Jenn-Air 8112P212-60 warranty Familiarisation avec l’appareil, Cuisson et sécurité

Page 35

SÉCURITÉ

¥NE JAMAIS laisser des enfants seuls ou sans supervision lorsque lÕappareil est en service ou encore chaud. Ne jamais laisser un enfant sÕasseoir ou se tenir sur une partie quelconque de lÕappareil. Il pourrait se blesser ou se bržler.

¥Il est important dÕenseigner aux enfants que lÕappareil et les ustensiles placŽs dedans peuvent •tre chauds. Laisser refroidir les ustensiles en un lieu sžr, hors dÕatteinte des enfants. Il est important dÕenseigner aux enfants quÕun appareil mŽnager nÕest pas un jouet, et quÕils ne doivent toucher aucune commande ou autre composant de lÕappareil.

Familiarisation avec l’appareil

ATTENTION

NE JAMAIS utiliser un appareil comme escabeau pour atteindre les armoires se trouvant au-dessus. Le mauvais emploi de porte dÕappareil comme par exemple en tant quÕescabeau, le fait de sÕappuyer ou de sÕasseoir sur la porte, peuvent entra”ner le renversement de lÕappareil, casser la porte et gravement blesser.

¥Ne pas utiliser cet appareil pour chauffer ou pour garder chaude une pi•ce, sinon des dommages ˆ lÕappareil pourraient sÕensuivre et cela pourrait •tre dangereux pour lÕutilisateur. Aussi, ne pas utiliser le four pour ranger des aliments ou des ustensiles de cuisine.

¥Ne pas bloquer ou obstruer lÕŽvent du four.

¥NE JAMAIS TOUCHER LES ƒLƒMENTS DE CUISSON NI LES PAROIS INTƒRIEURES DU FOUR. Les ŽlŽments de cuisson peuvent •tre bržlants m•me sÕils ne sont plus rouges. Les surfaces intŽrieures du four peuvent atteindre une tempŽrature suffisamment ŽlevŽe pour infliger des bržlures. Pendant et apr•s usage, ne pas toucher les ŽlŽments de cuisson ni les parois intŽrieures du four et Žviter leur contact avec des v•tements ou autres matŽriaux inflammables avant quÕils nÕaient eu le temps de refroidir suffisamment. DÕautres surfaces peuvent Žgalement atteindre une tempŽrature suffisamment ŽlevŽe pour bržler : les ouvertures dÕŽvent et les surfaces avoisinantes, ainsi que les portes et les hublots des fours.

¥Ne pas toucher lÕampoule du four bržlante avec un chiffon humide car elle pourrait se briser. Si tel est le cas, dŽbrancher lÕappareil avant de retirer lÕampoule pour Žviter une dŽcharge Žlectrique.

¥On doit entendre le bruit du ventilateur de refroidissement ˆ chaque foir que le four est en cours dÕutilisation. Sinon, appeler un rŽparateur autorisŽ.

¥NE JAMAIS garnir la sole du four ou une grille du four avec de la feuille dÕaluminium. Ceci pourrait susciter un risque de choc Žlectrique ou dÕincendie, ou une dŽtŽrioration de lÕappareil. Utiliser de la feuille dÕaluminium uniquement selon les instructions de ce guide.

Cuisson et sécurité

¥NE JAMAIS faire chauffer un rŽcipient non ouvert dans le four. LÕaccumulation de pression dans le rŽcipient pourrait provoquer son Žclatement et de graves dommages matŽriels ou corporels.

¥Utiliser des maniques robustes et s•ches. Des maniques humides peuvent provoquer la formation de vapeur bržlante. Ne jamais utiliser un torchon ˆ vaisselle ou autre article textile ˆ la place de maniques; un tel article pourrait tra”ner sur un bržleur et sÕenflammer, ou accrocher un ustensile ou un composant de lÕappareil.

