Elta EK111 Estrutura, Informações Relativas À Segurança, Conselhos DE Segurança Especiais

Page 14

 

Pt

MANUAL DE INSTRUÇÕES

EK111 COZEDOR DE OVOS EM AÇO INOXIDÁVEL

Caro consumidor

Para evitar danos ou acidentes causados pelo uso inadequado, leia cuidadosamente este manual de instruções antes de operar o aparelho. Siga as instruções de segurança todas as vezes que utilizar o aparelho. Se este aparelho passer para as mãos de uma outra pessoa, certifique-se de que as instruções de funcionamento da ventoinha/aquecedor vão juntamente com o aparelho.

ESTRUTURA

1. Unidade do motor

 

6

 

2.Recipiente para ovos

3.

Furador de ovos

5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4.

Porta-ovos

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5.

Tampa

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8

 

 

6.

Abertura para vapor

4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9

 

 

7.

Cabo com ficha

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8.

Pega manual (tampa)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

10

 

9.

Pega manual (recipiente para ovos)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

10.

Interruptor I O

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

11

 

 

 

 

 

 

 

 

 

11.

Recipiente para água

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

2

12

 

 

 

 

 

 

 

 

 

12.

Escala graduada

 

13

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

13.

Copo graduado

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

INFORMAÇÕES RELATIVAS À SEGURANÇA

A utilização incorrecta pode danificar o aparelho e causar ferimentos ao utilizador.

O aparelho apenas pode ser utilizado para o seu fim previsto. Não será assumida qualquer responsabilidade por possíveis danos causados pelo uso incorrecto ou manuseamento impróprio.

Antes de ligar o dispositivo a fonte de corrente, verificar que a corrente e a voltagem correspondam aquelas indicadas na chapa.

Não colocar o aparelho ou a tomada em agua ou otro liquido. Em caso que isso acontese-se acidentalmente, disligar o aparelho imediatamente e fazer-lo examinar por pessoa qualificada antes de utiliza-lo novamente. A não observancia desta regra pode causar un choque eletrico fatal.

Não procurar abrir a caixa sozihnos.

Não coloque quaisquer objectos no interior da caixa.

Não use o aparelho com as mãos molhadas, sobre uma superfície húmida ou quando o próprio aparelho estiver molhado.

Não toque na tomada com as mãos molhadas ou húmidas.

Verificar o fio e a tomada regularmente para excluir posiveis danos. Si o fio ou a tomada estiverem prejudicados, terão que ser substituidos pelo fabricante ou por pessoa qualificada para excluir posiveis perigos.

Não utilizar o aparelho no caso de cair ou ficar danificado de outro modo, ou ainda se o cabo ou a ficha estiverem danificados. No caso de avaria, levar o aparelho a uma oficina de reparações eléctricas para ser examinado e reparado se necessário.

Nunca tente reparar o aparelho por si próprio. Poderá sofrer um choque eléctrico.

Não deixar o cabo pendurado sobre arestas cortantes e mantê-lo afastado de objectos quentes e chamas vivas. Para retirar a ficha da tomada segurar sempre pela ficha.

Para protecção adicional, é possível equipar a instalação eléctrica doméstica com um disjuntor de corte de corrente, com uma corrente de interrupção nominal não superior a 30mA. Aconselhe-se com o seu electricista.

Certifique-se de que não há perigo de o cabo ou a extensão serem puxados ou de alguém tropeçar neles durante a utilização.

Se for utilizado um cabo de extensão, terá de ser apropriado para o consumo de energia do aparelho; caso contrário, pode ocorrer um sobreaquecimento do cabo de extensão e/ou da ficha.

25

PtPt

Este aparelho não é adequado para uso comercial nem para utilização ao ar livre.

Nunca deixar o aparelho sem vigilância quando em uso.

As crianças não reconhecem os perigos associados ao uso incorrecto de aparelhos eléctricos. Por isso, nunca permita que as crianças utilizem electrodomésticos sem supervisão.

Retirar sempre a ficha da tomada de corrente quando o aparelho não está a ser usado e antes de ser limpo.

