Hotpoint 162D6746P002 manuel dutilisation Feuillet de données relatives à la performance

Page 57

Feuillet de données relatives à la performance

Cartouche HWF du système de

Filtration d’eau Hotpoint SmartWater

Revendication de performance de santé certifiée par NSF/ANSI*

(facteurs intégrés de sécurité à 100% pour une utilisation sans compteur)

Norme NO 42 : Effets esthétiques

Paramètre

USEPA

Qualité

Effluent

% de réduction

 

MCL

influent

 

Moyenne

 

Maximum

Moyenne

Minimum

Chlore

1,9 ppm

0,02 ppm

 

0,05 ppm

98,90%

97,37%

T & O

 

 

Particules**

200.000

 

3.978

 

7.800

98,00%

96,10%

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Norme NO 53 : Effets de santé

 

 

 

Paramètre

USEPA

Qualité

Effluent

% de réduction

 

MCL

influent

 

Moyenne

 

Maximum

Moyenne

Minimum

Turbidité

1 NTU***

24,3 NTU

0,07 NTU

 

0,1 NTU

99,71%

99,59%

Spores

99,95% réduction

105.750

 

26

 

55

99,97%

99,95%

Plomb au pH 6,5

15 ppb

160 ppb

1 ppb

 

1 ppb

99,37%

99,37%

Plomb au pH 8,5

15 ppb

150 ppb

1,8 ppb

 

4,3 ppb

98,80%

97,13%

Lindane

0,0002 ppm

0,00062 ppm

0,00005 ppm

 

0,00005 ppm

91,93%

91,93%

Atrazine

0,003 ppm

0,0084 ppm

0,002 ppm

 

0,003 ppm

76,19%

64,28%

2,4-D

0,100 ppm

0,272 ppm

0,042 ppm

 

0,090 ppm

84,89%

67,63%

Asbestos

99%

690 MFL/ml

0,32 MFL/ml

 

1,2 MFL/ml

99,95%

99,82%

*Testé utilisant un débit de 0,5 gpm; une pression de 60 psig; un pH de 7,5 ± 0,5; et une temp. de 20 °C ± 25 °C.

**Mesures en particules/ml

***NTU = unités de turbidité néphélométrique

Spécifications d’opération

Capacité : certifiée jusqu’à maximum de 1135 liter (300 gallons); jusqu’à maximum de six mois pour les modèles non dotés d’un voyant indicateur de remplacement de filtre; jusqu’à maximum d’un an pour les modèles dotés d’un voyant indicateur de remplacement de filtre

Exigence en matière de pression : 2,8 à 8,2 bar (40 à 120 psi), sans choc

Température : 0,6°–38 °C (33°–100 °F)

Débit : 1,9 lpm (0,5 gpm)

Exigences générales d’installation/opération/entretien

Rincez la nouvelle cartouche à plein débit pendant 3 minutes afin de libérer de l’air.

Remplacez la cartouche lorsque le débit devient trop lent.

Avis spéciaux

Les directives d’installation, la disponibilité de pièces et de service ainsi que la garantie standard sont expédiées avec le produit.

Ce système d’eau potable doit être entretenu conformément aux directives du fabricant, y compris le remplacement des cartouches du filtre.

N’utilisez pas lorsque l’eau présente un danger microbiologique ou lorsque l’eau est d’une qualité inconnue sans désinfecter adéquatement le système avant ou après; le système peut servir pour de l’eau désinfectée qui pourrait contenir des spores filtrables.

Les contaminants ou autres substances retirées ou réduites par ce système de traitement de l’eau ne sont pas nécessairement dans votre eau.

Vérifiez pour vous assurer de vous conformer aux lois et règlements locaux et de l’état.

Testée et certifiée selon les normes 42 et 53 de ANSI/NSF pour la réduction de :

Norme NO 42 : Effets esthétiques

Norme NO 53 : Effets de santé

Unité chimique

Unité de réduction chimique

Réduction d’odeur et de goût

Réduction de plomb et Atrazine

Réduction de chlore, catégorie I

Réduction de Lindane et 2,4-D

Unité de filtration mécanique

Unité de filtration mécanique

Réduction de particules, catégorie I

Réduction de spores

 

