Hotpoint 25, 20 Percez UN Trou Pour LE Robinet, Branchez LE Tuyau AU Robinet, Acheminez LE Tuyau

Page 33

Instructions d’installation

1FERMEZ L’ALIMENTATION PRINCIPALE D’EAU

2PERCEZ UN TROU POUR LE ROBINET

Choisissez, pour le robinet, un emplacement facilement accessible. Il vaut mieux le brancher de côté à un tuyau vertical. Si vous devez le brancher à un tuyau horizontal, faites le branchement en haut ou de côté, plutôt qu’en

5BRANCHEZ LE TUYAU AU ROBINET

Placez un écrou de compression et une bague (manchon) à l’extrémité du tuyau et branchez-les au robinet d’arrêt.

Assurez-vous que le tuyau soit bien inséré dans le robinet. Serrez fort l’écrou de compression.

Pour le tuyau en matière plastique d’une trousse GE SmartConnectRefrigerator Tubing, insérez l’extrémité moulée du tuyau dans le robinet d’arrêt et serrez l’écrou de compression à la main, puis serrez un autre demi tour avec une clé. Si vous serrez trop fort, vous pouvez occasionner des fuites.

bas du tuyau, pour éviter de recevoir des sédiments du tuyau d’alimentation d’eau.

Percez un trou de 1/4 po dans le tuyau d’eau, à l’aide d’un foret dur. Enlevez toute barbure due au perçage du trou dans le tuyau. Faites attention de ne pas laisser de l’eau couler dans votre perceuse électrique.

Si vous ne percez pas un trou de 1/4 po, vous obtiendrez une alimentation d’eau réduite et des glaçons plus petits.

Robinet d’arrêt à étrier

Presse-joint

Robinet de sortie

Écrou de compression

Tuyau

SmartConnect

Bague (manchon)

NOTE : Vous devez vous conformer aux Codes de plomberie 248CMR du Commonwealth of Massachusetts. Les robinets d’arrêt à étrier sont illégaux et leur utilisation n’est pas autorisée au Massachusetts. Consultez votre plombier local.

3FIXEZ LE ROBINET D’ARRÊT

Fixez le robinet d’arrêt au tuyau d’eau froide à l’aide du collier de serrage.

Serrez les vis du collier jusqu’à ce que la rondelle d’étanchéité commence à enfler.

NOTE : Ne serrez pas trop. Vous risquez d’écraser

le tuyau de cuivre.

Rondelle

 

Entrée

Collier de serrage

 

Vis du collier

 

Robinet d’arrêt

 

 

 

Tuyau vertical

 

 

à étrier

 

d’eau froide

NOTE : Vous devez vous conformer aux Codes de plomberie 248CMR du Commonwealth of Massachusetts. Les robinets d’arrêt à étrier sont illégaux et leur utilisation n’est pas autorisée au Massachusetts. Consultez votre plombier local.

4ACHEMINEZ LE TUYAU

Acheminez le tuyau du tuyau d’eau froide au réfrigérateur.

Faites passer le tuyau par un trou percé dans le mur ou le plancher (derrière le réfrigérateur ou au niveau de l’armoire de cuisine adjacente), aussi près du mur que possible.

NOTE : Assurez-vous qu’il y ait assez de tuyau en trop pour vous permettre de décoller le réfrigérateur du mur après l’installation.

6PURGEZ LE TUYAU

Ouvrez le robinet d’alimentation principale d’eau et purgez le tuyau jusqu’à ce que l’eau soit claire.

7BRANCHEZ LE TUYAU À VOTRE RÉFRIGÉRATEUR

NOTES :

Avant de brancher le tuyau à votre réfrigérateur, assurez- vous que le cordon d’alimentation électrique du réfrigérateur ne soit pas branché à la prise murale.

Si votre réfrigérateur n’est pas équipé d’un filtre à eau, nous vous recommandons d’en installer un si votre alimentation d’eau contient du sable ou des particules qui peuvent boucher la grille du robinet d’eau de votre réfrigérateur. Installez-le sur la conduite d’eau près de votre réfrigérateur. Si vous utilisez une trousse GE SmartConnectRefrigerator Tubing, vous aurez besoin d’un tuyau additionnel (WX08X10002) pour brancher le filtre. Ne coupez jamais un tuyau en matière plastique pour installer votre filtre.