Atencão! A voltagem nominal estará presente enquanto o aparelho estiver ligado a corrente.

Desligue o aparelho antes de o desligar da tomada de electricidade.

Não segurar o aparelho pelo cabo de alimentação.

CONSELHOS DE SEGURANÇA ESPECIAIS

O aparelho aquece muito depressa e arrefece lentamente. Por conseguinte, esteja atento(a) à água quente e ao vapor de água que se liberta, durante e após a utilização! Toque apenas na pega manual.

Não utilize nenhum acessório que não tenha sido fornecido com este aparelho!

Este aparelho não deve ser colocado perto de outros aparelhos quentes (por exemplo, perto de um fogão ou de um forno).

Atenção: Durante o funcionamento, o cabo não deve ficar em contacto com as peças quentes do aparelho!

Este aparelho foi concebido para cozer ovos. Por favor, não o utilize para aquecer outros alimentos.

O aparelho não deve ser utilizado sem a tampa (6) e sem o recipiente para ovos (2).

ANTES DA PRIMEIRA COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO

Retire todos os materiais de embalagem.

O aparelho deve ser limpo antes da primeira utilização (consultar LIMPEZA E CUIDADOS).

Aquando da primeira utilização, pode ser libertado um leve fumo e odores. Trata-se de resíduos dos materiais de fabrico, que são queimados na superfície do aparelho

UTILIZAÇÃO

Neste aparelho, pode preparar até 7 ovos de galinha por cozedura. Por favor, utilize apenas ovos frescos.

Posicione o recipiente para ovos (2) na unidade do motor (1).

Por favor utilize o furados de ovo (3) para fazer um pequeno orifício na ponta

do ovo. Desta forma, não há risco do ovo quebrar.

Atenção, perigo de ferimento: A agulha do furador de ovos (3) é muito afiada!

• Em cada um dos sete porta-ovos (4), apenas pode ser colocado um ovo. Por favor, coloque a parte mais arredondada do ovo no respectivo porta-ovos (4) (consultar figura).

A seguir, introduza a quantidade necessária de água limpa e fria no copo graduado (13). A quantidade de água depende do número de ovos a cozer e do grau de firmeza do ovo (mal cozido, bem cozido ou mediamente cozido). No copo graduado (13), encontram-se três escalas graduadas (12) que indicam a quantidade de água a utilizar (indicações em inglês, alemão e francês):

Escala 1

– soft, weich, mollet (mal cozido)

Tempo: aprox. 12 minutos

Escala 2

– medium, mittel, medium (medianamente cozido) Tempo: aprox. 15 minutos

Escala 3

– hard, hart, dur (bem cozido)

Tempo: aprox. 17 minutos

Exemplo: Se desejar preparar quatro ovos mais cozidos, encha com água até à marca 4 da escala graduada 1 (12).

Se a sua água for muito dura, pode acrescentar meia colher de chá de vinagre. Por favor, não utilize outro líquido para além da água. Também não deverá colocar outros ingredientes (como, por exemplo, sal) na água.

A água deve ser introduzida apenas no copo graduado (13) do recipiente para água (11). Por

