Kenwood FS620 manual Cuidado y limpieza

Page 39

botón de potencia

Si pulsa el botón de potencia inmediatamente después de encender la olla a vapor, se aplicará una potencia inicial que hará que la temperatura aumente más rápidamente. Esta acción se indicará con una luz. La función de potencia se prolonga durante unos 5 minutos, tras los cuales la olla a vapor seguirá cocinando automáticamente a la velocidad estándar. Si no se selecciona el botón de potencia, la olla a vapor funcionará a la velocidad estándar durante todo el proceso de cocción.

7Una vez terminado el tiempo, sonará un timbre, se apagará la luz y su olla al vapor se desconectará automáticamente.

botón de recalentado

Una vez terminado el proceso de cocción, los alimentos que se han enfriado ligeramente se pueden recalentar. Siempre que haya agua en el depósito, lo único que tiene que hacer es pulsar el botón de recalentado . Se encenderá una luz y la olla producirá vapor durante unos 5 minutos.

8Desenchufe y limpie la olla después del uso.

consejos

La condensación goteará de la bandeja superior a la bandeja inferior. Por lo tanto, asegúrese de que los sabores vayan bien mezclados.

El líquido que queda en la bandeja contra goteo es bueno para hacer sopa o salsa. Sin embargo, tenga cuidado: estará muy caliente.

También puede utilizar el bol para arroz para cocinar otros alimentos en líquido (por ej., verduras en salsa o pescado escalfado en agua).

Deje espacio entre las piezas de comida.

Remueva las cantidades grandes a mitad del tiempo de cocción.

Las cantidades pequeñas se cocinan antes que las cantidades grandes.

Las piezas de comida de tamaño similar se cocinan de forma uniforme.

Al igual que un horno convencional, puede añadir alimentos durante el proceso de cocción. Si algún alimento necesita menos tiempo, añádalo más adelante.

Si levanta la tapa, el vapor se escapará y se prolongará el tiempo de cocción.

La comida continuará cocinándose una vez desconectada la olla al vapor; por lo tanto, sáquela inmediatamente.

Los tiempos de cocción de las páginas 41 - 42 son guías basadas en el uso de la cesta inferior. Cuanto más alta esté la comida, más tarda en cocinarse. Por lo tanto, deje unos 5 - 10 minutos más para que los alimentos de la cesta de arriba se cocinen bien. Compruebe que los alimentos están bien cocinados antes de apagar la olla.

Si los alimentos no se han cocinado del todo, reajuste el tiempo. Tal vez sea necesario rellenar el nivel de agua.

cuidado y limpieza

Siempre apague, desenchufe y deje enfriar antes de limpiarla.

Nunca sumerja la base de la olla al vapor en agua ni permita que el cable o el enchufe se mojen.

limpieza de la base

Limpie con un paño húmedo y, a continuación, séquela.

resto de las partes

Lávelas con agua caliente y jabón, luego séquelas bien.

Para el almacenamiento, apile las cestas una dentro de la otra,

empezando con la cesta del número más alto y acabando con la cesta del número 1 .

