Elta Návod Pro Obsluhu, FO200 NEREZOVÉ FONDUE, Verzorging En Onderhoud, Technische Gegevens

Page 15
NÁVOD PRO OBSLUHU

NL

ze in de hete olie of bouillon totdat het vlees gaar is.

• Ter vergemakkelijking kunt u de fondue-vorken in de uitsparingen in de ring (7) laten rusten. Tip:

Voor een hoofdmaaltijd heeft u ongeveer 200 gr. vlees per persoon nodig. Serveer de fondue met

vers stokbrood, kruiden en fondue-sausjes.

• Zet de thermostaat (2) na de maaltijd op MIN om het verwarmingselement (4) uit te zetten.

• Haal de stekker (1) uit het stopcontact en laat het apparaat buiten bereik van kinderen afkoelen.

CZ

NÁVOD PRO OBSLUHU

FO200 NEREZOVÉ FONDUE

Vážený zákazníku,

než připojíte vaší fritézu do elektrické sítě, pečlivě prostudujte tento návod k obsluze, aby se nesprávným použitím nepoškodila. Pozornost věnujte především bezpečnostním pokynům. Pokud předáváte fritézu třetím stranám, musí být tento Návod k použití nedílnou součástí.

• Houd de fonduepan altijd bij de handvaten (5) vast en laat de olie of de bouillon afkoelen voordat

u het weggooit.

FO200 NEREZOVÉ FONDUE VERZORGING EN ONDERHOUD VERZORGING EN ONDERHOUD

Leest u ook het Veiligheidsadvies zorgvuldig door.

Haal altijd de stekker uit het stopcontact en wacht totdat het verwarmingselement afgekoeld is voordat u het apparaat schoonmaakt.

Reinig het verwarmingselement met een vochtige doek en een mild afwasmiddel. Waarschuwing! Het verwarmingselement mag niet in water ondergedompeld worden en er mag geen water tot de binnenkant van het apparaat doordringen. Verwijder hardnekkige olieresten niet met een schuursponsje of iets dergelijks.

Was de fonduepan, de ring en de vorken grondig af met heet water en een mild afwasmiddel.

Gebruik nooit bijtende schoonmaakmiddelen of scherpe voorwerpen.

Berg het apparaat buiten bereik van kinderen op.

 TECHNISCHE GEGEVENS AANWIJZINGEN INZAKE DE MILIEUBESCHERMING TECHNISCHE GEGEVENS

Bedrijfsspanning:

230V~ 50Hz

Vermogen:

1500 Watt

 SOUČÁSTI GARANTIE EN KLANTENDIENST AANWIJZINGEN INZAKE DE MILIEUBESCHERMING

Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet samen met het normale huishoudelijke afval verwijderd worden, maar moet afgegeven worden op een verzamelpunt voor de recycling van elektrische en elektronische apparatuur. Het symbool op het product, in de gebruiksaanwijzing of op de verpakking maakt u daarop attent.

 BEZPEČNOSTNÍ POKYNYManual background SOUČÁSTI

7

6

5

4

3

 

 

8

 

1.

Kabel se zástrãkou

 

2.

Termostat

 

3.

Kontrolka

 

4.

Topné tûleso

 

5.

DrÏadla

 

6.

Nádoba na fondue

 

7.

Obruã

1

8.

Vidliãky na fondue

 

 

De werkstoffen zijn volgens hun kenmerking herbruikbaar. Met het hergebruik, de stoffelijke verwerking of andere vormen van recycling van oude apparaten levert u een belangrijke bijdrage tot de bescherming van ons milieu.

Gelieve bij het gemeentebestuur informatie te vragen over het bevoegde verzamelpunt.

Manual backgroundManual background GARANTIE EN KLANTENDIENST

Alvorens onze apparaten de fabriek verlaten, worden ze aan een strenge kwaliteitscontrole onderworpen. Indien niettegenstaande alle zorg tijdens de productie of tijdens het transport schade ontstaan zou zijn, verzoeken wij u het apparaat terug te brengen naar uw verdeler. Naast de wettelijke waarborg heeft de koper naar keuze recht op de volgende waarborgprestaties:

Wij bieden op het gekocht apparaat 2 jaar waarborg die op de dag van de verkoop begint te lopen. Binnen deze periode verhelpen we kostenloos alle defecten die toe te schrijven zijn aan materiaal- of fabricagefouten, hetzij door herstelling, hetzij door omruiling.

Defecten die ontstaan zijn door een onjuist gebruik en door fouten die door ingrepen en herstellingen van derden, of door de montage van vreemde onderdelen ontstaan zijn, vallen niet onder deze garantie.

FO200/0706

elta GmbH Carl-Zeiss-Str. 8 63322 Rödermark

27

2

Manual backgroundManual background BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

Nesprávným provozem a nevhodným použitím se může fritéza poškodit a uživatel se může zranit.

Fritéza se může používat pouze pro svůj určený účel. Není přebírána žádná zodpovědnost za jakékoli možné poškození, zapříčiněné nesprávným použitím či nevhodnou manipulací.