¥Porter un v•tement appropriŽ. ƒviter de porter des v•tements amples ou ˆ longues manches pendant lÕutilisation de lÕappareil. Ils peuvent prendre feu si le v•tement entre en contact avec un ŽlŽment de cuisson bržlant.

¥Placer toujours les grilles ˆ la position appropriŽe dans le four lorsque le four est froid. Faire coulisser la grille vers lÕextŽrieur avant dÕajouter ou enlever un plat; utiliser pour cela une manique robuste et s•che. ƒviter dÕintroduire la main dans le four pour y placer ou retirer un plat. SÕil est nŽcessaire de dŽplacer une grille lorsquÕelle est chaude, utiliser une manique s•che. Ne pas toucher un ŽlŽment chaud avec une manique.

¥NÕutiliser les grilles que dans le four dans lequel elles ont ŽtŽ achetŽes/expŽdiŽes.

¥Ouvrir toujours la porte du four tr•s prudemment. Laisser lÕair chaud ou la vapeur sÕŽchapper avant de retirer ou dÕintroduire un plat.

¥AVERTISSEMENT - METS PRÉPARÉS : Respecter les instructions du fabricant. Si le contenant ou le couvercle en plastique dÕun mets surgelŽ se dŽforme ou est endommagŽ durant la cuisson, jeter immŽdiatement le rŽcipient et son contenu. Les aliments pourraient •tre contaminŽs.

