Kenwood FS620 Användning av din ångkokare, Använda risskålen, Boost-knapp, Återuppvärmningsknapp

Page 50

användning av din ångkokare

Håll ångkokaren på avstånd från väggar och väggskåp. Ångan kan skada dem.

Krydda efter ångkokningen. Om det kommer kryddor i vattnet kan det skada värmeelementet.

Se tillagningstabellerna på sid. 52 - 53.

Fyll vattentanken med vatten genom att:

1Lossa vattentanken och fylla den med kallt vatten. Sätt tillbaka vattentanken på basenheten och tryck den försiktigt på plats. eller

2Sätt vattentanken på plats och häll sedan kallt vatten i den.

Kontrollera alltid att vattennivån ligger nedanför den angivna max.nivån.

Filtrerat vatten är bäst, eftersom det minskar kalkavlagringar och därmed förlänger ångkokarens livslängd och effektivitet (Kenwood vattenfilter finns att köpa i handeln).

Tillsätt inte någonting (inte ens salt och peppar) i vattnet - då kan värmeelementet skadas.

Undvik att vattennivån blir för låg genom att fylla på mer vatten under tillagningens gång. Dra bara ut brickan för vattenpåfyllning och häll på rent vatten. Var försiktig så att du inte fyller på för mycket.

Om vattentanken skulle bli tom under användning, blinkar indikatorlampan och ångkokaren

avger en pipsignal.

3Placera droppbrickan ovanpå vattentanken.

4Montera de löstagbara korgbrickorna med kanten uppåt i korgarna (de kan placeras i valfri ordning). Tillsätt maten.

5Stapla skålarna på basen. Den med

lägst nummer ska stå längst ned och den med högst nummer överst .

(Numren hittar du på korghandtagen).

använda risskålen

Häll vatten och ris i risskålen. Lägg i risskålen i en korg. (Du kan också laga något i den/de andra skålen/skålarna, om du så vill).

6Sätt på lock, sätt i kontakten och ställ timern. Då tänds lampan, och efter ett ögonblick startar ångkokningen.

boost-knapp

Om du trycker på boost-knappen

direkt efter att du slagit på ångkokaren, ger det ett extra krafttillskott som får ångkokaren att nå rätt temperatur snabbare. Lampan lyser under tiden. Boost- funktionen är aktiv under cirka fem minuter och därefter fortsätter ångkokaren automatiskt tillagningen vid normal effekt. Om boost- knappen inte trycks in, arbetar ångkokaren på normal effekt under hela tillagningen.

7När tiden är ute ringer en klocka, lampan slocknar och din ångkokare stänger av sig automatiskt.

återuppvärmningsknapp

När tillagningen är avslutad, kan mat som svalnat något värmas upp. Under förutsättning att det finns vatten i tanken trycker du bara på återuppvärmningsknappen . Lampan lyser och ångkokaren producerar ånga under cirka fem minuter.

8Stäng av ångkokaren och gör ren den efter användningen.

tips

Det kommer att droppa kondensvatten från den övre korgen ner i den nedre. Tänk på att smakerna måste passa ihop.

Vätskan som blir över i droppbrickan är god att använda i soppor eller buljonger, men var försiktig - den är mycket varm.

