Elta EK111 Instrukcja Obsługi, Maszynka ZE Stali Szlachetnej do Gotowania JAJ, Budowa, Obsługa

Page 16

 

Pol

INSTRUKCJA OBSŁUGI

EK111

MASZYNKA ZE STALI SZLACHETNEJ DO GOTOWANIA JAJ

Szanowny Kliencie,

 

W celu unikni∏cia niepo

àdanych uszkodzeƒ i wypadków, spowodowanych przez nieprawidłowe

u ycie urzàdzenia, nale

y przed uruchomieniem go uwa nie przeczyta poni szà instrukcj∏ obsługi.

Prosimy stosowa jà zawsze i bez wyjàtku. Przekazujàc urzàdzenie osobie trzeciej, nale y dołàczy do niego instrukcj∏ obsługi.

BUDOWA

1.

Jednostka nap∏dowa

 

 

 

 

 

6

2.

Wkładka na jaja

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3.

Przyrzàd do nakłuwania

5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7

4.

Przegroda na jajo

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5.Pokrywa

6.

Otwór wylotu pary

4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7.

Kabel zasilajàcy z wtyczkà

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8.

Uchwyt (pokrywa)

 

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9.

Uchwyt (wkładka)

 

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

10

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

10.

Wyłàcznik I O

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

11

 

 

 

 

 

 

 

 

 

11.

Zbiornik na wod∏

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

12

 

 

 

 

 

 

 

 

 

12.

Skala pomiarowa

1

 

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

13.

Miarka

 

 

 

 

 

 

 

 

13

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

WARUNKI BEZPIECZE¡STWA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• Nieprawidłowa obsługa oraz nieodpowiednie obchodzenie si∏ z urzàdzeniem mogà prowadzi

 

 

do

zakłóceƒ jego pracy i do obra eƒ ciała u

ytkownika.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• Urzàdzenie mo e by u ywane jedynie do przewidzianego celu. W przypadku niezgodnego z przeznaczeniem u ycia lub nieodpowiedniej obsługi nie b∏dzie przej∏ta odpowiedzialnoÊ za powstałe szkody.

Przed podłàczeniem urzàdzenia do sieci nale y sprawdzi , czy rodzaj pràdu oraz napi∏cie sieciowe zgadza si∏ z danymi na tabliczce znamionowej urzàdzenia.

• Nie zanurza

 

urzàdzenia i wtyczki w wodzie lub innych płynach. Je

eli jednak zdarzy si∏,

e

urzàdzenie wpadnie do wody, natychmiast wyciàgnà

wtyczk∏ z gniazdka, a urzàdzenie przekaza

przed ponownym u

yciem do przeglàdu przez fachowca. Istniej niebezpieczeƒstwo zagro enia

ycia przez pora

enie pràdem!

 

 

 

 

 

 

• Nigdy nie otwiera

samemu obudowy!

 

 

 

 

 

• W

adnym wypadku nie wprowadza

przedmiotów do wn∏trza obudowy.

 

 

• Nie dotyka

urzàdzenia mokrymi r∏kami, nie stawia

go na wilgotnym podło u i nie u ywa

go,

je

eli jest mokre.

 

 

 

 

 

 

 

• Nigdy nie chwyta

wtyczki mokrymi r∏kami.

 

 

 

 

 

• Kontrolowa

 

regularnie kabel zasilajàcy i wtyczk∏ pod wzgl∏dem ewentualnych uszkodzeƒ. W

przypadku uszkodzeƒ kabel zasilajàcy i wtyczka muszà zosta

wymienione przez producenta lub

wykwalifikowanego fachowca w celu unikni∏cia nara

enia na niebezpieczeƒstwo.

 

 

• Nie u ywa

urzàdzenia, je eli kabel zasilajàcy i wtyczka wykazujà uszkodzenia, urzàdzenie upadło

na ziemi∏ lub uszkodzone zostało uszkodzone w inny sposób. W takich przypadkach przekaza

urzàdzenie do kontroli wzgl∏dnie naprawy w specjalistycznym warsztacie.

 

 

• Nie próbowa

nigdy naprawy samemu. Istnieje niebezpieczeƒstwo pora enia pràdem!

 

 

• Nie zawiesza

kabla sieciowego nad ostrymi kantami i trzyma

z dala od goràcych przedmiotów i

otwartego płomienia. Odłàcza kabel od gniazdka ciàgnàc tylko za wtyczk∏.

 

 

• Dodatkowà ochron∏ zapewnia monta

w instalacji domowej zabezpieczenia o znamionowym

pràdzie wyzwalajàcym nie wi∏kszym jak 30 mA. Prosz∏ zasi∏gnà

rady u instalatora urzàdzeƒ

elektrycznych.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

29

PolPol

• kabel zasilajàcy, jak i ewentualny przedłu acz tak uło y , eby nie było mo liwe niezamierzone pociàgni∏cie oraz potkni∏cie si∏ o niego.