34

Image 35
Contents 24-26 13-1718-19 20-22To Prevent Fire or Smoke Damage SafetyChild Safety Recognize Safety Symbols, Words, LabelsAbout Your Appliance Cooking SafetyUtensil Safety Save These Instructions for Future Reference Cleaning SafetySelf-Clean Oven Important Safety Notice and WarningClock Oven CookingControl Panel Quickset PadsTimers Bake Options BakingLocking the Control and Oven Door Baking NotesSuggested Foods for Convect Selections Convect select modelsConvection Notes Convect OptionsTo set Convect Roast Convect Pastry select modelsConvect Roast select models To set Convect Broil BroilConvect Broil select models Broil NotesSelect Models Broiling ChartConventional Convection Broil Rack Foods PositionEasy Rack select models Oven RacksRack Positions Oven Fans Create-A-SpaceTMHalf RackOven Light Oven VentCook & Hold DelayOptions More OptionsDrying Notes Keep Warm NotesHerbs Drying Guide select modelsAT MIN. DRY Time VegetablesProbe Notes Suggested Internal Food TemperaturesWhen Bake is selected When Convect is selectedTHAW-SERVE Frozen Items Time Hints Thaw and Serve ChartThaw and Serve select models To set Thaw-ServeTo Save the Last Recipe Completed To select a recipe from the preset Recipe ListFavorites FavoritesTo Delete a Favorite Recipe To Edit a Saved RecipeSetup Setup208/240V Sabbath ModeSabbath Mode Notes Temp AdjustEnergy Saver Timer FormatTones beeps Hr ShutoffHelp ServiceTo set Self-Clean Care & CleaningBefore Self-Cleaning To Delay a Self-Clean Cycle After Self-CleaningPart Procedure Cleaning ProceduresTo protect the oven door window MaintenanceOven Window To Replace Oven Light BulbProblem Solution TroubleshootingIs obtained Temp AdjustAuthorized servicer OvenPage If You Need Service Warranty & ServiceWarranty What is Not Covered By These Warranties51-52 33-3536-44 45-50Sécurité pour les enfants SécuritéPour éviter un incendie ou des dommages de fumée En cas d’incendieCuisson et sécurité Familiarisation avec l’appareilAvertissement et avis important pour la sécurité Ustensiles et sécuritéNettoyage et sécurité Four autonettoyantHorloge Tableau de commandeCuisson Touches rapidesMinuteries Options de cuisson au four Verrouillage des commandes et de la porte du fourCuisson au four Remarques sur la cuisson au fourCuisson avec convection Programmation d’un rôtissage avec convection Pas sur la touche CancelRôtissage avec convection Pâtisserie avec convectionProgrammation de gril avec convection Gril avec convectionGril Remarques sur la cuisson au grilCertains Modèles DE Grille Tableau de cuisson au grilGril Gril Avec Convection Position Aliments Traditional Grille Easy Rack certains modles Grilles du fourPositions des grilles RemarquesVentilateurs du four Demi-grille Create-A-SpaceTMÉclairage du four Évent du fourProofing Fermentation du pain Delay Démarrage différéAutres options Cook & Hold Cuisson et maintienRéchauffage des assiettes Keep Warm Maintien au chaudRemarques sur le maintien au chaud Réchauffage des petits painsDryingrack È, ou composer le 1-800-JENNAIR Drying Dessiccation certains modlesRemarques sur la dessiccation Programmation de la dessiccationGuide de dessiccation certains modles Lorsque Bake a été sélectionnée Remarques sur la sondeTempératures internes suggérées pour la nourriture Probe Sonde certains modlesDurée Pour Thaw and Serve DŽcongeler et servirTableau pour Décongeler et servir Programmation de l’option Décongeler et servirAppuyer sur la touche Favorites Choix d’une recette de la liste des recettesSauvegarde de la dernière recette réalisée Création d’une nouvelle recette favoriteSŽlectionner Edit Recipe Modifier recette Pour modifier une recette sauvegardéeEffacement d’une recette favorite Programmation Programmation208/240 Sabbath Mode Mode sabbatRemarques sur le mode sabbat Energy Saver ƒconomie dÕŽnergie Timer Format Format de la minuterieTones TonalitŽs Hour Shut Off Arrt 12 heuresAide Service après-venteProgrammation de l’autonettoyage NettoyageAvant l’autonettoyage Pour différer un cycle d’autonettoyage Après le cycle d’autonettoyagePièces Nettoyage Méthodes de nettoyagePour remplacer l’ampoule du four EntretienLampe du four Hublot du fourRecherche DES Pannes Problème SolutionTempŽrature du four Les résultats de la cuisson au fourSont inférieurs aux attentes Circulation dÕair dans le fourSi l’intervention d’un réparateur est nécessaire Garantie ET Service APRÈS-VENTEGarantie Ne sont pas couverts par ces garanties83-84 65-6768-76 77-82Seguridad para los Niños SeguridadPara Evitar Daño a Causa de Incendio o Humo En Caso de IncendioSeguridad al Cocinar Instrucciones GeneralesAviso y Advertencia Importante Sobre Seguridad Seguridad sobre el Uso de UtensiliosSeguridad en la Limpieza Horno AutolimpianteTeclas ‘Quickset’ Rápidas Cocinando EN EL HornoPanel de Control ‘Clock’ Reloj‘Timers’ Temporizadores Opciones de Horneado HorneadoBloqueo de los Controles y de la Puerta del Horno Notas sobre HorneadoAlimentos Sugeridos para Opciones de Convección ‘Convect Bake’ Horneado porNotas Sobre la Convección Opciones de ConvecciónPara programar ‘Convect Roast’ Tecla Ôcancelõ‘Convect Roast’ Asado por ‘Convect Pastry’ Pasteler’a porPara programar ‘Broil’ ‘Broil’ Asar a la ParrillaNotas Sobre Asar a la Parrilla Para programar ‘Convect Broil’Modelos Selectos Tabla para Asar a la ParrillaAsado a LA Parrilla Posicion DE Alimentos Tradicional LA Parrilla‘Easy Rack’ modelos selectos Parrillas del HornoPosiciones de la Parrilla NotasModelos selectos Media Parrilla ‘Create-A-Space’TMRespiradero del Horno Ventiladores del horno‘Proofing’ Esponjamiento de Masa ‘Delay’ DiferidoOpciones ‘More Options’ M‡s OpcionesPara Calentar Platos Notas sobre Mantener Caliente‘Keep Warm’ Mantener Caliente modelos selectos Para calentar panecillosPara programar ‘Drying’ Secado ‘Drying’ SecadoNotas sobre el Secado Hierbas Guía de Secado modelos selectosTiempo Prueba Para Frutas LAS Mejores Preparacion VerdurasCuando se selecciona ‘Bake’ Hornear Notas sobre la SondaTemperaturas Internas del Alimento Sugeridas Probe Sonda modelos selectosPara programar ‘Thaw-Serve’ ‘Thaw and Serve’ Descongelar y ServirTabla para Descongelar y Servir Para crear una nueva receta favorita FavoritosFavoritos Para guardar la última receta usadaOprima la tecla ÔFavoriteÕ Para editar una receta guardadaPara suprimir una receta favorita Notas sobre ‘Auto Convect Conversion’ Setup AjusteAjuste Notas sobre el AjusteNotas sobre el Modo Sabático Sabbath Mode Modo Sab‡tico‘Temp Adjust’ Ajuste de la temperatura Para cambiar las señales sonoras del temporizador Para cambiar el volumen de las señales sonoras‘Tones’ Se-ales Sonoras Para ajustar las señales sonorasAyuda Horno Autolimpieza Para programar ‘Self-Clean’Oprima la tecla ÔCleanÕ Cuidado Y LimpiezaPara diferir un ciclo de autolimpieza Después del Ciclo de AutolimpiezaPiezas Procedimiento DE Limpieza Procedimientos de LimpiezaPara reemplazar el foco del horno MantenimientoLuz del Horno Ventana del HornoLocalización Y Solución DE Averías Problema SoluciónDiferentes al del horno antiguo Los resultados del horneado sonExista una buena circulaci-n del aire en el horno Del hornoSi Necesita Servicio Garantía Y ServicioGarantía Lo que No Cubren Estas Garantías