39

Image 39
Contents ´¸∂w Safety EnglishKnow your Kenwood food steamer Reheat button Using the rice bowlTo use your steamer Boost buttonCare and cleaning Service and customer careDescaling Read food safety, page 2, and hints, page 4. vegetables Cooking guidesPoultry and fish Cereals and grains Veiligheid NederlandsHet gebruik van de rijstkom Ken uw Kenwood stoompanGebruik van uw stoompan Plaats de lekbak bovenop het waterreservoirTips voor gebruik Onderhoud en reinigingIntensiteitsknop OpwarmknopOntkalken Onderhoud en klantenserviceHet onderstel reinigen Overige onderdelenRichtlijnen voor bereiding Graanproducten Richtlijnen voor bereiding vervolgVis en gevogelte Doe de mandjes niet te volSécurité FrançaisPosez l’égouttoir sur le dessus du réservoir d’eau Les numéros sont marqués sur les poignées des paniersUtilisation de la cocotte pour le riz Conseils Bouton boostBouton « réchauffer » Après la cuisson débranchez et nettoyez l’appareilLes autres parties Service après-venteEntretien et nettoyage Nettoyage de la baseTemps de cuisson à la vapeur Liquide à ajouter Temps de cuisson suitePoisson et volaille Céréales et grainesWichtige Sicherheitshinweise DeutschDie Körbe auf dem Unterteil stapeln Abbildungsschlüssel Kenwood DampfgarerGebrauch des Kenwood Dampfgarers InbetriebnahmeReinigung und Pflege Das Gerät ist jetzt wieder betriebsbereit Kundendienst und ServiceEntkalkung Ereignis zuerst eintrittGarzeiten Gemüse / EierEier Getreide / Reis Geflügel / FischSicurezza ItalianoUso della vaschetta per il riso Come usare la vostra pentola per cottura a vaporeGenera un segnale acustico Mettere i cestelli sulla baseTasto potenziatore Tasto riscaldamentoConsigli Tutti gli altri componenti Pulizia e cura dell’apparecchioManutenzione e assistenza tecnica Pulizia della baseGuida alla cottura Guida alla cottura continuazione Pollame e pesceCereali e farinacei Precauções PortuguêsDescrição da panela a vapor da Kenwood Utilização da panela a vaporUtilização da taça para arroz Tecla boost impulso SugestõesDeixe espaço entre os pedaços de comida As restantes peças Manutenção e limpezaAssistência e cuidados do cliente Limpeza da baseGuia de cozinha LegumesAves e peixe Cereais e grãos Guias de cozinha continuaçãoSeguridad EspañolConozca su olla al vapor de alimentos de Kenwood Para usar su olla al vaporUso del bol para arroz Cuidado y limpieza Acople la bandeja antigoteo, una cesta y la tapadera Servicio técnico y atención al clienteDesincrustación Que ocurra primeroGuías de cocción Cereales y granos Guías de cocción, continuaciónAves de corral y pescado No sobrecargue las cestasDansk SikkerhedKend din dampkoger Hvis der trykkes på boost-knappen Sådan anvender du dampkogerenSådan anvender du risskålen Boost-knappenKalkfjerning Pasning og rengøringRengøring af underdelen Alle andre deleService og kundepleje Vejledende kogetider Korn- og risprodukter Vejledende kogetider fortsatFjerkræ og fisk Kom ikke for meget i kurveneSvenska SäkerhetenLär känna din ångkokare från Kenwood Återuppvärmningsknapp Användning av din ångkokareAnvända risskålen Boost-knappÖvriga delar Service och kundtjänstSkötsel och rengöring Rengöring av basdelenLäs livsmedelssäkerheten på sid och tips på sid . grönsaker TillagningstabellerTillagningstabeller, forts Fågel och fiskRis och gryn Norsk SikkerhetshensynBli kjent med Kenwood dampkoker Gjenoppvarmingsknapp Bruk av dampkokerenBruke risbollen HurtigknappAlle andre deler Service og kundetjenesteStell og rengjøring Rengjøre grunnenhetenVeiledende koketider Kornmat Veiledende koketider fortsFisk og fjørfe Ikke legg for mye i kurvenTurvallisuus SuomiTehostuspainike Tutustu Kenwood höyrykeittimeenHöyrykeittimen käyttö Riisikulhon käyttöJätä ruokapalasten väliin raot PerushuoltoUudelleenlämmityspainike VihjeitäHuolto ja asiakaspalvelu Valmistusohjeet Keittäminen* taiUppokeittäminen Viljat ja jyvät Valmistusohjeet jatkuuLinnut ja kala Älä täytä höyrytysastioita liian täysiksiGüvenlik önlemleri TürkçeSepette ya da sepetlerde ba…ka bir …ey pi…irebilirsiniz Kenwood buharlı pi…iricinizi tanıyınızBuharlı pi…iricinizin kullanımı Pirinç çanaòının kullanımıFaydalı Bilgiler Bakım ve temizlikHızlı ısıtma butonu Tekrar ısıtma butonuCihaz artık kullanıma hazırdır Servis ve müşteri hizmetleriKireç temizleme Önce gerçekleşirse kireçten temizlenmelidirSebzeler Pi…irme önerileriPi…irme önerileri devam Kümes hayvanları ve balıkTahıllar ve taneli bitkiler Bezpeïnost ÏeskyPou¥ití misky na rƒ¥i Popis parního hrnce KenwoodPostup pou¥ití parního hrnce Naplňte nádobu na vodu, buďOstatní souïásti Údr¥ba a ïitêníRady Čištění základnyKenwood Servis a údržbaZelenina Návody k va¡eníNávody k va¡ení pokraïování Drºbe¥ a rybyObilniny a rƒ¥e Fontos biztonsági elòírások MagyarKosárban/kosarakban közben más ételt is párolhat Kenwood ételpároló részeiAz ételpároló használata Rizsfòzò edény használataGéptest tisztítása Készülék tisztításaÚjramelegítő gomb Néhány jó tanácsSzámjelzésû kosarat Szerviz és vevőszolgálatAlkatrészek Mossa el meleg mosószeres vízzel, majd szárítsa megZöldségfélék Párolási idòkPárolási idòk folytatás Szárnyasok és halakRizsfélék Bezpieczeæstwo pracy PolskiPrzycisk podwyższania ciśnienia Jeśli wciskasz przycisk Poznaj swój garnek Kenwooda do gotowania na parzeJak u¯ywaç garnka do gotowania na parze ¯ywanie miski na ry¯Pielëgnacja i czyszczenie Obsługa i ochrona konsumenta Warzywa Wskazówki do gotowania na parzeIloÿç p¢ynu Wskazówki do gotowania na parze c.dDrób i ryby Kasze i produkty zbo¯oweМеры безопасности РусскийКнопка усиления Познакомьтесь с пароваркой KenwoodКак пользоваться пароваркой Использование чаши для рисаОстальные детали Уход и очисткаСоветы Чистка основанияОбслуживание и забота о покупателях Удаление накипиМыльной воде Теперь бытовой прибор готов к работе Овощи Советы по приготовлению пищиСоветы по приготовлению пищи продолжение Птица и рыбаКаши и крупы Ekkgmij ÔÏ Ú˘˙ÈÔ‡ KenwoodÙÔ Ú‡˙È Â͢ËÚ¤ÙËÛË ÂÏ·ÙÒÓ Page 125 ml 4fl oz 250 ml 9fl oz150 ml 5fl oz 105 «∞ªCU¸ 103 102 CEE/633/98 ´dw