26

Image 14
Contents VA¤Iâ NA VAJÍâKA V Nerezovém Designu Sicherheitshinweise Bedienungsanleitung EK111 Eierkocher IM Edelstahl DesignAufbau Besondere SicherheitshinweiseHinweise ZUM Umweltschutz Reinigung UND PflegeTechnische Daten Garantie UND KundendienstEK111 EGG Boiler in Stainless Steel Safety InformationSpecial Safety Instructions DesignGuarantee and Customer Service Cleaning and MaintenanceTechnical Data Instructions on Environment ProtectionInformations Concernant LA Sécurité Mode D’EMPLOI EK111 Cuit Oeufs EN InoxStructure Consignes DE Sécurité SpécifiquesDonnées Techniques Garantie ET Service APRES-VENTENettoyage ET Entretien Indications Relatives À LA Protection DE L’ENVIRONNEMENTKülönleges Biztonsági Elãírások Használati Utasítás EK111 Tojásfãzã Rozsdamentes AcélbólBiztonsági Elãírások AZ Elsã Használatbavétel ElãttKörnyezetvédelmi Tanácsok Tisztítás ÉS ÁpolásSzaki Adatok Garanciafeltételek ÉS ÜgyfélszolgálatNorme DI Sicurezza Libretto Istruzioni EK111 Cuociuova in Acciaio InossidabileStruttura Speciali Norme DI SicurezzaAvvertenze PER LA Tutela DELL’AMBIENTE SuggerimentiDati Tecnici Garanzia E Servizio ClientiInstrucciones DE Seguridad ElementosInformaciones DE Seguridad Antes DE LA Primera Puesta EN FuncionamientoIndicaciones Sobre EL Medio Ambiente Limpieza Y CuidadosDatos Técnicos Garantía Y Servicio AL ClienteConselhos DE Segurança Especiais EstruturaInformações Relativas À Segurança Antes DA Primeira Colocação EM FuncionamentoConselhos Para Protecção do Ambiente Limpeza E CuidadosDados Técnicos Garantia E Serviço PÓS-VENDABudowa Instrukcja ObsługiMaszynka ZE Stali Szlachetnej do Gotowania JAJ Warunki BEZPIECZE¡STWAWskazówki Dotyczñce Ochrony Ârodowiska Czyszczenie I PIEL¢GNACJADane Techniczne Gwarancja I Zakłady UsługoweVeiligheidsinstructies Gebruiksaanwijzing EK111 Eierkoker MET Edelstaal DesignOpbouw Bijzondere VeiligheidsinstructiesAanwijzingen Inzake DE Milieubescherming Reiniging EN OnderhoudTechnische Gegevens Garantie EN KlantendienstZvláštní Bezpe Nostní Pokyny Návod K POUŽITÍEK111 VA¤I NA Vají KA V Nerezovém DesignuÁsti ZA¤ÍZENÍ ¤ED Prvním PoužitímÚdržba a PÉ E Záruka a Zákaznick ServisTalimat EL Kitabi EK111 Paslanmaz Çelik Yumurta Pişirici Onaylıdır

EK111 specifications

The Elta EK111 is an advanced airborne radar system renowned for its exceptional capabilities in surveillance, reconnaissance, and target acquisition. Developed by Israel Aerospace Industries, the EK111 represents a significant leap forward in radar technology, integrating state-of-the-art features to meet the demands of modern warfare.

One of the EK111's main features is its multi-functional capability, enabling it to execute various roles such as air-to-air and air-to-ground missions. This versatility makes it suitable for a wide range of platforms, including combat aircraft and unmanned aerial vehicles (UAVs). The radar operates in the X-band frequency, allowing it to achieve high resolution while maintaining a robust performance in diverse environmental conditions.

The EK111 employs advanced phased array technology, which provides rapid beam steering and real-time tracking of multiple targets simultaneously. This technology enhances the system's ability to detect and classify both stationary and moving targets, making it invaluable for tactical operations. The radar's electronic warfare capabilities include jam-resistant features, ensuring operational effectiveness in contested environments.

Another notable characteristic of the EK111 is its integrated signal processing algorithms, which greatly enhance target identification and tracking accuracy. This feature allows operators to filter out noise and clutter, resulting in a clearer picture of the operational environment. The system also includes automatic target recognition capabilities, further streamlining the decision-making process for military personnel.

In addition to its impressive detection capabilities, the EK111 demonstrates a remarkable range, allowing it to engage targets at long distances while maintaining a high degree of precision. This long-range capability is complemented by the radar's low probability of intercept, providing an added layer of security for the platform it is mounted on.

The Elta EK111 is designed with user-friendly interfaces and advanced situational awareness tools, ensuring that operators can make informed decisions quickly and effectively. Its modular architecture facilitates upgrades and integration with other systems, ensuring longevity and adaptability in an ever-evolving technological landscape.

In summary, the Elta EK111 is a sophisticated radar system that embodies cutting-edge technologies and features. Its multi-functional capabilities, advanced phased array technology, and superior signal processing make it an essential asset for modern military operations, providing nations with a crucial edge in surveillance and tactical engagements.