Kenwood FS620 Richtlijnen voor bereiding vervolg, Vis en gevogelte, Doe de mandjes niet te vol

Page 12

richtlijnen voor bereiding vervolg

vis en gevogelte

Doe de mandjes niet te vol.

voedsel

hoeveelheid

minuten

opmerkingen

Kip, borststukken

4-5

30

Stomen tot goed gaar en mals

zonder bot

 

 

 

Schelpdieren

454g

10

Stomen tot schelpen openen

Garnalen,

454g

10

Stomen tot ze roze zijn

medium

 

 

 

Vis, filet

227g

10-20

Stomen tot vis uiteenvalt

Vis, moot

2,5cm dik

15-20

Stomen tot vis uiteenvalt

Vis, hele

340g

15-20

Stomen tot vis uiteenvalt

Kreeftenstaartjes

2-4

20

Stomen tot ze rood zijn

Mosselen

454g

15

Stomen tot schelpen openen

Oesters

6

15

Stomen tot schelpen openen

Sint-

227g

15

Stomen tot ze heet en mals

Jakobsschelpen

 

 

zijn

graanproducten

Als u gebruik maakt van de rijstkom, moet u toch water in het reservoir doen. U kunt de rijstkom echter ook met een andere vloeistof vullen, bijvoorbeeld wijn of bouillon, om de rijst in te koken. U kunt ook specerijen, gesnipperde uien, peterselie, amandelen of gesneden champignons toevoegen.

voedsel

hoeveelheid

hoev. vloeistof

minuten

 

 

in rijstkom

 

 

 

 

 

Witte langkorrelige

100g

125ml

25

rijst (bijv. Basmati,

200g

250ml

30

snelkookrijst)

300g

375ml

35

Bruine rijst

100g

125ml

40

 

200g

250ml

45

 

300g

375ml

50

Koeskoes

200g

150ml

15-20

 

 

warm water

 

(Havermout) pap

75g

450ml

40 (halverwege

 

 

melk/water

doorroeren)

Rijstebrij

75g rijst voor

25g griessuiker

80 (na 60 min. roeren

 

rijsterbrij

en 375-500ml

en tijdschakelaar opnieuw

 

 

melk

instellen. Indien nodig

 

 

 

meer water toevoegen)

 

 

 

 

