Elta EK111 instruction manual Suggerimenti, Dati Tecnici, Avvertenze PER LA Tutela DELL’AMBIENTE

Page 11

I

sull’unità motore (1)!

Coprire l’unità per le uova (4) con il coperchio (5). Accertarsi che l’unità per le uova (4) e il coperchio (5) siano ben fissati sull’unità motore (1).

Posizionare l’interruttore O/I (10) su O (= apparecchio spento).

Collegare la spina elettrica (7) con una presa idonea e posizionare l’interruttore O/I (10) su I. La spia di controllo dell’interruttore O/I (10) si accende.

La piastra di cottura dell’unità motore (1) inizia a scaldare l’acqua contenuta nella vaschetta (11).

Attenzione: durante e dopo l’uso, le parti dell’apparecchio sono molto calde!! Durante e dopo l’uso, si raccomanda di toccare solo le due maniglie (8, 9). Fare particolare attenzione all’acqua calda e all’emissione di vapore acqueo.

Pericolo di ustioni: durante l’uso, l’apparecchio non deve essere spostato.

L’acqua bolle e vapore acqueo caldo fuoriesce dallo sfiato vapore (6).

Non rimuovere la calotta di copertura (5) durante la cottura delle uova. In caso contrario, si verificherebbe una fuoriuscita immediata di vapore acqueo.

Appena evapora l’acqua nel recipiente, la cottura delle uova è terminata. Suona un segnale acustico. Si spegne la spia di controllo dell’interruttore O/I (10). La piastra di cottura dell’unità motore (1) si raffredda.

Posizionare l’interruttore O/I (10) su O. Il segnale acustico si interrompe. Scollegare la spina elettrica (7).

Attenzione: Sollevare con cautela la calotta di copertura (5) del cuociuova. Servirsi al riguardo dell’apposita maniglia (8)!

Rimuovere lo scomparto uova (2) dall’apparecchio, servendosi della maniglia (9). Raffreddare per pochi istanti le uova sotto l’acqua fredda corrente. Ora le uova sono pronte per essere servite. Con un panno, estrarre le uova dal relativo supporto (4) e collocarle su un portauovo.

SUGGERIMENTI

A tale scopo, rispettare scrupolosamente le norme di sicurezza.

Lasciar raffreddare completamente l’apparecchio, prima di procedere alla sua pulizia.

La calotta di copertura (6) e il supporto uova (2) possono essere puliti con acqua e detersivo per stoviglie.

Per la pulizia del corpo dell’apparecchio e della vaschetta acqua (11), utilizzare un panno inumidito con acqua e detersivo per stoviglie. Dopo la pulizia, asciugare con cura.

Attenzione! Gli elementi elettrici dell’apparecchio non devono venire a contatto con l’acqua!

Decalcificazione della vaschetta acqua (11): i gusci d’uovo sono molto calcarei. Questo calcare si può depositare nella vaschetta acqua (11), se questa non è regolarmente decalcificata. A tale scopo, si raccomanda di versare un po’ di aceto nel misurino (13). Riempire quindi il misurino (13) con acqua. Versare la miscela così ottenuta nella vaschetta acqua (11). Lasciar agire per 30 minuti e poi gettare via la miscela. Asciugare la vaschetta acqua (11) strofinandola con un panno.

NON cuocere questa miscela nell’apparecchio!

Dopo la pulizia, si raccomanda di conservare l’apparecchio nel suo imballo originale.

DATI TECNICI

Tensione di alim

:

230

Volt ~ 50 Hz

Potenza assorbita

:

350

W

AVVERTENZE PER LA TUTELA DELL’AMBIENTE

Una volta inutilizzabile il prodotto non deve essere smaltito con i rifiuti domestici ma portato presso un punto di raccolta per il riciclo di apparecchiature elettriche. Ciò è indicato dal simbolo presente sul prodotto, sulle istruzioni per l’uso o sulla confezione.

I materiali riciclabili sono riutilizzabili a seconda delle loro caratteristiche. Con il riutilizzo, con il riciclaggio di materiale o altri tipi di riciclaggio di apparecchi vecchi fornirete un importante contributo alla tutela ambientale.

Informatevi presso l’amministrazione comunale sui punti di smaltimento competenti.

19

II

GARANZIA E SERVIZIO CLIENTI

Prima della conségna i nostri prodotti sono sottoposti a rigorosi controlli di qualità.

Nonostante ciò, se danni dovessero essere stati causati durante la produzione o il trasporto, per favore restituite il dispositivo al venditore. In aggiunta ai diritti stabiliti dalla legge, l’acquirente ha la possibilità di usufruire, nei termini indicati della seguente garanzia:

Per il dispositivo acquistato forniamo 2 anni di garanzia, a partire dalla data di acquisto. Durante questo periodo correggeremo ogni possibile difetto gratuitamente, se è dimostrato che tale anomalia

èdovuta a difetti del materiale o di fabbricazióne, provvederemo alla riparazione o sostituzione del prodotto. Difetti dovuti ad uso improprio di questo dispositivo, o cattivo funzionaménto causato da riparazioni eseguite da terzi, oppure all’uso di parti non originali, non sono coperti da questa garanzia.