• Je eli u ywany jest przedłu

acz, musi on posiada odpowiednie parametry. W przeciwnym

wypadku nastàpi mo

e przegrzanie kabla i/lub wtyczki.

• Urzàdzenie nie jest przeznaczone do u ytku przemysłowego i do stosowania na zewnàtrz.

• Nigdy nie pozostawia

urzàdzenia bez nadzoru w trakcie jego u ytkowania.

• Dzieci mogà nie rozpozna

niebezpieczeƒstwa wynikajàcego z nieumiej∏tnego obchodzenia si∏

urzàdzeniami elektrycznymi. Dlatego nigdy nie wolno pozwoli dzieciom obsługiwa urzàdzenia bez nadzoru.

• Wyciàgnà

wtyczk∏ z gniazdka, je eli urzàdzenie nie jest u ywane i przed czyszczeniem.

Uwaga! Urzàdzenie jest pod napi∏ciem dopóki podłàczone jest ono gniazdka.

• Wyłàczy

urzàdzenie przed wyciàgni∏ciem wtyczki z gniazdka.

• Nigdy nie przenosi urzàdzenia trzymajàc za kabel.

SZCZEGÓLNE WSKAZÓWKI BEZPIECZE¡STWA

Urzàdzenie nagrzewa si∏ szybko, a wolno stygnie. Dlatego podczas u ytkowania i po jego

zakoƒczeniu uwa

a na goràcà wod∏ i wydostajàcà si∏ par∏ wodnà! Urzàdzenie dotyka

tylko za uchwyty.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• Nie stosowa

akcesoriów, które nie były dostarczone wraz z urzàdzeniem!

 

 

• Nie ustawia

maszynki w pobli

u goràcych urzàdzeƒ (np. kuchenki lub piece).

 

 

Uwaga: Kabel zasilajàcy nie mo e dotyka

podczas u ytkowania goràcych cz∏Êci urzàdzenia!

• Urzàdzenie przeznaczone jest tylko do gotowania jajek. Nie nale

y podgrzewa

w nim innych

produktów spo ywczych.

 

 

 

 

 

 

 

 

• Urzàdzenie nie mo

e pracowa

bez pokrywy (6) i bez wkładki (2).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PRZED PIERWSZYM URUCHOMIENIEM

 

 

 

 

 

 

• Usunà

wszystkie materiały opakunkowe.

 

 

 

 

 

 

• Urzàdzenie oczyÊci

jak opisano w punkcie Czyszczenie i piel´gnacja.

 

 

• Podczas pierwszego u

ytkowania dojÊ mo

e do powstania charakterystycznego zapachu i

pojawienia si∏ dymu. Chodzi tu o pozostałoÊci poprodukcyjne, które spalajà si∏ na powierzchni

zewn∏trznej urzàdzenia.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBSŁUGA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• Za pomocà urzàdzenia gotowa

mo

na jednorazowo do 7 jaj. Prosz∏ u

ywa

tylko Êwie e jaja.

• Wkładk∏ (2) umiejscowi

na jednostce nap∏dowej (1).

 

 

 

 

 

• Za pomocà przyrzàdu do nakłuwania (3) nale y zrobi

mały otwór po

 

 

 

szpiczastej stronie jaja. Nie stosowa

przy tym siły, aby nie rozbi

skorupki.

 

 

Uwaga, niebezpieczeƒstwo skaleczenia: Igła przyrzàdu do nakłuwania jest

 

 

bardzo ostra!

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• Do ka

dej z siedmiu przegród na jaja (4) wsadzi mo

na tylko jedno jajo.

 

 

Jaja wsadzamy do przegród (4) rozwartà stronà jaja (patrz rysunek).

 

 

 

• Przed umieszczeniem jaja na tacce

nale y za pomocà urzàdzenia do

 

 

 

nakłuwania wykona

mały otwór po szpiczastej stronie jaja. IloÊ

wody

 

 

 

zale na jest od iloÊci gotowanych jaj oraz od wymaganego stopnia twardoÊci

 

 

(na mi∏kko, Êrednio, na twardo). Na miarce (13) znajdujà si∏ trzy skale

 

 

 

pomiarowe (12), które wskazujà, ile wody powinno by

zastosowane (dane w j∏zykach angielskim,

niemieckim i francuskim).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pozycja 1 – soft, weich, mollet (na mi∏kko)

Czas gotowania około 12 minut

 

Pozycja 2 – medium, mittel, medium (na półtwardo) Czas gotowania około 15 minut

 

Pozycja 3 – hard, hart, dur (na twardo)

Czas gotowania około 17 minut

• Przykład: W celu ugotowania czterech jajek na mi∏kko nale y napełni

miark∏ wodà do poziomu

czwartej kreski skali pomiarowej (12).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

