Kenwood FS620 Veiledende koketider forts, Fisk og fjørfe, Ikke legg for mye i kurven, Kornmat

Page 58

veiledende koketider forts.

fisk og fjørfe

Ikke legg for mye i kurven

matvare

mengde

minutter

anmerkninger

Kylling - bryst

4-5

30

Dampes til

uten bein

 

 

gjennomkokt og mør

Sandskjell

450 g

10

Dampes til de åpner seg

Reker - middels

450 g

10

Dampes til de blir lyserøde

Fiskefileter

230 g

10-20

Dampes til flakene løsner

Fiskeskiver

2,5 cm tykke

15-20

Dampes til flakene løsner

Hel fisk

340 g

15-20

Dampes til flakene løsner

Hummerhaler

2-4

20

Dampes til den blir rød seg

Blåskjell

450 g

15

Dampes til de åpner

Østers

6

15

Dampes til de åpner seg

Kamskjell

230 g

15

Dampes til de er

 

 

 

varme og møre

kornmat

Når du bruker risbollen, må du likevel ha vann i vannbeholderen. Du kan imidlertid ha en annen slags væske, som f.eks. vin eller kraft, i risbollen når du koker ris. Du kan også tilsette krydder og salt, hakket løk, persille, mandler eller sjampinjongskiver.

matvare

nengde

væskemengde

ninutteri

 

 

i risbollen

 

 

 

 

 

Langkornet hvit ris

100 g

125 ml

25

(f.eks. Basmati,

200 g

250 ml

30

Lettkokt ris)

300 g

375 ml

35

Brun ris

100 g

125 ml

40

 

200 g

250 ml

45

 

300 g

375 ml

50

Couscous

200 g

150 ml varmt

15-20

 

 

vann

 

Grøt

75 g

450 ml

40 (rør om

 

 

melk/vann

etter halv tid)

Risgrøt

75 g

25 g sukker og

80 (etter

 

grøtris

375-500 ml

60 min rør om og

 

 

melk

tilbakestill timeren.

 

 

 

Fyll på mer vann

 

 

 

om nødvendig)

 

 

 

 