FS620 specifications

The Kenwood FS620 is a versatile and compact food processor designed to simplify food preparation. This appliance offers a blend of essential features, innovative technologies, and practical characteristics that cater to both novice cooks and experienced chefs alike.

One of the standout features of the Kenwood FS620 is its powerful motor, which provides efficient processing capabilities. With a robust power output, it can handle a variety of tasks, such as chopping, mixing, and kneading, with ease. This power allows users to prepare ingredients quickly, saving valuable time in the kitchen.

The FS620 comes equipped with a range of attachments that enhance its functionality. It typically includes a plastic bowl with a generous capacity, perfect for mixing large quantities of ingredients. Additionally, the processor includes metal blades for chopping and slicing, a kneading dough tool, and even a whisk for whipping cream or egg whites. This versatility allows users to tackle multiple cooking tasks with just one appliance.

The design of the Kenwood FS620 emphasizes user-friendliness, featuring intuitive controls that make operation straightforward. The buttons are clearly labeled, allowing users to select different functions easily. It also boasts a safety lock feature that ensures the processor operates only when securely assembled, enhancing safety during use.

Kenwood has integrated advanced technologies into the FS620 to maximize its performance. The processor is designed for optimal efficiency, reducing preparation time, and minimizing food waste. Its compact size makes it suitable for kitchens with limited countertop space, while still providing the power and efficiency needed for various cooking tasks.

Another characteristic that adds value to the Kenwood FS620 is its easy cleaning process. Many of the components are dishwasher-safe, making it convenient for users to maintain cleanliness after use. This feature is particularly appealing for those who appreciate hassle-free kitchen appliances.

In summary, the Kenwood FS620 food processor is a reliable kitchen companion, featuring a powerful motor, versatile attachments, user-friendly controls, and advanced technologies. Its capacity to perform multiple functions, combined with a compact design, makes it an excellent choice for anyone looking to streamline their food preparation process. With the Kenwood FS620, home cooks can elevate their culinary experiences effortlessly.