50

Image 50
Contents ´¸∂w Know your Kenwood food steamer SafetyEnglish Boost button Using the rice bowlTo use your steamer Reheat buttonDescaling Care and cleaningService and customer care Poultry and fish Read food safety, page 2, and hints, page 4. vegetablesCooking guides Cereals and grains Nederlands VeiligheidPlaats de lekbak bovenop het waterreservoir Ken uw Kenwood stoompanGebruik van uw stoompan Het gebruik van de rijstkomOpwarmknop Onderhoud en reinigingIntensiteitsknop Tips voor gebruikOverige onderdelen Onderhoud en klantenserviceHet onderstel reinigen OntkalkenRichtlijnen voor bereiding Doe de mandjes niet te vol Richtlijnen voor bereiding vervolgVis en gevogelte GraanproductenFrançais SécuritéUtilisation de la cocotte pour le riz Posez l’égouttoir sur le dessus du réservoir d’eauLes numéros sont marqués sur les poignées des paniers Après la cuisson débranchez et nettoyez l’appareil Bouton boostBouton « réchauffer » ConseilsNettoyage de la base Service après-venteEntretien et nettoyage Les autres partiesTemps de cuisson à la vapeur Céréales et graines Temps de cuisson suitePoisson et volaille Liquide à ajouterDeutsch Wichtige SicherheitshinweiseInbetriebnahme Abbildungsschlüssel Kenwood DampfgarerGebrauch des Kenwood Dampfgarers Die Körbe auf dem Unterteil stapelnReinigung und Pflege Ereignis zuerst eintritt Kundendienst und ServiceEntkalkung Das Gerät ist jetzt wieder betriebsbereitEier GarzeitenGemüse / Eier Geflügel / Fisch Getreide / ReisItaliano SicurezzaMettere i cestelli sulla base Come usare la vostra pentola per cottura a vaporeGenera un segnale acustico Uso della vaschetta per il risoConsigli Tasto potenziatoreTasto riscaldamento Pulizia della base Pulizia e cura dell’apparecchioManutenzione e assistenza tecnica Tutti gli altri componentiGuida alla cottura Cereali e farinacei Guida alla cottura continuazionePollame e pesce Português PrecauçõesUtilização da taça para arroz Descrição da panela a vapor da KenwoodUtilização da panela a vapor Deixe espaço entre os pedaços de comida Tecla boost impulsoSugestões Limpeza da base Manutenção e limpezaAssistência e cuidados do cliente As restantes peçasAves e peixe Guia de cozinhaLegumes Guias de cozinha continuação Cereais e grãosEspañol SeguridadUso del bol para arroz Conozca su olla al vapor de alimentos de KenwoodPara usar su olla al vapor Cuidado y limpieza Que ocurra primero Servicio técnico y atención al clienteDesincrustación Acople la bandeja antigoteo, una cesta y la tapaderaGuías de cocción No sobrecargue las cestas Guías de cocción, continuaciónAves de corral y pescado Cereales y granosKend din dampkoger DanskSikkerhed Boost-knappen Sådan anvender du dampkogerenSådan anvender du risskålen Hvis der trykkes på boost-knappenAlle andre dele Pasning og rengøringRengøring af underdelen KalkfjerningService og kundepleje Vejledende kogetider Kom ikke for meget i kurvene Vejledende kogetider fortsatFjerkræ og fisk Korn- og risprodukterLär känna din ångkokare från Kenwood SvenskaSäkerheten Boost-knapp Användning av din ångkokareAnvända risskålen ÅteruppvärmningsknappRengöring av basdelen Service och kundtjänstSkötsel och rengöring Övriga delarTillagningstabeller Läs livsmedelssäkerheten på sid och tips på sid . grönsakerRis och gryn Tillagningstabeller, fortsFågel och fisk Bli kjent med Kenwood dampkoker NorskSikkerhetshensyn Hurtigknapp Bruk av dampkokerenBruke risbollen GjenoppvarmingsknappRengjøre grunnenheten Service og kundetjenesteStell og rengjøring Alle andre delerVeiledende koketider Ikke legg for mye i kurven Veiledende koketider fortsFisk og fjørfe KornmatSuomi TurvallisuusRiisikulhon käyttö Tutustu Kenwood höyrykeittimeenHöyrykeittimen käyttö TehostuspainikeVihjeitä PerushuoltoUudelleenlämmityspainike Jätä ruokapalasten väliin raotHuolto ja asiakaspalvelu Uppokeittäminen ValmistusohjeetKeittäminen* tai Älä täytä höyrytysastioita liian täysiksi Valmistusohjeet jatkuuLinnut ja kala Viljat ja jyvätTürkçe Güvenlik önlemleriPirinç çanaòının kullanımı Kenwood buharlı pi…iricinizi tanıyınızBuharlı pi…iricinizin kullanımı Sepette ya da sepetlerde ba…ka bir …ey pi…irebilirsinizTekrar ısıtma butonu Bakım ve temizlikHızlı ısıtma butonu Faydalı BilgilerÖnce gerçekleşirse kireçten temizlenmelidir Servis ve müşteri hizmetleriKireç temizleme Cihaz artık kullanıma hazırdırPi…irme önerileri SebzelerTahıllar ve taneli bitkiler Pi…irme önerileri devamKümes hayvanları ve balık Ïesky BezpeïnostNaplňte nádobu na vodu, buď Popis parního hrnce KenwoodPostup pou¥ití parního hrnce Pou¥ití misky na rƒ¥iČištění základny Údr¥ba a ïitêníRady Ostatní souïástiServis a údržba KenwoodNávody k va¡ení ZeleninaObilniny a rƒ¥e Návody k va¡ení pokraïováníDrºbe¥ a ryby Magyar Fontos biztonsági elòírásokRizsfòzò edény használata Kenwood ételpároló részeiAz ételpároló használata Kosárban/kosarakban közben más ételt is párolhatNéhány jó tanács Készülék tisztításaÚjramelegítő gomb Géptest tisztításaMossa el meleg mosószeres vízzel, majd szárítsa meg Szerviz és vevőszolgálatAlkatrészek Számjelzésû kosaratPárolási idòk ZöldségfélékRizsfélék Párolási idòk folytatásSzárnyasok és halak Polski Bezpieczeæstwo pracy¯ywanie miski na ry¯ Poznaj swój garnek Kenwooda do gotowania na parzeJak u¯ywaç garnka do gotowania na parze Przycisk podwyższania ciśnienia Jeśli wciskasz przyciskPielëgnacja i czyszczenie Obsługa i ochrona konsumenta Wskazówki do gotowania na parze WarzywaKasze i produkty zbo¯owe Wskazówki do gotowania na parze c.dDrób i ryby Iloÿç p¢ynuРусский Меры безопасностиИспользование чаши для риса Познакомьтесь с пароваркой KenwoodКак пользоваться пароваркой Кнопка усиленияЧистка основания Уход и очисткаСоветы Остальные деталиМыльной воде Теперь бытовой прибор готов к работе Обслуживание и забота о покупателяхУдаление накипи Советы по приготовлению пищи ОвощиКаши и крупы Советы по приготовлению пищи продолжениеПтица и рыба Ekkgmij Kenwood ÔÏ Ú˘˙ÈÔ‡ÙÔ Ú‡˙È Â͢ËÚ¤ÙËÛË ÂÏ·ÙÒÓ Page 150 ml 5fl oz 125 ml 4fl oz250 ml 9fl oz 105 «∞ªCU¸ 103 102 ´dw CEE/633/98