33

Image 33
Contents Model # Serial # RefrigeratorsConsumer Support Before You Throw Away Your Old Refrigerator or FreezerRefrigerants Instructions Installation Instructions Troubleshooting Tips Consumer SupportTo remove Lift Rearranging the ShelvesRefrigerator Shelves Freezer Pan Freezer ShelvesTips Consumer Support Adjustable Humidity Crispers and Snack Pan on some modelsSpillproof Shelves on some models Crisper RemovalStartup Steps for Proper Temperature Control To Change Temperature Control Setting with Touch PadsAbout the controls on the refrigerator About the water filter cartridge. On some models About the automatic icemakerTips Icemaker Accessory Kit Troubleshooting Tips Installation InstructionsAbout the ice and water dispenser. On some models To Use the DispenserCare and cleaning of the refrigerator Rollers Refrigerator LocationClearances Door AlignmentWhat YOU will Need Before YOU BeginFasten the Shutoff Valve Shut OFF Main Water Supply Drill the Hole for the ValveRoute the Tubing Connect the Tubing to ValveTurn the Water on AT the Shutoff Valve Plug in the RefrigeratorStart the Icemaker Normal operating sounds Before you call for service…Safety Water dispenser does Water in first glass isWater spurting from DispenserCustomer Warranty Operating Instructions Safety Instructions What Is Not CoveredWe Will Replace Operating Specifications Performance Data SheetGeneral Installation/Operation/Maintenance Requirements Special NoticesConsumer Product Ownership Registration For customers in Canada For customers in the United StatesGeneral Electric Company Fonctionnement La clientèleRéfrigérants Service à la clientèle Conseils de dépannage InstallationService à la clientèle Installation des accessoiresMesures de sécurité Réarrangement des clayettesClayette coulissante anti-déversement sur certains modèles Installation De dépannageClayettes anti-débordements sur certains modèles Bac à viande transformable sur certains modèlesLes commandes Machine à glaçons automatique La cartouche du filtre à eau. sur certains modèlesSécurité Mesures deNécessaire de machine à glaçons Le distributeur d’eau et de glaçons. sur certains modèlesPour utiliser le distributeur Verrouillage du distributeurEntretien et nettoyage du réfrigérateur Roulettes DE Nivellement Emplacement DU RéfrigérateurAlimentation D’EAU À LA Machine Alignement DES PortesCE Dont Vous Aurez Besoin Avant DE CommencerBranchez LE Tuyau AU Robinet Percez UN Trou Pour LE RobinetFixez LE Robinet D’ARRÊT Acheminez LE TuyauFermez L’EAU AU Niveau DU Robinet D’ARRÊT Branchez Votre RéfrigérateurMarche Bruits de fonctionnement normaux Mesures de sécurité Fonctionnement InstallationAvant d’appeler un réparateur… Entendez-vous ce que j’entends ? Ces bruits sont normauxInstallation Service à la clientèle Conseils de dépannage De sécurité MesuresDe la condensation Consultez Remplacement des ampoulesPar temps humide ’ouverture des portesAgraphez votre reçu ici Garantie DU ClientCarbofurane Feuillet de données relatives à la performanceService à la clientèle Service de réparationsProlongation de garantie Servicio al Operación InstalaciónAntes de deshacerse de su viejo refrigerador o congelador RefrigerantesOperación Como Conectar LA ElectricidadSeguridad Cómo instalar los accesoriosReubicación de los entrepaños Entrepaños del refrigeradorEntrepaños a prueba de derrames en algunos modelos SolucionarComo sacar la gaveta preservadora de alimentos Contenedor convertible para carnes en algunos modelosLos controles del refrigerador Instalación Servicio al consumidor Solucionar problemasPasos de inicio para un correcto control de la temperatura Un ajusteEl dispositivo automático para hacer hielo El cartucho del filtro de agua. en algunos modelosServicio al consumidor Solucionar problemasLimpiar el exterior Cuidado y limpieza del refrigeradorLimpiar el interior Atrás del refrigeradorEn caso de mudanza Preparación para vacacionesReemplazo de bombillas Posición vertical durante la mudanzaUbicación DEL Refrigerador Espacios LibresRodillos Alineado DE LAS Puertas Instrucciones para la instalaciónQUÉ Necesita Antes DE IniciarBien Instale LA Válvula DE CierreLave LA Tubería Dirija LA TuberíaConecte LA Tubería AL Refrigerador Conecte EL RefrigeradorInicie LA Máquina DE Hielos Antes de solicitar un servicio… Sonidos normales de la operaciónSeguridad Operación Instalación Dispositivo para hacer hielo en algunos modelosCompartimiento de Vea Los controlesAlimentos frescos o Congelador demasiadoSabor/olor malo El agua tiene unEn algunos modelos No funcionaCrushed ICE hielo picado Aire caliente a la baseModelos Frecuente sonido De murmulloReemplazaremos Seguridad OperaciónLo que no cubriremos Un añoPlomo a pH 8,5 Factores de 100% incorporados para la utilización no medidaSolicite una reparación Servicio al consumidor Página Web de HotpointGarantías ampliadas Piezas y accesoriosConsumer Support Hotpoint Website Schedule Service
Related manuals
Manual 28 pages 33.72 Kb