Bifinett KH 1105 Účel použitia, Rozsah dodávky, Opis prístroja, Bezpečnostné pokyny

Page 23

Vaflovač KH 1105

1.Účel použitia

Tento prístroj je určený na pečenie vaflí pre domácu potrebu. Nie je určený na prípravu iných potravín ani na používanie v obchodných alebo priemyselných oblastiach.

2. Technické údaje

Napätie: 220 - 240 V / ~ 50 Hz

Príkon: 1200 W

3.Rozsah dodávky

Vaflovač

Návod na obsluhu

Receptár

4.Opis prístroja

q Regulačný gombík

w Kontrolné svetlo (červené / zelené)

eRukoväť

5.Bezpečnostné pokyny

Aby ste zabránili poraneniu v dôsledku zásahu elektrickým prúdom:

Zabezpečte, aby prístroj nikdy neprišiel do styku s vodou, kým je zástrčka v sieťovej zásuvke. Platí to najmä, ak ho používate v kuchyni v blízkosti umývacieho drezu.

Dbajte na to, aby počas prevádzky prívodný ká- bel nikdy nenavlhol. Veďte ho tak, aby sa nikde nemohol zachytiť alebo inak poškodiť. Aby ste sa vyhli možným ohrozeniam, nechajte poškode- né sieťové zástrčky alebo sieťové šnúry ihneď vy- meniť autorizovanému odborníkovi alebo v zá- kazníckom servise.

Po použití zástrčku vždy vytiahnite zo zásuvky. Púhe vypnutie nie je dostatočné, pretože pokiaľ je zástrčka v zásuvke, v zariadení je stále ešte napätie.

Aby ste zabránili požiaru a nebezpečenstvu poranenia:

Počas prevádzky sú niektoré diely prístroja horú- ce, preto sa dotýkajte len rukoväte. Aj regulačný gombík môže byť po istej dobe prevádzky horúci – preto radšej používajte kuchynské rukavice.

Výrobky z cesta môžu horieť! Prístroj nikdy neu- miestňujte pod horľavé predmety, najmä nie do blízkosti horľavých záclon.

Ak prístroj pracuje, nenechávajte ho bez dozoru.

Nedovoľte, aby prístroj obsluhovať také osoby (vrátane detí), ktorých fyzické, senzorické alebo mentálne schopnosti, prípadne nedostatok skúse- ností a znalostí neumožňujú bezpečné používa- nie prístroja, ak ste ich predtým nepoučili alebo na ne nedohliadli. Vysvetlite deťom všetko o prí- stroji a nebezpečenstvách jeho používania, aby sa s ním nehrali.

Pri otvorení krytu môžu unikať veľmi horúce výpary. Preto noste pri otváraní radšej kuchynské rukavice.

- 21 -

Image 23
Contents Waffle Iron Max Min Waffle Iron Baking waffles Preparing the waffle ironImporter Cleaning and careStorage DisposalMail support.ie@kompernass.com Warranty & ServiceWaflownica Po przyrządzeniu ciasta na wafle Przygotowanie waflownicyPieczenie wafli Nać się, czyUsuwanie przypieczonych pozostałości Czyszczenie i konserwacjaPrzechowywanie UtylizacjaGwarancja i serwis Típusú gofrisütő KH Gofrisütés Gofrisütő előkészítéseSemmi esetre se dobja a készüléket a háztartási hulladékba Tisztítás és ápolás Tárolás10. Ártalmatlanítás 11. GyártjaGarancia és szerviz Pekač za vaflje KH Hibnem stanju Priprava pekača za vafljePeka vafljev Preden napravo prvič uporabite, se prepričajte o Tem, daPrimeru trdno sprijetih ostankov Čiščenje in nega ShranjevanjeOdstranitev ProizvajalecBirotehnika Garancija in servisVaflovač KH Jakmile zhasne zelená provozní žárovka, je přístroj horký Příprava vaflovače Pečení vaflíNejprve přístroj vyčistěte, jak je popsáno pod bodem Přístroj nikdy nevhazujte do běžného domovního odpadu Čištění a údržba ÚschovaLikvidace DovozceMail support.cz@kompernass.com 12. Záruka a servisBezpečnostné pokyny Účel použitiaRozsah dodávky Opis prístrojaSa, že Príprava vaflovača Pečenie vaflíDovozca Čistenie a údržba UskladnenieLikvidácia Elbyt Masarykova 16/B 080 01 Prešov Slovakia Tel. +421 0 51 Uređaj za pečenje vafli KH Prvo očistite uređaj, kao što je opisano pod točkom Pripremanje uređaja za pečenje vafliIzvucite utikač iz utičnice i ostavite uređaj, da se ohladi Pečenje vafliČišćenje i održavanje ČuvanjeJamstvo i servis ZbrinjavanjeProizvođač Page Waffeleisen Reinigen Sie zunächst das Gerät, wie unter 8. beschrieben Waffeleisen vorbereitenWaffeln backen Bei festgebackenen Rückständen Reinigen und Pflegen 9. AufbewahrenEntsorgen ImporteurGarantie und Service