Hotpoint 162D6746P002 manuel dutilisation Installation Conseils de dépannage, Fonctionnement

Page 56

Mesures de sécurité

GARANTIE DU CLIENT

(pour la clientèle au Canada)

Votre réfrigérateur est garanti contre tout défaut de matériau et de fabrication.

Ce que cette

Durée de garantie

Pièces

Main-d’oeuvre

garantie couvre

(à partir de la

Réparation ou

 

 

date d’achat)

remplacement au

 

 

 

choix de Camco

 

 

 

 

 

Compresseur

Dix (10) ans

Dix (10) ans

Dix (10) ans

 

 

 

 

Système scellé (y

Cinq (5) ans

Cinq (5) ans

Cinq (5) ans

compris l’évaporateur, la

 

 

 

tuyauterie du condenseur

 

 

 

et le frigorigène)

 

 

 

 

 

 

 

Toutes les autres pièces

Un (1) an

Un (1) an

Un (1) an

 

 

 

 

Fonctionnement

Installation

Conseils de dépannage

TERMES ET CONDITIONS :

La présente garantie ne s’applique qu’à l’utilisation domestique par une seule famille au Canada, lorsque le réfrigérateur a été installé conformément aux instructions fournies par Camco et est alimenté correctement en eau et en électricité.

Les dommages dûs à une utilisation abusive, un accident, une exploitation commerciale, ainsi que la modification, l’enlèvement ou l’altération de la plaque signalétique annulent la présente garantie.

L’entretien effectué dans le cadre de la présente garantie doit l’être par un réparateur agréé Camco.

Camco et le marchand ne peuvent être tenus pour responsables en cas de réclamations ou dommages résultant de toute panne du réfrigérateur ou d’un entretien retardé pour des raisons qui raisonnablement échappent à leur contrôle.

L’acheteur doit, pour obtenir un service dans le cadre de la garantie, présenter la facture originale. Les éléments réparés ou remplacés ne sont garantis que pendant le restant de la période de garantie initiale.

Cette garantie est en sus de toute garantie statutaire.

IMPORTANT

EXCLUSIONS DE LA GARANTIE :

Visites à domicile pour vous apprendre à vous servir de l’appareil.

Dommages causés à la peinture ou à l’émail après livraison.

Installation incorrecte—l’installation correcte inclut la bonne circulation d’air pour le système de réfrigération, des possibilités de branchement aux circuits électriques, d’alimentation en eau et autres.

Remplacement des fusibles ou réarmement des disjoncteurs.

Remplacement des ampoules électriques.

Dommages subis par l’appareil à la suite d’un accident, d’un incendie, d’inondations ou en cas de force majeure.

Perte des aliments dûe à la déterioration.

Utilisation correcte et entretien adéquat de l’appareil selon le manuel d’utilisation, réglage correct des commandes.

LE GARANT N’EST PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES INDIRECTS.

Gardez cette garantie et votre facture originale comme preuve d’achat et preuve de la date d’achat.

Service à la clientèle

Camco vous offre ses services dans tout le pays. Pour de plus amples renseignements sur la présente garantie, veuillez prendre contact avec :

Directeur, Relations avec les consommateurs Camco Inc., Bureau 310

1 Factory Lane

Moncton, N.B. E1C 9M3

Agraphez votre reçu ici.

Vous devez fournir la preuve de l’achat original pour obtenir des services en vertu de la garantie.

