Kenwood FS620 manual Ekkgmij

Page 95

Ekkgmij

rtrjet Kenwood

o lekkomsij

Auaiq esij

aslol

¶ÔÙ¤ ÌËÓ ‚¿˙ÂÙ ÙÔÓ ·ÙÌÔÌ¿ÁÂÈÚ·, ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ ‹ ÙÔ ÊȘ ÛÙÔ ÓÂÚfi – ÌÔÚ› Ó· ¿ıÂÙ ËÏÂÎÙÚÔÏËÍ›·. ¢È·ÙËÚ›Ù ٷ fiÚÁ·Ó· ÂϤÁ¯Ô˘

ηı·Ú¿ Î·È ÛÙÂÁÓ¿.

∏ Û˘Û΢‹ ·˘Ù‹ ‰ÂÓ ÚÔÔÚ›˙ÂÙ·È ÁÈ· ¯Ú‹ÛË ·fi ¿ÙÔÌ· (Û˘ÌÂÚÈÏ·Ì‚·ÓÔÌ¤ÓˆÓ ÙˆÓ ·È‰ÈÒÓ) Ì ÂÚÈÔÚÈṲ̂Ó˜ Ê˘ÛÈΤ˜, ·ÈÛıËÙ‹ÚȘ ‹ ‰È·ÓÔËÙÈΤ˜ ÈηÓfiÙËÙ˜ ‹ ¤ÏÏÂÈ„Ë ÂÌÂÈÚ›·˜ Î·È ÁÓÒÛˆÓ, ·Ú¿ ÌfiÓÔÓ Â¿Ó ‚Ú›ÛÎÔÓÙ·È ˘fi ÙËÓ Â›‚ÏÂ„Ë ·ÙfiÌÔ˘ Ô˘ Â›Ó·È ˘‡ı˘ÓÔ ÁÈ· ÙËÓ ·ÛÊ¿ÏÂÈ¿ ÙÔ˘˜ ‹ ·ÎÔÏÔ˘ıÔ‡Ó ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ÙÔ˘ Û¯ÂÙÈο Ì ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· Ù˘ Û˘Û΢‹˜.

∆· ·È‰È¿ ı· Ú¤ÂÈ Ó· ‚Ú›ÛÎÔÓÙ·È ˘fi ·Ú·ÎÔÏÔ‡ıËÛË, ¤ÙÛÈ ÒÛÙ ӷ ‰È·ÛÊ·Ï›˙ÂÙ·È fiÙÈ ‰ÂÓ ·›˙Ô˘Ó Ì ÙË Û˘Û΢‹.

vqgrilopoie

sgm oijiaj ¯Ú‹ÛË ÁÈ· ÙËÓ ÔÔ›· ÚÔÔÚ›˙ÂÙ·È. Kenwood de u opoiad

¯ÚËÛÈÌÔÔÈËı› le kamharl

sq Û ÂÚ›ÙˆÛË ÌË Û˘ÌÌfiÚʈÛ˘ Ì ·˘Ù¤˜ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜.

ª·ÁÂÈÚ‡ÂÙ ηϿ ÙÔ ÎÚ¤·˜, Ù· Ô˘ÏÂÚÈο, Ù· „¿ÚÈ· Î·È Ù· ı·Ï·ÛÛÈÓ¿. ¶ÔÙ¤ ÌËÓ Ù·

Ì·ÁÂÈÚ‡ÂÙ ηÙ„˘Á̤ӷ.

