Bifinett KH 1105 operating instructions Pekač za vaflje KH

Page 15

Pekač za vaflje KH 1105

1.Namen uporabe

Ta naprava je namenjena peki vafljev v domačem gospodinjstvu. Naprava ni namenjena pripravi drugih živil in tudi ne uporabi v obrtnih ali industrijskih panogah.

2. Tehnični podatki

Napetost:

220-240 V / ~ 50 Hz

Moč:

1200 W

3. Obseg dobave

Pekač za vaflje

Navodila za uporabo

Knjižica z recepti

4. Opis naprave

q Nastavitveni gumb

w Indikator obratovanja (rdeča / zelena)

eRočaj

5. Varnostni napotki

Da se izognete življenjski nevarnosti za- radi električnega udara:

Poskrbite za to, da naprava nikakor ne more priti v stik z vodo, dokler je omrežni vtič v vtičnici. Še posebej, če napravo uporabljate v kuhinji, v bližini pomivalnega korita.

Zmeraj pazite na to, da se omrežni kabel ne namoči ali navlaži. Kabel speljite tako, da se nikjer ne zatika in da se ga ne da poškodovati na kak drugačen način. Poškodovane omrežne vtiče ali omrežne kable dajte takoj zamenjati pooblaščenemu strokovnemu osebju ali servisni službi, da se izognete nevarnostim.

Po uporabi zmeraj potegnite vtič iz vtičnice. Izklop sam po sebi ne zadostuje, ker se v napra- vi še zmeraj pojavlja omrežna napetost, dokler je omrežni vtič v vtičnici.

Da se izognete požaru in poškodbam:

Deli naprave se pri uporabi lahko precej segre- jejo, dotikajte se samo ročaja. Tudi nastavitveni gumb se lahko po določenem času obratovanja segreje - najbolje bo, da uporabite prijemalke za lonec.

Izdelki iz testa lahko zagorijo! Naprave zato nikoli ne postavljajte pod gorljive predmete, še posebej ne pod gorljive zavese.

Naprave nikoli ne pustite delovati nenadzorovane.

Naprave naj ne uporabljajo osebe (vključno z otroci), čigar fizične, zaznavne ali mentalne spo- sobnosti ali pomanjkanje izkušenj in znanja ne omogočajo varne uporabe naprave, če jih niste prej o njej poučili ali jim uporabo pokazali. Otroke poučite o napravi in njenih nevarnostih, da se z njo ne bodo igrali.

Pri odpiranju pokrova lahko uhaja zelo vroča para. Zato pri odpiranju najbolje uporabljajte prijemalke za lonec.

- 13 -

Image 15
Contents Waffle Iron Max Min Waffle Iron Baking waffles Preparing the waffle ironImporter Cleaning and careStorage DisposalMail support.ie@kompernass.com Warranty & ServiceWaflownica Po przyrządzeniu ciasta na wafle Przygotowanie waflownicyPieczenie wafli Nać się, czyUsuwanie przypieczonych pozostałości Czyszczenie i konserwacjaPrzechowywanie UtylizacjaGwarancja i serwis Típusú gofrisütő KH Gofrisütés Gofrisütő előkészítéseSemmi esetre se dobja a készüléket a háztartási hulladékba Tisztítás és ápolás Tárolás10. Ártalmatlanítás 11. GyártjaGarancia és szerviz Pekač za vaflje KH Hibnem stanju Priprava pekača za vafljePeka vafljev Preden napravo prvič uporabite, se prepričajte o Tem, daPrimeru trdno sprijetih ostankov Čiščenje in nega ShranjevanjeOdstranitev ProizvajalecBirotehnika Garancija in servisVaflovač KH Příprava vaflovače Pečení vaflí Nejprve přístroj vyčistěte, jak je popsáno pod bodemJakmile zhasne zelená provozní žárovka, je přístroj horký Přístroj nikdy nevhazujte do běžného domovního odpadu Čištění a údržba ÚschovaLikvidace DovozceMail support.cz@kompernass.com 12. Záruka a servisBezpečnostné pokyny Účel použitiaRozsah dodávky Opis prístrojaSa, že Príprava vaflovača Pečenie vaflíČistenie a údržba Uskladnenie LikvidáciaDovozca Elbyt Masarykova 16/B 080 01 Prešov Slovakia Tel. +421 0 51 Uređaj za pečenje vafli KH Prvo očistite uređaj, kao što je opisano pod točkom Pripremanje uređaja za pečenje vafliIzvucite utikač iz utičnice i ostavite uređaj, da se ohladi Pečenje vafliČišćenje i održavanje ČuvanjeZbrinjavanje ProizvođačJamstvo i servis Page Waffeleisen Waffeleisen vorbereiten Waffeln backenReinigen Sie zunächst das Gerät, wie unter 8. beschrieben Bei festgebackenen Rückständen Reinigen und Pflegen 9. AufbewahrenEntsorgen ImporteurGarantie und Service