30

Image 16
Contents VA¤Iâ NA VAJÍâKA V Nerezovém Designu Bedienungsanleitung EK111 Eierkocher IM Edelstahl Design AufbauSicherheitshinweise Besondere SicherheitshinweiseReinigung UND Pflege Technische DatenHinweise ZUM Umweltschutz Garantie UND KundendienstSafety Information Special Safety InstructionsEK111 EGG Boiler in Stainless Steel DesignCleaning and Maintenance Technical DataGuarantee and Customer Service Instructions on Environment ProtectionMode D’EMPLOI EK111 Cuit Oeufs EN Inox StructureInformations Concernant LA Sécurité Consignes DE Sécurité SpécifiquesGarantie ET Service APRES-VENTE Nettoyage ET EntretienDonnées Techniques Indications Relatives À LA Protection DE L’ENVIRONNEMENTHasználati Utasítás EK111 Tojásfãzã Rozsdamentes Acélból Biztonsági ElãírásokKülönleges Biztonsági Elãírások AZ Elsã Használatbavétel ElãttTisztítás ÉS Ápolás Szaki AdatokKörnyezetvédelmi Tanácsok Garanciafeltételek ÉS ÜgyfélszolgálatLibretto Istruzioni EK111 Cuociuova in Acciaio Inossidabile StrutturaNorme DI Sicurezza Speciali Norme DI SicurezzaSuggerimenti Dati TecniciAvvertenze PER LA Tutela DELL’AMBIENTE Garanzia E Servizio ClientiElementos Informaciones DE SeguridadInstrucciones DE Seguridad Antes DE LA Primera Puesta EN FuncionamientoLimpieza Y Cuidados Datos TécnicosIndicaciones Sobre EL Medio Ambiente Garantía Y Servicio AL ClienteEstrutura Informações Relativas À SegurançaConselhos DE Segurança Especiais Antes DA Primeira Colocação EM FuncionamentoLimpeza E Cuidados Dados TécnicosConselhos Para Protecção do Ambiente Garantia E Serviço PÓS-VENDAInstrukcja Obsługi Maszynka ZE Stali Szlachetnej do Gotowania JAJBudowa Warunki BEZPIECZE¡STWACzyszczenie I PIEL¢GNACJA Dane TechniczneWskazówki Dotyczñce Ochrony Ârodowiska Gwarancja I Zakłady UsługoweGebruiksaanwijzing EK111 Eierkoker MET Edelstaal Design OpbouwVeiligheidsinstructies Bijzondere VeiligheidsinstructiesReiniging EN Onderhoud Technische GegevensAanwijzingen Inzake DE Milieubescherming Garantie EN KlantendienstNávod K POUŽITÍEK111 VA¤I NA Vají KA V Nerezovém Designu Ásti ZA¤ÍZENÍZvláštní Bezpe Nostní Pokyny ¤ED Prvním PoužitímÚdržba a PÉ E Záruka a Zákaznick ServisTalimat EL Kitabi EK111 Paslanmaz Çelik Yumurta Pişirici Onaylıdır

EK111 specifications

The Elta EK111 is an advanced airborne radar system renowned for its exceptional capabilities in surveillance, reconnaissance, and target acquisition. Developed by Israel Aerospace Industries, the EK111 represents a significant leap forward in radar technology, integrating state-of-the-art features to meet the demands of modern warfare.

One of the EK111's main features is its multi-functional capability, enabling it to execute various roles such as air-to-air and air-to-ground missions. This versatility makes it suitable for a wide range of platforms, including combat aircraft and unmanned aerial vehicles (UAVs). The radar operates in the X-band frequency, allowing it to achieve high resolution while maintaining a robust performance in diverse environmental conditions.

The EK111 employs advanced phased array technology, which provides rapid beam steering and real-time tracking of multiple targets simultaneously. This technology enhances the system's ability to detect and classify both stationary and moving targets, making it invaluable for tactical operations. The radar's electronic warfare capabilities include jam-resistant features, ensuring operational effectiveness in contested environments.

Another notable characteristic of the EK111 is its integrated signal processing algorithms, which greatly enhance target identification and tracking accuracy. This feature allows operators to filter out noise and clutter, resulting in a clearer picture of the operational environment. The system also includes automatic target recognition capabilities, further streamlining the decision-making process for military personnel.

In addition to its impressive detection capabilities, the EK111 demonstrates a remarkable range, allowing it to engage targets at long distances while maintaining a high degree of precision. This long-range capability is complemented by the radar's low probability of intercept, providing an added layer of security for the platform it is mounted on.

The Elta EK111 is designed with user-friendly interfaces and advanced situational awareness tools, ensuring that operators can make informed decisions quickly and effectively. Its modular architecture facilitates upgrades and integration with other systems, ensuring longevity and adaptability in an ever-evolving technological landscape.

In summary, the Elta EK111 is a sophisticated radar system that embodies cutting-edge technologies and features. Its multi-functional capabilities, advanced phased array technology, and superior signal processing make it an essential asset for modern military operations, providing nations with a crucial edge in surveillance and tactical engagements.