95

Image 95
Contents ´¸∂w Know your Kenwood food steamer SafetyEnglish Reheat button Using the rice bowlTo use your steamer Boost buttonDescaling Care and cleaningService and customer care Poultry and fish Read food safety, page 2, and hints, page 4. vegetablesCooking guides Cereals and grains Veiligheid NederlandsHet gebruik van de rijstkom Ken uw Kenwood stoompanGebruik van uw stoompan Plaats de lekbak bovenop het waterreservoirTips voor gebruik Onderhoud en reinigingIntensiteitsknop OpwarmknopOntkalken Onderhoud en klantenserviceHet onderstel reinigen Overige onderdelenRichtlijnen voor bereiding Graanproducten Richtlijnen voor bereiding vervolgVis en gevogelte Doe de mandjes niet te volSécurité FrançaisUtilisation de la cocotte pour le riz Posez l’égouttoir sur le dessus du réservoir d’eauLes numéros sont marqués sur les poignées des paniers Conseils Bouton boostBouton « réchauffer » Après la cuisson débranchez et nettoyez l’appareilLes autres parties Service après-venteEntretien et nettoyage Nettoyage de la baseTemps de cuisson à la vapeur Liquide à ajouter Temps de cuisson suitePoisson et volaille Céréales et grainesWichtige Sicherheitshinweise DeutschDie Körbe auf dem Unterteil stapeln Abbildungsschlüssel Kenwood DampfgarerGebrauch des Kenwood Dampfgarers InbetriebnahmeReinigung und Pflege Das Gerät ist jetzt wieder betriebsbereit Kundendienst und ServiceEntkalkung Ereignis zuerst eintrittEier GarzeitenGemüse / Eier Getreide / Reis Geflügel / FischSicurezza ItalianoUso della vaschetta per il riso Come usare la vostra pentola per cottura a vaporeGenera un segnale acustico Mettere i cestelli sulla baseConsigli Tasto potenziatoreTasto riscaldamento Tutti gli altri componenti Pulizia e cura dell’apparecchioManutenzione e assistenza tecnica Pulizia della baseGuida alla cottura Cereali e farinacei Guida alla cottura continuazionePollame e pesce Precauções PortuguêsUtilização da taça para arroz Descrição da panela a vapor da KenwoodUtilização da panela a vapor Deixe espaço entre os pedaços de comida Tecla boost impulsoSugestões As restantes peças Manutenção e limpezaAssistência e cuidados do cliente Limpeza da baseAves e peixe Guia de cozinhaLegumes Cereais e grãos Guias de cozinha continuaçãoSeguridad EspañolUso del bol para arroz Conozca su olla al vapor de alimentos de KenwoodPara usar su olla al vapor Cuidado y limpieza Acople la bandeja antigoteo, una cesta y la tapadera Servicio técnico y atención al clienteDesincrustación Que ocurra primeroGuías de cocción Cereales y granos Guías de cocción, continuaciónAves de corral y pescado No sobrecargue las cestasKend din dampkoger DanskSikkerhed Hvis der trykkes på boost-knappen Sådan anvender du dampkogerenSådan anvender du risskålen Boost-knappenKalkfjerning Pasning og rengøringRengøring af underdelen Alle andre deleService og kundepleje Vejledende kogetider Korn- og risprodukter Vejledende kogetider fortsatFjerkræ og fisk Kom ikke for meget i kurveneLär känna din ångkokare från Kenwood SvenskaSäkerheten Återuppvärmningsknapp Användning av din ångkokareAnvända risskålen Boost-knappÖvriga delar Service och kundtjänstSkötsel och rengöring Rengöring av basdelenLäs livsmedelssäkerheten på sid och tips på sid . grönsaker TillagningstabellerRis och gryn Tillagningstabeller, fortsFågel och fisk Bli kjent med Kenwood dampkoker NorskSikkerhetshensyn Gjenoppvarmingsknapp Bruk av dampkokerenBruke risbollen HurtigknappAlle andre deler Service og kundetjenesteStell og rengjøring Rengjøre grunnenhetenVeiledende koketider Kornmat Veiledende koketider fortsFisk og fjørfe Ikke legg for mye i kurvenTurvallisuus SuomiTehostuspainike Tutustu Kenwood höyrykeittimeenHöyrykeittimen käyttö Riisikulhon käyttöJätä ruokapalasten väliin raot PerushuoltoUudelleenlämmityspainike VihjeitäHuolto ja asiakaspalvelu Uppokeittäminen ValmistusohjeetKeittäminen* tai Viljat ja jyvät Valmistusohjeet jatkuuLinnut ja kala Älä täytä höyrytysastioita liian täysiksiGüvenlik önlemleri TürkçeSepette ya da sepetlerde ba…ka bir …ey pi…irebilirsiniz Kenwood buharlı pi…iricinizi tanıyınızBuharlı pi…iricinizin kullanımı Pirinç çanaòının kullanımıFaydalı Bilgiler Bakım ve temizlikHızlı ısıtma butonu Tekrar ısıtma butonuCihaz artık kullanıma hazırdır Servis ve müşteri hizmetleriKireç temizleme Önce gerçekleşirse kireçten temizlenmelidirSebzeler Pi…irme önerileriTahıllar ve taneli bitkiler Pi…irme önerileri devamKümes hayvanları ve balık Bezpeïnost ÏeskyPou¥ití misky na rƒ¥i Popis parního hrnce KenwoodPostup pou¥ití parního hrnce Naplňte nádobu na vodu, buďOstatní souïásti Údr¥ba a ïitêníRady Čištění základnyKenwood Servis a údržbaZelenina Návody k va¡eníObilniny a rƒ¥e Návody k va¡ení pokraïováníDrºbe¥ a ryby Fontos biztonsági elòírások MagyarKosárban/kosarakban közben más ételt is párolhat Kenwood ételpároló részeiAz ételpároló használata Rizsfòzò edény használataGéptest tisztítása Készülék tisztításaÚjramelegítő gomb Néhány jó tanácsSzámjelzésû kosarat Szerviz és vevőszolgálatAlkatrészek Mossa el meleg mosószeres vízzel, majd szárítsa megZöldségfélék Párolási idòkRizsfélék Párolási idòk folytatásSzárnyasok és halak Bezpieczeæstwo pracy PolskiPrzycisk podwyższania ciśnienia Jeśli wciskasz przycisk Poznaj swój garnek Kenwooda do gotowania na parzeJak u¯ywaç garnka do gotowania na parze ¯ywanie miski na ry¯Pielëgnacja i czyszczenie Obsługa i ochrona konsumenta Warzywa Wskazówki do gotowania na parzeIloÿç p¢ynu Wskazówki do gotowania na parze c.dDrób i ryby Kasze i produkty zbo¯oweМеры безопасности РусскийКнопка усиления Познакомьтесь с пароваркой KenwoodКак пользоваться пароваркой Использование чаши для рисаОстальные детали Уход и очисткаСоветы Чистка основания Мыльной воде Теперь бытовой прибор готов к работе Обслуживание и забота о покупателях Удаление накипи Овощи Советы по приготовлению пищиКаши и крупы Советы по приготовлению пищи продолжениеПтица и рыба Ekkgmij ÔÏ Ú˘˙ÈÔ‡ KenwoodÙÔ Ú‡˙È Â͢ËÚ¤ÙËÛË ÂÏ·ÙÒÓ Page 150 ml 5fl oz 125 ml 4fl oz250 ml 9fl oz 105 «∞ªCU¸ 103 102 CEE/633/98 ´dw