Než připojíte fritézu k elektrické síti zkontrolujte, zda se napětí a výkon shoduje s údaji na výkonnostním štítku.

Zařízení či zásuvku neponořujte do vody či jiných kapalin. Pokud se však náhodou zařízení ocitne ve vodě, okamžitě odpojte zařízení a před dalším použitím jej nechejte zkontrolovat kvalifikovanou osobou. Nedodržení může zapříčinit závažný úraz elektrickým proudem!

Nikdy se nepokoušejte otevírat plášť zařízení.

Do pláště neumísťujte žádné předměty.

Zařízení neobsluhujte s mokrýma rukama, nepoužívejte na mokrém podkladu nebo pokud je samo zařízení mokré.

Nedotýkejte se zástrčky mokrýma nebo vlhkýma rukama.

Pravidelně kontrolujte možné poškození přívodního kabelu a zástrčky. Je-li přívodní kabel či zástrčka poškozená, musí vyměněny výrobcem nebo kvalifikovanou osobou, abyste nebyli vystaveni nebezpečí.

Zařízení nepoužívejte, pokud upadlo nebo bylo jiným způsobem poškozeno nebo pokud je poškozen přívodní kabel či zásuvka. V případě poškození nechejte zařízení zkontrolovat, popřípadě opravit v elektro-servisu.

Nikdy se nepokoušejte opravovat zařízení sami. Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem!

Nenechávejte přívodní kabel na ostrých předmětech a zajistěte, aby byl v dostatečné vzdálenosti od horkých předmětů a přímých plamenů.Zástrčku vytahujte ze zásuvky tak, že držíte pouze zástrčku.

28

Image 15
Contents PASLANMAZ ÇELÝK FONDÜ EDELSTAHLFONDUE STAINLESS STEEL FONDUE FONDUE EN ACIER INOXYDABLESICHERHEITSHINWEISE BEDIENUNGSANLEITUNGFO200 EDELSTAHLFONDUE AUFBAUFO200 STAINLESS STEEL FONDUE ASSEMBLYSAFETY INFORMATION INSTRUCTION MANUALGUARANTEE AND CUSTOMER SERVICE SPECIAL SAFETY ADVICECLEANING AND CARE TECHNICAL DATAINFORMATIONS CONCERNANT LA SÉCURITÉ MODE D’EMPLOIFO200 FONDUE EN ACIER INOXYDABLE ASSEMBLAGEINDICATIONS RELATIVES À LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT GARANTIE ET SERVICE APRES-VENTENETTOYAGE ET ENTRETIEN INFORMATIONS TECHNIQUESTISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS KÜLÖNLEGES BIZTONSÁGI TANÁCSOKMIELŐTT ELŐSZÖR HASZNÁLNÁ MŰKÖDÉSPRIMO UTILIZZO COMPONENTIISTRUZIONI SPECIFICHE PER LA SICUREZZA NORME DI SICUREZZAConsultare anche i Consigli per la Sicurezza CURA E MANUTENZIONEMANUAL DE INSTRUCCIONES FO200 FONDUE DE ACERO RESISTENTELIMPIEZA Y CUIDADOS CONSEJOS ESPECIALES DE SEGURIDADANTES DEL PRIMER USO FUNCIONAMIENTONORMAS ESPECIAIS DE SEGURANÇA MANUAL DE INSTRUÇÕESFO200 FONDUE EM INOX INFORMAÇÕES RELATIVAS À SEGURANÇAGARANTIA E SERVIÇO PÓS-VENDA CUIDADOS E MANUTENÇÃODADOS TÉCNICOS CONSELHOS PARA PROTECÇÃO DO AMBIENTECZYSZCZENIE I KONSERWACJA SZCZEGÓLNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWAPRZED PIERWSZYM URUCHOMIENIEM OBSŁUGAONDERDELEN GEBRUIKSAANWIJZINGFO200 ROESTVRIJSTALEN FONDUE te krijgenTECHNISCHE GEGEVENS NÁVOD PRO OBSLUHUFO200 NEREZOVÉ FONDUE VERZORGING EN ONDERHOUDÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ ZVLÁŠTNÍ BEZPEČNOSTNÍ DOPORUČENÍPŘED PRVNÍM POUŽITÍM OVLÁDÁNÍKULLANIM KLAVUZU 230V~ 50Hz Copiii nu sunt conştienţi de pericolele legate de utilizarea necorespunzătoare a aparatelor electrice. De aceea nu lăsaţi aparatele casnice la îndemâna copiilor fără ca aceştia să fie supravegheaţi ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ Моля също съблюдавайте инструкциите за безопасност 230V~ 50HzНагревательный элемент Во избежание разбрызгивания жидкости немного понизьте температуру при помощи термостата. По мере достижения установленной температуры красный индикатор питания 3 гаснет. При снижении температуры ниже установленного уровня прибор автоматически начинает подогревать жидкость в кастрюле, и индикатор вновь загорается