elta GmbH

Carl-Zeiss-Str. 8

63322 Rödermark Omologazione

20

Image 11
Contents VA¤Iâ NA VAJÍâKA V Nerezovém Designu Besondere Sicherheitshinweise Bedienungsanleitung EK111 Eierkocher IM Edelstahl DesignAufbau SicherheitshinweiseGarantie UND Kundendienst Reinigung UND PflegeTechnische Daten Hinweise ZUM UmweltschutzDesign Safety InformationSpecial Safety Instructions EK111 EGG Boiler in Stainless SteelInstructions on Environment Protection Cleaning and MaintenanceTechnical Data Guarantee and Customer ServiceConsignes DE Sécurité Spécifiques Mode D’EMPLOI EK111 Cuit Oeufs EN InoxStructure Informations Concernant LA SécuritéIndications Relatives À LA Protection DE L’ENVIRONNEMENT Garantie ET Service APRES-VENTENettoyage ET Entretien Données TechniquesAZ Elsã Használatbavétel Elãtt Használati Utasítás EK111 Tojásfãzã Rozsdamentes AcélbólBiztonsági Elãírások Különleges Biztonsági ElãírásokGaranciafeltételek ÉS Ügyfélszolgálat Tisztítás ÉS ÁpolásSzaki Adatok Környezetvédelmi TanácsokSpeciali Norme DI Sicurezza Libretto Istruzioni EK111 Cuociuova in Acciaio InossidabileStruttura Norme DI SicurezzaGaranzia E Servizio Clienti SuggerimentiDati Tecnici Avvertenze PER LA Tutela DELL’AMBIENTEAntes DE LA Primera Puesta EN Funcionamiento ElementosInformaciones DE Seguridad Instrucciones DE SeguridadGarantía Y Servicio AL Cliente Limpieza Y CuidadosDatos Técnicos Indicaciones Sobre EL Medio AmbienteAntes DA Primeira Colocação EM Funcionamento EstruturaInformações Relativas À Segurança Conselhos DE Segurança EspeciaisGarantia E Serviço PÓS-VENDA Limpeza E CuidadosDados Técnicos Conselhos Para Protecção do AmbienteWarunki BEZPIECZE¡STWA Instrukcja ObsługiMaszynka ZE Stali Szlachetnej do Gotowania JAJ BudowaGwarancja I Zakłady Usługowe Czyszczenie I PIEL¢GNACJADane Techniczne Wskazówki Dotyczñce Ochrony ÂrodowiskaBijzondere Veiligheidsinstructies Gebruiksaanwijzing EK111 Eierkoker MET Edelstaal DesignOpbouw VeiligheidsinstructiesGarantie EN Klantendienst Reiniging EN OnderhoudTechnische Gegevens Aanwijzingen Inzake DE Milieubescherming¤ED Prvním Použitím Návod K POUŽITÍEK111 VA¤I NA Vají KA V Nerezovém DesignuÁsti ZA¤ÍZENÍ Zvláštní Bezpe Nostní PokynyZáruka a Zákaznick Servis Údržba a PÉ ETalimat EL Kitabi EK111 Paslanmaz Çelik Yumurta Pişirici Onaylıdır

EK111 specifications

The Elta EK111 is an advanced airborne radar system renowned for its exceptional capabilities in surveillance, reconnaissance, and target acquisition. Developed by Israel Aerospace Industries, the EK111 represents a significant leap forward in radar technology, integrating state-of-the-art features to meet the demands of modern warfare.

One of the EK111's main features is its multi-functional capability, enabling it to execute various roles such as air-to-air and air-to-ground missions. This versatility makes it suitable for a wide range of platforms, including combat aircraft and unmanned aerial vehicles (UAVs). The radar operates in the X-band frequency, allowing it to achieve high resolution while maintaining a robust performance in diverse environmental conditions.

The EK111 employs advanced phased array technology, which provides rapid beam steering and real-time tracking of multiple targets simultaneously. This technology enhances the system's ability to detect and classify both stationary and moving targets, making it invaluable for tactical operations. The radar's electronic warfare capabilities include jam-resistant features, ensuring operational effectiveness in contested environments.

Another notable characteristic of the EK111 is its integrated signal processing algorithms, which greatly enhance target identification and tracking accuracy. This feature allows operators to filter out noise and clutter, resulting in a clearer picture of the operational environment. The system also includes automatic target recognition capabilities, further streamlining the decision-making process for military personnel.

In addition to its impressive detection capabilities, the EK111 demonstrates a remarkable range, allowing it to engage targets at long distances while maintaining a high degree of precision. This long-range capability is complemented by the radar's low probability of intercept, providing an added layer of security for the platform it is mounted on.

The Elta EK111 is designed with user-friendly interfaces and advanced situational awareness tools, ensuring that operators can make informed decisions quickly and effectively. Its modular architecture facilitates upgrades and integration with other systems, ensuring longevity and adaptability in an ever-evolving technological landscape.

In summary, the Elta EK111 is a sophisticated radar system that embodies cutting-edge technologies and features. Its multi-functional capabilities, advanced phased array technology, and superior signal processing make it an essential asset for modern military operations, providing nations with a crucial edge in surveillance and tactical engagements.