12

Image 12
Contents ´¸∂w Safety EnglishKnow your Kenwood food steamer Using the rice bowl To use your steamerBoost button Reheat buttonCare and cleaning Service and customer careDescaling Read food safety, page 2, and hints, page 4. vegetables Cooking guidesPoultry and fish Cereals and grains Nederlands VeiligheidKen uw Kenwood stoompan Gebruik van uw stoompanPlaats de lekbak bovenop het waterreservoir Het gebruik van de rijstkomOnderhoud en reiniging IntensiteitsknopOpwarmknop Tips voor gebruikOnderhoud en klantenservice Het onderstel reinigenOverige onderdelen OntkalkenRichtlijnen voor bereiding Richtlijnen voor bereiding vervolg Vis en gevogelteDoe de mandjes niet te vol GraanproductenFrançais SécuritéPosez l’égouttoir sur le dessus du réservoir d’eau Les numéros sont marqués sur les poignées des paniersUtilisation de la cocotte pour le riz Bouton boost Bouton « réchauffer »Après la cuisson débranchez et nettoyez l’appareil ConseilsService après-vente Entretien et nettoyageNettoyage de la base Les autres partiesTemps de cuisson à la vapeur Temps de cuisson suite Poisson et volailleCéréales et graines Liquide à ajouterDeutsch Wichtige SicherheitshinweiseAbbildungsschlüssel Kenwood Dampfgarer Gebrauch des Kenwood DampfgarersInbetriebnahme Die Körbe auf dem Unterteil stapelnReinigung und Pflege Kundendienst und Service EntkalkungEreignis zuerst eintritt Das Gerät ist jetzt wieder betriebsbereitGarzeiten Gemüse / EierEier Geflügel / Fisch Getreide / ReisItaliano SicurezzaCome usare la vostra pentola per cottura a vapore Genera un segnale acusticoMettere i cestelli sulla base Uso della vaschetta per il risoTasto potenziatore Tasto riscaldamentoConsigli Pulizia e cura dell’apparecchio Manutenzione e assistenza tecnicaPulizia della base Tutti gli altri componentiGuida alla cottura Guida alla cottura continuazione Pollame e pesceCereali e farinacei Português PrecauçõesDescrição da panela a vapor da Kenwood Utilização da panela a vaporUtilização da taça para arroz Tecla boost impulso SugestõesDeixe espaço entre os pedaços de comida Manutenção e limpeza Assistência e cuidados do clienteLimpeza da base As restantes peçasGuia de cozinha LegumesAves e peixe Guias de cozinha continuação Cereais e grãosEspañol SeguridadConozca su olla al vapor de alimentos de Kenwood Para usar su olla al vaporUso del bol para arroz Cuidado y limpieza Servicio técnico y atención al cliente DesincrustaciónQue ocurra primero Acople la bandeja antigoteo, una cesta y la tapaderaGuías de cocción Guías de cocción, continuación Aves de corral y pescadoNo sobrecargue las cestas Cereales y granosDansk SikkerhedKend din dampkoger Sådan anvender du dampkogeren Sådan anvender du risskålenBoost-knappen Hvis der trykkes på boost-knappenPasning og rengøring Rengøring af underdelenAlle andre dele KalkfjerningService og kundepleje Vejledende kogetider Vejledende kogetider fortsat Fjerkræ og fiskKom ikke for meget i kurvene Korn- og risprodukterSvenska SäkerhetenLär känna din ångkokare från Kenwood Användning av din ångkokare Använda risskålenBoost-knapp ÅteruppvärmningsknappService och kundtjänst Skötsel och rengöringRengöring av basdelen Övriga delarTillagningstabeller Läs livsmedelssäkerheten på sid och tips på sid . grönsakerTillagningstabeller, forts Fågel och fiskRis och gryn Norsk SikkerhetshensynBli kjent med Kenwood dampkoker Bruk av dampkokeren Bruke risbollenHurtigknapp GjenoppvarmingsknappService og kundetjeneste Stell og rengjøringRengjøre grunnenheten Alle andre delerVeiledende koketider Veiledende koketider forts Fisk og fjørfeIkke legg for mye i kurven KornmatSuomi TurvallisuusTutustu Kenwood höyrykeittimeen Höyrykeittimen käyttöRiisikulhon käyttö TehostuspainikePerushuolto UudelleenlämmityspainikeVihjeitä Jätä ruokapalasten väliin raotHuolto ja asiakaspalvelu Valmistusohjeet Keittäminen* taiUppokeittäminen Valmistusohjeet jatkuu Linnut ja kalaÄlä täytä höyrytysastioita liian täysiksi Viljat ja jyvätTürkçe Güvenlik önlemleriKenwood buharlı pi…iricinizi tanıyınız Buharlı pi…iricinizin kullanımıPirinç çanaòının kullanımı Sepette ya da sepetlerde ba…ka bir …ey pi…irebilirsinizBakım ve temizlik Hızlı ısıtma butonuTekrar ısıtma butonu Faydalı BilgilerServis ve müşteri hizmetleri Kireç temizlemeÖnce gerçekleşirse kireçten temizlenmelidir Cihaz artık kullanıma hazırdırPi…irme önerileri SebzelerPi…irme önerileri devam Kümes hayvanları ve balıkTahıllar ve taneli bitkiler Ïesky BezpeïnostPopis parního hrnce Kenwood Postup pou¥ití parního hrnceNaplňte nádobu na vodu, buď Pou¥ití misky na rƒ¥iÚdr¥ba a ïitêní RadyČištění základny Ostatní souïástiServis a údržba KenwoodNávody k va¡ení ZeleninaNávody k va¡ení pokraïování Drºbe¥ a rybyObilniny a rƒ¥e Magyar Fontos biztonsági elòírásokKenwood ételpároló részei Az ételpároló használataRizsfòzò edény használata Kosárban/kosarakban közben más ételt is párolhatKészülék tisztítása Újramelegítő gombNéhány jó tanács Géptest tisztításaSzerviz és vevőszolgálat AlkatrészekMossa el meleg mosószeres vízzel, majd szárítsa meg Számjelzésû kosaratPárolási idòk ZöldségfélékPárolási idòk folytatás Szárnyasok és halakRizsfélék Polski Bezpieczeæstwo pracyPoznaj swój garnek Kenwooda do gotowania na parze Jak u¯ywaç garnka do gotowania na parze¯ywanie miski na ry¯ Przycisk podwyższania ciśnienia Jeśli wciskasz przyciskPielëgnacja i czyszczenie Obsługa i ochrona konsumenta Wskazówki do gotowania na parze WarzywaWskazówki do gotowania na parze c.d Drób i rybyKasze i produkty zbo¯owe Iloÿç p¢ynuРусский Меры безопасностиПознакомьтесь с пароваркой Kenwood Как пользоваться пароваркойИспользование чаши для риса Кнопка усиленияУход и очистка СоветыЧистка основания Остальные деталиОбслуживание и забота о покупателях Удаление накипиМыльной воде Теперь бытовой прибор готов к работе Советы по приготовлению пищи ОвощиСоветы по приготовлению пищи продолжение Птица и рыбаКаши и крупы Ekkgmij Kenwood ÔÏ Ú˘˙ÈÔ‡ÙÔ Ú‡˙È Â͢ËÚ¤ÙËÛË ÂÏ·ÙÒÓ Page 125 ml 4fl oz 250 ml 9fl oz150 ml 5fl oz 105 «∞ªCU¸ 103 102 ´dw CEE/633/98