58

Image 58
Contents ´¸∂w English SafetyKnow your Kenwood food steamer Boost button Using the rice bowlTo use your steamer Reheat buttonService and customer care Care and cleaningDescaling Cooking guides Read food safety, page 2, and hints, page 4. vegetablesPoultry and fish Cereals and grains Nederlands VeiligheidPlaats de lekbak bovenop het waterreservoir Ken uw Kenwood stoompanGebruik van uw stoompan Het gebruik van de rijstkomOpwarmknop Onderhoud en reinigingIntensiteitsknop Tips voor gebruikOverige onderdelen Onderhoud en klantenserviceHet onderstel reinigen OntkalkenRichtlijnen voor bereiding Doe de mandjes niet te vol Richtlijnen voor bereiding vervolgVis en gevogelte GraanproductenFrançais SécuritéLes numéros sont marqués sur les poignées des paniers Posez l’égouttoir sur le dessus du réservoir d’eauUtilisation de la cocotte pour le riz Après la cuisson débranchez et nettoyez l’appareil Bouton boostBouton « réchauffer » ConseilsNettoyage de la base Service après-venteEntretien et nettoyage Les autres partiesTemps de cuisson à la vapeur Céréales et graines Temps de cuisson suitePoisson et volaille Liquide à ajouterDeutsch Wichtige SicherheitshinweiseInbetriebnahme Abbildungsschlüssel Kenwood DampfgarerGebrauch des Kenwood Dampfgarers Die Körbe auf dem Unterteil stapelnReinigung und Pflege Ereignis zuerst eintritt Kundendienst und ServiceEntkalkung Das Gerät ist jetzt wieder betriebsbereitGemüse / Eier GarzeitenEier Geflügel / Fisch Getreide / ReisItaliano SicurezzaMettere i cestelli sulla base Come usare la vostra pentola per cottura a vaporeGenera un segnale acustico Uso della vaschetta per il risoTasto riscaldamento Tasto potenziatoreConsigli Pulizia della base Pulizia e cura dell’apparecchioManutenzione e assistenza tecnica Tutti gli altri componentiGuida alla cottura Pollame e pesce Guida alla cottura continuazioneCereali e farinacei Português PrecauçõesUtilização da panela a vapor Descrição da panela a vapor da KenwoodUtilização da taça para arroz Sugestões Tecla boost impulsoDeixe espaço entre os pedaços de comida Limpeza da base Manutenção e limpezaAssistência e cuidados do cliente As restantes peçasLegumes Guia de cozinhaAves e peixe Guias de cozinha continuação Cereais e grãosEspañol SeguridadPara usar su olla al vapor Conozca su olla al vapor de alimentos de KenwoodUso del bol para arroz Cuidado y limpieza Que ocurra primero Servicio técnico y atención al clienteDesincrustación Acople la bandeja antigoteo, una cesta y la tapaderaGuías de cocción No sobrecargue las cestas Guías de cocción, continuaciónAves de corral y pescado Cereales y granosSikkerhed DanskKend din dampkoger Boost-knappen Sådan anvender du dampkogerenSådan anvender du risskålen Hvis der trykkes på boost-knappenAlle andre dele Pasning og rengøringRengøring af underdelen KalkfjerningService og kundepleje Vejledende kogetider Kom ikke for meget i kurvene Vejledende kogetider fortsatFjerkræ og fisk Korn- og risprodukterSäkerheten SvenskaLär känna din ångkokare från Kenwood Boost-knapp Användning av din ångkokareAnvända risskålen ÅteruppvärmningsknappRengöring av basdelen Service och kundtjänstSkötsel och rengöring Övriga delarTillagningstabeller Läs livsmedelssäkerheten på sid och tips på sid . grönsakerFågel och fisk Tillagningstabeller, fortsRis och gryn Sikkerhetshensyn NorskBli kjent med Kenwood dampkoker Hurtigknapp Bruk av dampkokerenBruke risbollen GjenoppvarmingsknappRengjøre grunnenheten Service og kundetjenesteStell og rengjøring Alle andre delerVeiledende koketider Ikke legg for mye i kurven Veiledende koketider fortsFisk og fjørfe KornmatSuomi TurvallisuusRiisikulhon käyttö Tutustu Kenwood höyrykeittimeenHöyrykeittimen käyttö TehostuspainikeVihjeitä PerushuoltoUudelleenlämmityspainike Jätä ruokapalasten väliin raotHuolto ja asiakaspalvelu Keittäminen* tai ValmistusohjeetUppokeittäminen Älä täytä höyrytysastioita liian täysiksi Valmistusohjeet jatkuuLinnut ja kala Viljat ja jyvätTürkçe Güvenlik önlemleriPirinç çanaòının kullanımı Kenwood buharlı pi…iricinizi tanıyınızBuharlı pi…iricinizin kullanımı Sepette ya da sepetlerde ba…ka bir …ey pi…irebilirsinizTekrar ısıtma butonu Bakım ve temizlikHızlı ısıtma butonu Faydalı BilgilerÖnce gerçekleşirse kireçten temizlenmelidir Servis ve müşteri hizmetleriKireç temizleme Cihaz artık kullanıma hazırdırPi…irme önerileri SebzelerKümes hayvanları ve balık Pi…irme önerileri devamTahıllar ve taneli bitkiler Ïesky BezpeïnostNaplňte nádobu na vodu, buď Popis parního hrnce KenwoodPostup pou¥ití parního hrnce Pou¥ití misky na rƒ¥iČištění základny Údr¥ba a ïitêníRady Ostatní souïástiServis a údržba KenwoodNávody k va¡ení ZeleninaDrºbe¥ a ryby Návody k va¡ení pokraïováníObilniny a rƒ¥e Magyar Fontos biztonsági elòírásokRizsfòzò edény használata Kenwood ételpároló részeiAz ételpároló használata Kosárban/kosarakban közben más ételt is párolhatNéhány jó tanács Készülék tisztításaÚjramelegítő gomb Géptest tisztításaMossa el meleg mosószeres vízzel, majd szárítsa meg Szerviz és vevőszolgálatAlkatrészek Számjelzésû kosaratPárolási idòk ZöldségfélékSzárnyasok és halak Párolási idòk folytatásRizsfélék Polski Bezpieczeæstwo pracy¯ywanie miski na ry¯ Poznaj swój garnek Kenwooda do gotowania na parzeJak u¯ywaç garnka do gotowania na parze Przycisk podwyższania ciśnienia Jeśli wciskasz przyciskPielëgnacja i czyszczenie Obsługa i ochrona konsumenta Wskazówki do gotowania na parze WarzywaKasze i produkty zbo¯owe Wskazówki do gotowania na parze c.dDrób i ryby Iloÿç p¢ynuРусский Меры безопасностиИспользование чаши для риса Познакомьтесь с пароваркой KenwoodКак пользоваться пароваркой Кнопка усиленияЧистка основания Уход и очисткаСоветы Остальные деталиУдаление накипи Обслуживание и забота о покупателяхМыльной воде Теперь бытовой прибор готов к работе Советы по приготовлению пищи ОвощиПтица и рыба Советы по приготовлению пищи продолжениеКаши и крупы Ekkgmij Kenwood ÔÏ Ú˘˙ÈÔ‡ÙÔ Ú‡˙È Â͢ËÚ¤ÙËÛË ÂÏ·ÙÒÓ Page 250 ml 9fl oz 125 ml 4fl oz150 ml 5fl oz 105 «∞ªCU¸ 103 102 ´dw CEE/633/98

