Elta EK111 Limpeza E Cuidados, Dados Técnicos, Conselhos Para Protecção do Ambiente

Page 15

Pt

favor, não deite água no invólucro da unidade do motor (1)!

Tape o acessório para ovos (4) com a tampa (5). Por favor, certifique-se de que o acessório para ovos (4) e a tampa (5) estão bem colocados sobre a unidade do motor (1).

Coloque o interruptor O/I (10) na posição O (= aparelho desligado).

Ligue a ficha (7) a uma tomada adequada e coloque o interruptor O/I (10) na posição I. A luz de controlo do interruptor O/I (10) acende-se.

A placa de cozedura da unidade do motor (1) começa a aquecer a água contida no recipiente para água (11).

Atenção: As peças do aparelho ficam muito quentes durante e após o funcionamento!! Durante e após o funcionamento, toque apenas nas pegas manuais (8, 9). Preste uma atenção especial à água a ferver e ao vapor de água libertado!

Perigo de queimadura: Durante o funcionamento, o aparelho não pode ser transportado.

A água ferve e é libertado vapor de água a ferver através da abertura para vapor (6).

A tampa (5) não pode ser retirada durante a cozedura dos ovos. O vapor de água seria imediatamente libertado para fora.

Logo que a água do recipiente para água se evapore, os ovos estão cozidos. É emitido um sinal sonoro. A luz de controlo do interruptor O/I (10) apaga-se. A placa de cozedura da unidade do motor (1) arrefece.

Coloque o interruptor O/I (10) na posição O. O sinal sonoro é desactivado. Desligue a ficha (7).

Perigo de queimadura: Por favor, levante cuidadosamente a tampa (5) do aparelho. Para tal, segure na pega manual (8)!

Retire o recipiente para ovos (2) do aparelho, segurando pela pega manual (9). Passe os ovos por água fria e corrente durante alguns instantes. Os ovos estão, agora, prontos a servir. Com um pano, passe-os do porta-ovos (4) para um oveiro.

LIMPEZA E CUIDADOS

Para este efeito, também deverão ser observados os conselhos de segurança.

Deixe o aparelho arrefecer completamente antes de iniciar a respectiva limpeza.

A tampa (6) e o recipiente para ovos (2) podem ser limpos com água e detergente para a loiça.

Utilize um pano humedecido com água e detergente para limpar o invólucro e o recipiente para água (11). Após a limpeza, seque cuidadosamente todas as peças.

Cuidado! Os elementos eléctricos do aparelho não devem ficar em contacto com água!

Descalcificação do recipiente para água (11): A casca dos ovos é extremamente calcária. Este calcário pode depositar-se no recipiente para água (11), se este não for regularmente descalcificado. Para tal, deite um pouco de vinagre de cozinha no copo graduado (13). Encha o copo graduado (13) com água. Deite esta mistura no recipiente para água (11). Deixe actuar durante 30 minutos e despeje a mistura. Seque o recipiente para água (11) com um pano.

Por favor, NÃO deixe esta mistura ferver no aparelho!

Recomendamos que o aparelho seja arrumado na respectiva caixa de cartão após a limpeza.

DADOS TÉCNICOS

Tensão de funcionamento

:

230

V~ 50 Hz

Consumo de energia

:

350

W

27

CONSELHOS PARA PROTECÇÃO DO AMBIENTE

Este produto, no fim do seu período de vida útil, não deve ser depositado no lixo doméstico normal. Deverá ser, pelo contrário, depositado num ponto de recolha para reciclagem de aparelhos eléctricos e electrónicos. O símbolo no produto, as instruções de utilização e a embalagem chamam a atenção para esse facto.

As matérias-primas são reutilizáveis de acordo com as suas características. Com a reutilização, a utilização material ou outras formas de utilização de aparelhos velhos fazem com que dê um contributo valioso para a protecção do nosso ambiente.

Por favor, informe-se junto das autoridades locais sobre os centros de recolha competentes.

GARANTIA E SERVIÇO PÓS-VENDA

Antes da entrega os nossos aparelhos são submetidos a um severo controlo de qualidade. Se, apesar de todos os cuidados tanto no processo de produção como no transporte, o aparelho apresentar algum defeito, agradecemos o favor de o devolver ao vendedor. Independentemente de todos os direitos de garantia legais, o comprador tem os seguintes prorrogativas em relação à garantia: Para o aparelho adquirido, oferecemos uma garantia de 2 anos a começar no dia da aquisição. Durante este período eliminamos gratuitamente qualquer deficiência provadamente atribuível a defeitos de materiais ou de fabricação, quer por meio de reparação, quer por troca.

