Elta FO200 Szczególne Instrukcje Bezpieczeństwa, Przed Pierwszym Uruchomieniem, Obsługa

Page 13
 SZCZEGÓLNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA

Pol

urządzenie do kontroli względnie naprawy w specjalistycznym warsztacie.

Nie próbować nigdy naprawy samemu. Istnieje niebezpieczeństwo porażenia prądem!

Nie zawieszać kabla sieciowego nad ostrymi kantami i trzymać z dala od gorących przedmiotów i otwartego płomienia. Odłączać kabel od gniazdka ciągnąc tylko za wtyczkę.

Dodatkową ochronę zapewnia montaż w instalacji domowej zabezpieczenia o znamionowym prądzie wyzwalającym nie większym jak 30 mA. Proszę zasięgnąć rady u instalatora urządzeń elektrycznych.

kabel zasilający, jak i ewentualny przedłużacz tak ułożyć, żeby nie było możliwe niezamierzone pociągnięcie oraz potknięcie się o niego.

Jeżeli używany jest przedłużacz, musi on posiadać odpowiednie parametry. W przeciwnym wypadku nastąpić może przegrzanie kabla i/lub wtyczki.

Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przemysłowego i do stosowania na zewnątrz.

Nigdy nie pozostawiać urządzenia bez nadzoru w trakcie jego użytkowania.

Dzieci mogą nie rozpoznać niebezpieczeństwa wynikającego z nieumiejętnego obchodzenia się urządzeniami elektrycznymi. Dlatego nigdy nie wolno pozwolić dzieciom obsługiwać urządzenia bez nadzoru.

Wyciągnąć wtyczkę z gniazdka, jeżeli urządzenie nie jest używane i przed czyszczeniem.

Uwaga! Urządzenie jest pod napięciem dopóki podłączone jest ono gniazdka.

Wyłączyć urządzenie przed wyciągnięciem wtyczki z gniazdka.

Nigdy nie przenosić urządzenia trzymając za kabel.

 PRZED PIERWSZYM URUCHOMIENIEM OBSŁUGA SZCZEGÓLNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA

Ryzyko poparzenia! Umieść stację bazowa (4) i garnek do fondue (6) na płaskiej i ognioodpornej powierzchni.

Ryzyko poparzenia! Podczas użytkowania stacja bazowa (4) oraz garnek do fondue (6) stają się bardzo gorące.

Podczas użytkowania urządzenia nie przesuwaj garnka do fondue (6) oraz stacji bazowej (4), zapobiegnie to rozlaniu gorącej zawartości urządzenia. Ryzyko poparzenia!

Przed wyciągnięciem wtyczki (1) z gniazda ustaw regulator temperatury (2) na pozycję MIN.

Nie opróżniaj zawartości urządzenia aż do momentu jej ostygnięcia.

Dotykaj garnka do fondue (6) wyłącznie za uchwyty (5).

Po zakończeniu użytkowania urządzenia pozostaw je do ostygnięcia w miejscu niedostępnym dla dzieci.

 CZYSZCZENIE I KONSERWACJA•Zwróć uwagę na Instrukcję Bezpieczeństwa. PRZED PIERWSZYM URUCHOMIENIEM

Usuń wszystkie elementy pakujące.

Umyj garnek do fondue, widelczyki do fondue i stację bazową tak jak zostało to opisane w części dotyczącej Czyszczenie i Konserwacja.

 DANE TECHNICZNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE OCHRONY ŚRODOWISKA OBSŁUGA

Napełnij 1/3 garnka do fondue tłuszczem do smażenia/olejem roślinnym lub bulionem i umieść garnek na stacji bazowej (4). Umieść pierścień (7) na garnku.

Umieść wtyczkę (1) w gniazdku.

Ustaw regulator temperatury (2) na poziomie MAX. Lampka kontrolna (3) zaświeci się.