8112P212-60 specifications

The Jenn-Air 8112P212-60 is a high-performance, built-in electric cooktop that epitomizes modern cooking technology. Designed for both professional chefs and home cooks alike, this cooktop brings precision and innovation to the kitchen. Its seamless integration into kitchen countertops not only enhances aesthetics but also maximizes cooking efficiency.

One of the standout features of the Jenn-Air 8112P212-60 is its powerful induction cooking technology. Induction cooking works by using electromagnetic energy to directly heat pots and pans while leaving the cooktop surface cool to the touch. This fast and responsive heat delivery results in quicker cooking times and significant energy savings, as energy is not wasted heating the surrounding air. Additionally, the cooktop’s ability to maintain precise temperature control makes it ideal for delicate tasks such as melting chocolate or simmering sauces.

The cooktop features five induction burners, enabling simultaneous cooking on multiple pots and pans. Each burner boasts a range of power settings, allowing users to customize heat levels to suit various cooking techniques—from rapid boiling to slow simmering. The cooktop's versatility is further enhanced by its bridge feature, which combines two elements into one large cooking area suitable for griddles or oversized cookware.

Safety is paramount with the Jenn-Air 8112P212-60. The cooktop is equipped with a variety of safety features, including a hot surface indicator that alerts users when the surface is still too hot to touch, and an automatic shut-off feature that turns off the burners after a designated period of inactivity.

In terms of design, the cooktop showcases a sleek, user-friendly control panel that offers intuitive touch controls. Users can precisely adjust settings with just a tap, enhancing the overall cooking experience. The optional Wi-Fi connectivity allows remote monitoring and control via a smartphone app, providing convenience and flexibility for today’s busy cooks.

Moreover, the cooktop includes a self-diagnostic feature that can help identify issues and notify the user if service is needed, ensuring peace of mind while cooking. With its combination of style, power, and cutting-edge technology, the Jenn-Air 8112P212-60 electric cooktop truly represents the future of culinary excellence.