56

Image 56 Contents
Operating Instructions Write your model and serial numbers here Model # Serial #Safety Precautions Proper Disposal of the Refrigerator USE of Extension CordsBefore You Throw Away Your Old Refrigerator or Freezer CFC DisposalHOW to Connect Electricity Troubleshooting TipsInstallation Consumer SupportAbout the controls on the refrigerator About the water filter cartridge InstructionsAbout the shelves and bins Tips Consumer SupportBins on the Fresh Food Compartment Door Rearranging the ShelvesAbout the crispers About the crisper removalFruit and Vegetable Crispers Crisper RemovalSafety Troubleshooting Tips Consumer SupportIcemaker Accessory Kit About the automatic icemakerImportant Facts About Your Dispenser About the ice and water dispenserTo Use the Dispenser Care and cleaning of the refrigerator Cleaning the OutsideCleaning the Inside SafetyPreparing to Move Behind the RefrigeratorPreparing for Vacation Freezer Compartment Replacing the lightbulbsFresh Food Compartment-Upper Light Rollers Refrigerator LocationClearances Installation Instructions Door AlignmentBefore YOU Begin What YOU will NeedDrill the Hole for the Valve Shut OFF the Main Water SupplyChoose the Valve Location Fasten the Shutoff Valve Tighten the Pipe ClampRoute the Tubing Connect the Tubing to ValveConnect the Tubing to the Refrigerator Turn the Water on AT the Shutoff ValvePlug in the Refrigerator Start the IcemakerSafety Instructions Before you call for service… Normal operating soundsFresh food or freezer Compartment too warmFrost or ice crystals On frozen foodWater in first glass is Water dispenser doesWater spurting from DispenserBut Crushed ICE was Hot air from bottomRefrigerator What We Will Not Cover Consumer Support Troubleshooting TipsWe Will Replace NSF Water Treatment Device Certificate Number We’ll Cover Any Appliance. Anywhere. Anytime Consumer Product Ownership Registration Mesures de sécurité Fonctionnement Installation Mesures de sécuritéMesures DE Sécurité Fonctionnement InstallationService à la clientèle Conseils de dépannage Cordons Prolongateurs Se débarrasser du CFCRaccordement Électrique Conseils de dépannageLes commandes Mesures de sécuritéInstallation Service à la clientèle Conseils de dépannage La cartouche du filtre à eauClayettes et bacs Réarrangement des clayettesClayettes réglables en profondeur Clayettes du réfrigérateurBacs à légumes Enlèvement du bacs à légumesBacs à fruits et légumes Enlèvement du bacs à légumesMachine à glaçons automatique MesuresDe sécurité Tiroir à glaceLe distributeur d’eau et de glaçons SécuritéPour utiliser le distributeur Sélectionnez Cubed ICE glaçonsMesures Renseignements importants concernant votre distributeurEntretien et nettoyage du réfrigérateur Mesures deNettoyage de l’extérieur Nettoyage de l’intérieurDéménagement Derrière le réfrigérateurDépart en vacances Compartiment congélateur Remplacement des ampoulesCompartiment des aliments frais-Éclairage supérieur Emplacement DU Réfrigérateur Alimentation D’EAU À LA Machine À GlaçonsDégagements Roulettes DE NivellementInstructions d’installation Alignement DES PortesAvant DE Commencer Avant DE Commencer SuiteInstallation DE LA Conduite D’EAU Suite CE Dont Vous Aurez BesoinPercez UN Trou Pour LE Robinet Fixez LE Robinet D’ARRÊTSerrez LE Collier DE Serrage Acheminez LE TuyauBranchez LE Tuyau À Votre Réfrigérateur Branchez LE Tuyau AU RobinetPurgez LE Tuyau Mettez EN Marche LA Machine À Glaçons Fermez L’EAU AU Niveau DU Robinet D’ARRÊTBranchez Votre Réfrigérateur Bruits de fonctionnement normaux Avant d’appeler un réparateur… Causes possibles Correctifs Le réfrigérateur ne Fonctionne pasVibration ou bruit Métallique une légèreVibration est normale Mesures de sécurité Fonctionnement Température trop élevéeMauvais goût/odeur De l’eau sur certainsLe distributeur d’eau Ne fonctionne pasDe la condensation Par temps humide’ouverture des portes ’éclairage intérieurInstallation Conseils de dépannage FonctionnementFeuillet de données relatives à la performance Prolongation de garantie Service à la clientèleService de réparations Seguridad Operación Instalación Información de seguridadOperación Instalación Servicio al consumidor Solucionar problemasPrecauciones DE Seguridad Deshacerse del CFC USO DE Cables DE ExtensionAntes de deshacerse de su viejo refrigerador o congelador Solucionar problemas Como Conectar LA ElectricidadLos controles del refrigerador SeguridadInstalación Servicio al consumidor Solucionar problemas El cartucho del filtro de aguaInstalar el cartucho del filtro Cuando reemplazar el filtroEntrepaños del refrigerador Reubicación de los entrepañosEntrepaños profundos para la puerta Gavetas preservadoras de frutas y vegetales Cómo sacar las gavetasGavetas preservadoras de frutas y vegetales Como sacar las gavetasEl dispositivo automático para hacer hielo Gaveta de almacenamiento de hieloKit accesorio para hielos EncendidoEl dispensador de agua y de hielo Para usar el dispensadorDatos importantes de su dispensador Limpiar el interior Cuidado y limpieza del refrigeradorLimpiar el exterior En caso de mudanza Atrás del refrigeradorPreparación para vacaciones Compartimiento del congelador Reemplazo de bombillasCompartimento de alímentos frescos-Luz superior Rodillos Ubicación DEL RefrigeradorEspacios Libres Instrucciones para Instalación Alineación DE LAS PuertasAntes DE Iniciar QUÉ NecesitaPerfore EL Orificio Para LA Válvula BienInstale LA Válvula DE Cierre Apriete LA Abrazadera DEL TuboDirija LA Tubería Conecte LA Tubería a LA VálvulaConecte LA Tubería AL Refrigerador NotasConecte EL Refrigerador Inicie LA Máquina DE HielosDispositivo para hacer hielo en algunos modelos Sonidos normales de la operaciónAntes de solicitar un servicio… Compartimiento de Alimentos frescos oCongelador demasiado CálidoLa puerta no se cierre CorrectamenteBrillo anaranjado En el congeladorNo sale agua y el Hielo no funcionaEl refrigerador huele Del refrigeradorNotas Seguridad Operación Durante ReemplazaremosLo que no cubriremos Un añoHoja de Datos de Funcionamiento Ayuda al Cliente Página Web de Hotpoint Solicite una reparaciónGarantías ampliadas Piezas y accesoriosHotpoint Website Schedule Service Consumer Support