Bifinett KH 1105 operating instructions Uređaj za pečenje vafli KH

Page 27

Uređaj za pečenje vafli KH 1105

1.Namjena

Ovaj uređaj je predviđen za pečenje vafli u kućnoj upotrebi. Nije predviđen za pripremanje drugih vrsti namirnica, niti za upotrebu u obrtnim ili industrijskim područjima.

2. Tehnički podaci

Napon:

220-240 V / ~ 50 Hz

Snaga uređaja:

1200 W

3. Sadržaj pakovanja

Uređaj za pečenje vafli

Upute za uporabu

Knjižica s receptima

4. Opis uređaja

q Gumb za reguliranje

w Signalna lampica (crvena/zelena)

eRukohvat

5. Sigurnosne upute

Da biste izbjegli opasnost po život uslijed strujnog udara:

Osigurajte da uređaj nikada ne dođe u dodir s vodom dok je uključen u struju (dok je utikač utaknut u utičnicu), posebno ako ga koristite u kuhinji u blizini sudopera.

Pazite da naponski kabel nikada ne bude mokar ili vlažan dok je uređaj uključen u struju. Kabel nikada ne smije biti ukliješten ili na drugi način oštećen. Ukoliko je mrežni kabel oštećen, dajte ga zamijeniti od strane servisa za kupce, prije nego što uređaj nastavite koristiti, kako biste izbjegli eventualne opasnosti.

Nakon upotrebe uvijek izvucite utikač iz utičnice. Samo isključivanje nije dovoljno, jer još uvijek postoji mrežni napon u uređaju, dok je utikač utaknut u utičnicu.

Za sprječavanje opasnosti požara i ozljeda:

Dijelovi uređaja u pogonu mogu postati vrući, zato dodirujte samo rukohvat. I gumb za reguli- ranje se može nakon određenog vremena jako zagrijati, pa preporučujemo korištenje zaštitnih rukavica.

Proizvodi od tijesta mogu se zapaliti! Iz tog raz- loga uređaj nikada ne postavljajte ispod zapalji- vih predmeta, posebno ne ispod zapaljivih zavjesa.

Nikada ne ostavite uređaj u pogonu bez nadzora.

Ovaj uređaj nije predviđen da bude korišten od stra- ne osoba (uključujući djecu) sa ograničenim fizič- kim, senzoričkim ili mentalnim sposobnostima

ili od strane osoba sa pomanjkanjem iskustva i/ili znanja, osim ako ih nadzire druga osoba zadužena za njihovu sigurnost ili ako ih ta druga osoba instruira u pogledu načina uporabe uređaja. Djeca bi trebala biti pod nadzorom, čime treba biti osigurano da se ne mogu igrati ovim uređajem.

Prilikom otvaranja poklopca iz uređaja može

- 25 -

Image 27
Contents Waffle Iron Max Min Waffle Iron Baking waffles Preparing the waffle ironImporter Cleaning and careStorage DisposalMail support.ie@kompernass.com Warranty & ServiceWaflownica Po przyrządzeniu ciasta na wafle Przygotowanie waflownicyPieczenie wafli Nać się, czyUsuwanie przypieczonych pozostałości Czyszczenie i konserwacjaPrzechowywanie UtylizacjaGwarancja i serwis Típusú gofrisütő KH Gofrisütés Gofrisütő előkészítéseSemmi esetre se dobja a készüléket a háztartási hulladékba Tisztítás és ápolás Tárolás10. Ártalmatlanítás 11. GyártjaGarancia és szerviz Pekač za vaflje KH Hibnem stanju Priprava pekača za vafljePeka vafljev Preden napravo prvič uporabite, se prepričajte o Tem, daPrimeru trdno sprijetih ostankov Čiščenje in nega ShranjevanjeOdstranitev ProizvajalecBirotehnika Garancija in servisVaflovač KH Příprava vaflovače Pečení vaflí Nejprve přístroj vyčistěte, jak je popsáno pod bodemJakmile zhasne zelená provozní žárovka, je přístroj horký Přístroj nikdy nevhazujte do běžného domovního odpadu Čištění a údržba ÚschovaLikvidace DovozceMail support.cz@kompernass.com 12. Záruka a servisBezpečnostné pokyny Účel použitiaRozsah dodávky Opis prístrojaSa, že Príprava vaflovača Pečenie vaflíČistenie a údržba Uskladnenie LikvidáciaDovozca Elbyt Masarykova 16/B 080 01 Prešov Slovakia Tel. +421 0 51 Uređaj za pečenje vafli KH Prvo očistite uređaj, kao što je opisano pod točkom Pripremanje uređaja za pečenje vafliIzvucite utikač iz utičnice i ostavite uređaj, da se ohladi Pečenje vafliČišćenje i održavanje ČuvanjeZbrinjavanje ProizvođačJamstvo i servis Page Waffeleisen Waffeleisen vorbereiten Waffeln backenReinigen Sie zunächst das Gerät, wie unter 8. beschrieben Bei festgebackenen Rückständen Reinigen und Pflegen 9. AufbewahrenEntsorgen ImporteurGarantie und Service