As deficiências provocadas por utilização inadequada do aparelho, por intervenção ou reparação por parte de terceiros ou pela montagem de peças estranhas não são cobertas pelo âmbito desta garantia.

elta GmbH Carl-Zeiss-Str. 8

63322 Rödermark Aprovada pela

28

Image 15
Contents VA¤Iâ NA VAJÍâKA V Nerezovém Designu Besondere Sicherheitshinweise Bedienungsanleitung EK111 Eierkocher IM Edelstahl DesignAufbau SicherheitshinweiseGarantie UND Kundendienst Reinigung UND PflegeTechnische Daten Hinweise ZUM UmweltschutzDesign Safety InformationSpecial Safety Instructions EK111 EGG Boiler in Stainless SteelInstructions on Environment Protection Cleaning and MaintenanceTechnical Data Guarantee and Customer ServiceConsignes DE Sécurité Spécifiques Mode D’EMPLOI EK111 Cuit Oeufs EN InoxStructure Informations Concernant LA SécuritéIndications Relatives À LA Protection DE L’ENVIRONNEMENT Garantie ET Service APRES-VENTENettoyage ET Entretien Données TechniquesAZ Elsã Használatbavétel Elãtt Használati Utasítás EK111 Tojásfãzã Rozsdamentes AcélbólBiztonsági Elãírások Különleges Biztonsági ElãírásokGaranciafeltételek ÉS Ügyfélszolgálat Tisztítás ÉS ÁpolásSzaki Adatok Környezetvédelmi TanácsokSpeciali Norme DI Sicurezza Libretto Istruzioni EK111 Cuociuova in Acciaio InossidabileStruttura Norme DI SicurezzaGaranzia E Servizio Clienti SuggerimentiDati Tecnici Avvertenze PER LA Tutela DELL’AMBIENTEAntes DE LA Primera Puesta EN Funcionamiento ElementosInformaciones DE Seguridad Instrucciones DE SeguridadGarantía Y Servicio AL Cliente Limpieza Y CuidadosDatos Técnicos Indicaciones Sobre EL Medio AmbienteAntes DA Primeira Colocação EM Funcionamento EstruturaInformações Relativas À Segurança Conselhos DE Segurança EspeciaisGarantia E Serviço PÓS-VENDA Limpeza E CuidadosDados Técnicos Conselhos Para Protecção do AmbienteWarunki BEZPIECZE¡STWA Instrukcja ObsługiMaszynka ZE Stali Szlachetnej do Gotowania JAJ BudowaGwarancja I Zakłady Usługowe Czyszczenie I PIEL¢GNACJADane Techniczne Wskazówki Dotyczñce Ochrony ÂrodowiskaBijzondere Veiligheidsinstructies Gebruiksaanwijzing EK111 Eierkoker MET Edelstaal DesignOpbouw VeiligheidsinstructiesGarantie EN Klantendienst Reiniging EN OnderhoudTechnische Gegevens Aanwijzingen Inzake DE Milieubescherming¤ED Prvním Použitím Návod K POUŽITÍEK111 VA¤I NA Vají KA V Nerezovém DesignuÁsti ZA¤ÍZENÍ Zvláštní Bezpe Nostní PokynyZáruka a Zákaznick Servis Údržba a PÉ ETalimat EL Kitabi EK111 Paslanmaz Çelik Yumurta Pişirici Onaylıdır

EK111 specifications

The Elta EK111 is an advanced airborne radar system renowned for its exceptional capabilities in surveillance, reconnaissance, and target acquisition. Developed by Israel Aerospace Industries, the EK111 represents a significant leap forward in radar technology, integrating state-of-the-art features to meet the demands of modern warfare.

One of the EK111's main features is its multi-functional capability, enabling it to execute various roles such as air-to-air and air-to-ground missions. This versatility makes it suitable for a wide range of platforms, including combat aircraft and unmanned aerial vehicles (UAVs). The radar operates in the X-band frequency, allowing it to achieve high resolution while maintaining a robust performance in diverse environmental conditions.

The EK111 employs advanced phased array technology, which provides rapid beam steering and real-time tracking of multiple targets simultaneously. This technology enhances the system's ability to detect and classify both stationary and moving targets, making it invaluable for tactical operations. The radar's electronic warfare capabilities include jam-resistant features, ensuring operational effectiveness in contested environments.

Another notable characteristic of the EK111 is its integrated signal processing algorithms, which greatly enhance target identification and tracking accuracy. This feature allows operators to filter out noise and clutter, resulting in a clearer picture of the operational environment. The system also includes automatic target recognition capabilities, further streamlining the decision-making process for military personnel.

In addition to its impressive detection capabilities, the EK111 demonstrates a remarkable range, allowing it to engage targets at long distances while maintaining a high degree of precision. This long-range capability is complemented by the radar's low probability of intercept, providing an added layer of security for the platform it is mounted on.

The Elta EK111 is designed with user-friendly interfaces and advanced situational awareness tools, ensuring that operators can make informed decisions quickly and effectively. Its modular architecture facilitates upgrades and integration with other systems, ensuring longevity and adaptability in an ever-evolving technological landscape.

In summary, the Elta EK111 is a sophisticated radar system that embodies cutting-edge technologies and features. Its multi-functional capabilities, advanced phased array technology, and superior signal processing make it an essential asset for modern military operations, providing nations with a crucial edge in surveillance and tactical engagements.