Przy pierwszym użyciu może pojawić się nieprzyjemny zapach. Zjawisko to jest jednak normalne i nie będzie trwać długo. Zapewnij odpowiednią wentylację.

Aby upewnić się czy zawartość jest dostatecznie gorąca umieść w środku drewniany patyczek. Jeśli na patyczku powstają maleńkie bąbelki olej/rosół osiągną odpowiednią temperaturę i możesz rozpocząć przygotowanie fondue.

Ustaw regulator temperatury (2) na niskim poziomie, zapobiegnie to ewentualnym rozpryskom. Lampka kontrolna (3) zgaśnie, po osiągnięciu pożądanej temperatury. Gdy temperatura spadnie poniżej ustawionej temperatury lampka ponownie się zaświeci, co będzie oznaczać, że urządzenie podgrzewa olej lub bulion.

Potnij mięso w kostki, następnie nadziej na widelczyki do fondue. Trzymaj mięso w gorącej

23

Pol

zawartości aż do momentu jego ugotowania.

Możesz również umieścić widelczyki w nacięciach pierścienia (7). Nie musisz ich wtedy trzymać. Wskazówka: Dla dania głównego umieść około 200g mięsa na osobę. Podawaj fondue ze świeżym pieczywem, przyprawami i sosami do fondue.

Po posiłku, aby wyłączyć stację bazową przekręć regulator temperatury (2) na MIN.

Wyciągnij wtyczkę (1) z gniazdka i pozostaw urządzenie aż ostygnie w miejscu niedostępnym dla dzieci.

Chwytaj garnek do fondue (5) wyłącznie za uchwyty. Zanim usuniesz zawartość garnka poczekaj do momentu jej ostygnięcia.

 GWARANCJA I ZAKŁADY USŁUGOWEManual background CZYSZCZENIE I KONSERWACJA

Zwróć uwagę na Instrukcję Bezpieczeństwa.

Przed czyszczeniem urządzenia zawsze odłączaj kabel zasilający z gniazda zasilania i poczekaj aż stacja bazowa ostygnie.

Wyczyść stację bazową za pomocą wilgotnej szmatki i delikatnego detergentu.

Uwaga! Nie zanurzaj stacji bazowej w wodzie. Do wnętrza urządzenia nie może dostać się woda. Nie usuwaj pozostałości tłuszczu za pomocą szorstkich gąbek itp.

Umyj dokładnie garnek do fondue, pierścień oraz widelczyki za pomocą ciepłej wody i delikatnego detergentu.

Nigdy nie używaj żrących detergentów ani ostrych przedmiotów.

Przechowuj urządzenie w miejscu niedostępnym dla dzieci.

Manual backgroundManual background DANE TECHNICZNE

Zasilanie:

230V~ 50Hz

Moc:

1500 Watt

Manual backgroundManual background WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE OCHRONY ŚRODOWISKA

Po zakończeniu okresu trwałości produktu nie wolno wyrzucać do śmieci z gospodarstwa domowego. Powinien być on oddany do punktu zbiórki urządzeń elektronicznych i elektrycznych przeznaczonych do recyclingu. Wskazuje na to symbol na produkcie, w instrukcji obsługi lub opakowaniu.

Materiały nadają się do ponownego przetworzenia zgodnie z ich oznakowaniem. Dzięki ponownemu przetworzeniu, właściwej utylizacji lub innym formom wykorzystania starych urządzeń mają Państwo ważny wkład w ochronie naszego środowiska.

Proszę zapytać się w administracji gminnej o właściwe miejsce utylizacji.