FS620 specifications

The Kenwood FS620 is a versatile and compact food processor designed to simplify food preparation. This appliance offers a blend of essential features, innovative technologies, and practical characteristics that cater to both novice cooks and experienced chefs alike.

One of the standout features of the Kenwood FS620 is its powerful motor, which provides efficient processing capabilities. With a robust power output, it can handle a variety of tasks, such as chopping, mixing, and kneading, with ease. This power allows users to prepare ingredients quickly, saving valuable time in the kitchen.

The FS620 comes equipped with a range of attachments that enhance its functionality. It typically includes a plastic bowl with a generous capacity, perfect for mixing large quantities of ingredients. Additionally, the processor includes metal blades for chopping and slicing, a kneading dough tool, and even a whisk for whipping cream or egg whites. This versatility allows users to tackle multiple cooking tasks with just one appliance.

The design of the Kenwood FS620 emphasizes user-friendliness, featuring intuitive controls that make operation straightforward. The buttons are clearly labeled, allowing users to select different functions easily. It also boasts a safety lock feature that ensures the processor operates only when securely assembled, enhancing safety during use.

Kenwood has integrated advanced technologies into the FS620 to maximize its performance. The processor is designed for optimal efficiency, reducing preparation time, and minimizing food waste. Its compact size makes it suitable for kitchens with limited countertop space, while still providing the power and efficiency needed for various cooking tasks.

Another characteristic that adds value to the Kenwood FS620 is its easy cleaning process. Many of the components are dishwasher-safe, making it convenient for users to maintain cleanliness after use. This feature is particularly appealing for those who appreciate hassle-free kitchen appliances.

In summary, the Kenwood FS620 food processor is a reliable kitchen companion, featuring a powerful motor, versatile attachments, user-friendly controls, and advanced technologies. Its capacity to perform multiple functions, combined with a compact design, makes it an excellent choice for anyone looking to streamline their food preparation process. With the Kenwood FS620, home cooks can elevate their culinary experiences effortlessly.