro sans frais Introducción ÍndiceCaracterísticas Y Funcionamiento Cuidado Y LimpiezaInformación Sobre LA Garantía Y EL Servicio Técnico RecetasCómo obtener el servicio de garantía una vez Peligro Advertencia Medidas DE Seguridad Importantes Voltios Sólo C.A. de 120 Voltios Hertz 60 Hz Requisitos eléctricosJarra de vidrio de 1,5 L 48 oz. modelo KSB550 Características de la licuadoraMotor potente Base de control Clean TouchDiseño de jarra Jarra de policarbonatoAntes de utilizarla por primera vez Preparación de la licuadora para su usoEnsamblado de la licuadora Antes de utilizarla Como utilizar la licuadoraNo retire la tapa de la jarra Funcionamiento de la licuadoraFunción Crush Ice Triturar hielo Función Pulse Mode Modo pulsarTapa para el agregado de ingredientes Guía para el control de la velocidadFunción de procesamiento Soft Start ProductoVelocidadEl cable se puede enroscar en la parte inferior de la base Cuidado y limpiezaLa licuadora no funciona cuando se selecciona una velocidad Solución de problemasLa licuadora se detiene cuando está procesando EE.UU./Puerto Rico Canadá MéxicoConsejos rápidos Consejos para la licuadoraAsegúrese de tapar la jarra mientras mezcla Aumente la velocidad si es necesario10 segundos aproximadamente, hasta que quede una pasta suave Taza 235 mL. de azúcar Taza 235 mL. de agua Jarabe simplePara una jarra de 1,75 L 56 oz Vasos 475 mL. de gaseosa sabor lima- limón fría Bebida burbujeante de arándano y piñaRon con café moca Licuado de banana y frutilla11⁄2 vaso 355 mL. de suero de leche Vaso 235 mL. de lecheSopa italiana de tomate y Tortellini ⁄4 de taza 60 mL. de azúcar Panqueques y salsa de arándanoHuevos Español Copa de chocolate de Crème Aderezo de frambuesa a la vinagretaTaza 235 mL. de trocitos de chocolate amargo Tazas 475 mL. de leche Malteada de frutas frescasEstados Unidos, el Garantía de la licuadora KitchenAidDistrito de Columbia Canadá y Puerto RicoCómo obtener el servicio de garantía En Puerto Rico Garantía de reemplazo sin dificultades En CanadáEscríbanos a Customer Interaction Centre KitchenAid Canada Como solicitar accesorios y repuestos Cómo obtener el servicio técnico En otros lugaresLlame de manera gratuita al JV Distribuciones o Page Bien PENSÉ. Bien Fabriqué
Related manuals
Manual 30 pages 357 b