Manual backgroundManual background GWARANCJA I ZAKŁADY USŁUGOWE

Wszystkie nasze wyroby sę starannie testowane jakościowo przed przekazeniem na sprzedaż. W wypadku jednak uszkodzeń, spowodowanych transportem lub fabrycznych, należy urządzenie zwrócić do sklepu, w którym zostało kupione. Oprócz wszelkich praw gwarancyjnych producent zapewnia nabywcom:

Produkt ma 2-latnią gwarancję począwszy od dnia zakupu. W tym terminie, każde uszkodzenie na skutek fabrycznej wadliwości, lub wadliwości materialów, usuwana będzie bezpłatnie poprzez wymianę urządzenia lub remont. Gwarancja nie dotyczy uszkodzeń spowodowanzch nieprawidłową eksploatacją, nie przestrzeganiem instrukcji, nie dozwolonymi zmianami lub remontowaniem przez osobę nie uprawnioną.

24

Image 13
Contents PASLANMAZ ÇELÝK FONDÜ EDELSTAHLFONDUE STAINLESS STEEL FONDUE FONDUE EN ACIER INOXYDABLEFO200 EDELSTAHLFONDUE BEDIENUNGSANLEITUNGAUFBAU SICHERHEITSHINWEISESAFETY INFORMATION ASSEMBLYINSTRUCTION MANUAL FO200 STAINLESS STEEL FONDUECLEANING AND CARE SPECIAL SAFETY ADVICETECHNICAL DATA GUARANTEE AND CUSTOMER SERVICEFO200 FONDUE EN ACIER INOXYDABLE MODE D’EMPLOIASSEMBLAGE INFORMATIONS CONCERNANT LA SÉCURITÉNETTOYAGE ET ENTRETIEN GARANTIE ET SERVICE APRES-VENTEINFORMATIONS TECHNIQUES INDICATIONS RELATIVES À LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENTMIELŐTT ELŐSZÖR HASZNÁLNÁ KÜLÖNLEGES BIZTONSÁGI TANÁCSOKMŰKÖDÉS TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁSISTRUZIONI SPECIFICHE PER LA SICUREZZA COMPONENTINORME DI SICUREZZA PRIMO UTILIZZOMANUAL DE INSTRUCCIONES CURA E MANUTENZIONEFO200 FONDUE DE ACERO RESISTENTE Consultare anche i Consigli per la SicurezzaANTES DEL PRIMER USO CONSEJOS ESPECIALES DE SEGURIDADFUNCIONAMIENTO LIMPIEZA Y CUIDADOSFO200 FONDUE EM INOX MANUAL DE INSTRUÇÕESINFORMAÇÕES RELATIVAS À SEGURANÇA NORMAS ESPECIAIS DE SEGURANÇADADOS TÉCNICOS CUIDADOS E MANUTENÇÃOCONSELHOS PARA PROTECÇÃO DO AMBIENTE GARANTIA E SERVIÇO PÓS-VENDAPRZED PIERWSZYM URUCHOMIENIEM SZCZEGÓLNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWAOBSŁUGA CZYSZCZENIE I KONSERWACJAFO200 ROESTVRIJSTALEN FONDUE GEBRUIKSAANWIJZINGte krijgen ONDERDELENFO200 NEREZOVÉ FONDUE NÁVOD PRO OBSLUHUVERZORGING EN ONDERHOUD TECHNISCHE GEGEVENSPŘED PRVNÍM POUŽITÍM ZVLÁŠTNÍ BEZPEČNOSTNÍ DOPORUČENÍOVLÁDÁNÍ ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍKULLANIM KLAVUZU 230V~ 50Hz Copiii nu sunt conştienţi de pericolele legate de utilizarea necorespunzătoare a aparatelor electrice. De aceea nu lăsaţi aparatele casnice la îndemâna copiilor fără ca aceştia să fie supravegheaţi ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ 230V~ 50Hz Моля също съблюдавайте инструкциите за безопасностНагревательный элемент Во избежание разбрызгивания жидкости немного понизьте температуру при помощи термостата. По мере достижения установленной температуры красный индикатор питания 3 гаснет. При снижении температуры ниже установленного уровня прибор автоматически начинает подогревать жидкость в кастрюле, и индикатор вновь загорается