FS620 specifications

The Kenwood FS620 is a versatile and compact food processor designed to simplify food preparation. This appliance offers a blend of essential features, innovative technologies, and practical characteristics that cater to both novice cooks and experienced chefs alike.

One of the standout features of the Kenwood FS620 is its powerful motor, which provides efficient processing capabilities. With a robust power output, it can handle a variety of tasks, such as chopping, mixing, and kneading, with ease. This power allows users to prepare ingredients quickly, saving valuable time in the kitchen.

The FS620 comes equipped with a range of attachments that enhance its functionality. It typically includes a plastic bowl with a generous capacity, perfect for mixing large quantities of ingredients. Additionally, the processor includes metal blades for chopping and slicing, a kneading dough tool, and even a whisk for whipping cream or egg whites. This versatility allows users to tackle multiple cooking tasks with just one appliance.

The design of the Kenwood FS620 emphasizes user-friendliness, featuring intuitive controls that make operation straightforward. The buttons are clearly labeled, allowing users to select different functions easily. It also boasts a safety lock feature that ensures the processor operates only when securely assembled, enhancing safety during use.

Kenwood has integrated advanced technologies into the FS620 to maximize its performance. The processor is designed for optimal efficiency, reducing preparation time, and minimizing food waste. Its compact size makes it suitable for kitchens with limited countertop space, while still providing the power and efficiency needed for various cooking tasks.

Another characteristic that adds value to the Kenwood FS620 is its easy cleaning process. Many of the components are dishwasher-safe, making it convenient for users to maintain cleanliness after use. This feature is particularly appealing for those who appreciate hassle-free kitchen appliances.

In summary, the Kenwood FS620 food processor is a reliable kitchen companion, featuring a powerful motor, versatile attachments, user-friendly controls, and advanced technologies. Its capacity to perform multiple functions, combined with a compact design, makes it an excellent choice for anyone looking to streamline their food preparation process. With the Kenwood FS620, home cooks can elevate their culinary experiences effortlessly.