Réduction de turbidité

NSF®

Fabriquée pour : General Electric Company, Louisville, KY 40225

57

Image 57 Contents
Write your model and serial numbers here Model # Serial # Operating InstructionsSafety Precautions USE of Extension Cords Proper Disposal of the RefrigeratorBefore You Throw Away Your Old Refrigerator or Freezer CFC DisposalTroubleshooting Tips HOW to Connect ElectricityInstallation Consumer SupportAbout the controls on the refrigerator Instructions About the water filter cartridgeTips Consumer Support About the shelves and binsBins on the Fresh Food Compartment Door Rearranging the ShelvesAbout the crisper removal About the crispersFruit and Vegetable Crispers Crisper RemovalTroubleshooting Tips Consumer Support SafetyIcemaker Accessory Kit About the automatic icemakerAbout the ice and water dispenser To Use the DispenserImportant Facts About Your Dispenser Cleaning the Outside Care and cleaning of the refrigeratorCleaning the Inside SafetyBehind the Refrigerator Preparing for VacationPreparing to Move Replacing the lightbulbs Fresh Food Compartment-Upper LightFreezer Compartment Refrigerator Location ClearancesRollers Door Alignment Installation InstructionsWhat YOU will Need Before YOU BeginShut OFF the Main Water Supply Choose the Valve LocationDrill the Hole for the Valve Tighten the Pipe Clamp Fasten the Shutoff ValveRoute the Tubing Connect the Tubing to ValveTurn the Water on AT the Shutoff Valve Connect the Tubing to the RefrigeratorStart the Icemaker Plug in the RefrigeratorSafety Instructions Normal operating sounds Before you call for service…Compartment too warm Fresh food or freezerFrost or ice crystals On frozen foodWater dispenser does Water in first glass isWater spurting from DispenserHot air from bottom RefrigeratorBut Crushed ICE was Consumer Support Troubleshooting Tips We Will ReplaceWhat We Will Not Cover NSF Water Treatment Device Certificate Number We’ll Cover Any Appliance. Anywhere. Anytime Consumer Product Ownership Registration Mesures de sécurité Mesures de sécurité Fonctionnement InstallationFonctionnement Installation Service à la clientèle Conseils de dépannageMesures DE Sécurité Se débarrasser du CFC Cordons ProlongateursConseils de dépannage Raccordement ÉlectriqueMesures de sécurité Les commandesLa cartouche du filtre à eau Installation Service à la clientèle Conseils de dépannageRéarrangement des clayettes Clayettes et bacsClayettes réglables en profondeur Clayettes du réfrigérateurEnlèvement du bacs à légumes Bacs à légumesBacs à fruits et légumes Enlèvement du bacs à légumesMesures Machine à glaçons automatiqueDe sécurité Tiroir à glaceSécurité Le distributeur d’eau et de glaçonsPour utiliser le distributeur Sélectionnez Cubed ICE glaçonsRenseignements importants concernant votre distributeur MesuresMesures de Entretien et nettoyage du réfrigérateurNettoyage de l’extérieur Nettoyage de l’intérieurDerrière le réfrigérateur Départ en vacancesDéménagement Remplacement des ampoules Compartiment des aliments frais-Éclairage supérieurCompartiment congélateur Alimentation D’EAU À LA Machine À Glaçons Emplacement DU RéfrigérateurDégagements Roulettes DE NivellementAlignement DES Portes Instructions d’installationAvant DE Commencer Suite Avant DE CommencerCE Dont Vous Aurez Besoin Installation DE LA Conduite D’EAU SuiteFixez LE Robinet D’ARRÊT Percez UN Trou Pour LE RobinetSerrez LE Collier DE Serrage Acheminez LE TuyauBranchez LE Tuyau AU Robinet Purgez LE TuyauBranchez LE Tuyau À Votre Réfrigérateur Fermez L’EAU AU Niveau DU Robinet D’ARRÊT Branchez Votre RéfrigérateurMettez EN Marche LA Machine À Glaçons Avant d’appeler un réparateur… Bruits de fonctionnement normauxCauses possibles Correctifs Le réfrigérateur ne Fonctionne pas Métallique une légère Vibration ou bruit Vibration est normale Mesures de sécurité Fonctionnement Température trop élevéeDe l’eau sur certains Mauvais goût/odeurLe distributeur d’eau Ne fonctionne pasPar temps humide De la condensation’ouverture des portes ’éclairage intérieurFonctionnement Installation Conseils de dépannageFeuillet de données relatives à la performance Service à la clientèle Service de réparationsProlongation de garantie Información de seguridad Seguridad Operación InstalaciónServicio al consumidor Solucionar problemas Precauciones DE SeguridadOperación Instalación USO DE Cables DE Extension Antes de deshacerse de su viejo refrigerador o congeladorDeshacerse del CFC Como Conectar LA Electricidad Solucionar problemasSeguridad Los controles del refrigeradorEl cartucho del filtro de agua Instalación Servicio al consumidor Solucionar problemasInstalar el cartucho del filtro Cuando reemplazar el filtroReubicación de los entrepaños Entrepaños profundos para la puertaEntrepaños del refrigerador Cómo sacar las gavetas Gavetas preservadoras de frutas y vegetalesGavetas preservadoras de frutas y vegetales Como sacar las gavetasGaveta de almacenamiento de hielo El dispositivo automático para hacer hieloKit accesorio para hielos EncendidoPara usar el dispensador El dispensador de agua y de hieloDatos importantes de su dispensador Cuidado y limpieza del refrigerador Limpiar el exteriorLimpiar el interior Atrás del refrigerador Preparación para vacacionesEn caso de mudanza Reemplazo de bombillas Compartimento de alímentos frescos-Luz superiorCompartimiento del congelador Ubicación DEL Refrigerador Espacios LibresRodillos Alineación DE LAS Puertas Instrucciones para InstalaciónQUÉ Necesita Antes DE IniciarBien Perfore EL Orificio Para LA VálvulaApriete LA Abrazadera DEL Tubo Instale LA Válvula DE CierreDirija LA Tubería Conecte LA Tubería a LA VálvulaNotas Conecte LA Tubería AL RefrigeradorInicie LA Máquina DE Hielos Conecte EL RefrigeradorSonidos normales de la operación Antes de solicitar un servicio…Dispositivo para hacer hielo en algunos modelos Alimentos frescos o Compartimiento deCongelador demasiado CálidoCorrectamente La puerta no se cierreBrillo anaranjado En el congeladorHielo no funciona No sale agua y elEl refrigerador huele Del refrigeradorNotas Durante Reemplazaremos Seguridad OperaciónLo que no cubriremos Un añoHoja de Datos de Funcionamiento Solicite una reparación Ayuda al Cliente Página Web de HotpointGarantías ampliadas Piezas y accesoriosConsumer Support Hotpoint Website Schedule Service