Jenn-Air 8112P212-60 warranty Nettoyage, Avant l’autonettoyage, Programmation de l’autonettoyage

Page 58

NETTOYAGE

Four autonettoyant

ATTENTION

¥Il est normal que certaines pi•ces du four encastrŽ deviennent tr•s chaudes lors dÕun cycle de nettoyage.

¥Pour Žviter que la porte du four ne subisse des dommages, ne pas tenter de lÕouvrir lorsque le mot Lock (Verrouillage) est visible sur lÕafficheur.

¥ƒviter de toucher la porte, le hublot et la zone des Žvents du four lors dÕun cycle dÕautonettoyage.

¥Ne pas utiliser de nettoyant pour four du commerce sur le fini du four ou sur tout autre composant du four. Cela ab”merait le fini ou les composants du four.

Le cycle dÕautonettoyage utilise des tempŽratures supŽrieures ˆ la normale pour assurer le nettoyage automatique de la totalitŽ du four. Les fours encastrŽs simples ont des Žvents ˆ la partie infŽrieure de la porte du four. Les fours encastrŽs doubles ont des Žvents ˆ la partie infŽrieure de la porte infŽrieure.

Pour empêcher tout dommage, ne pas nettoyer ni frotter le joint qui se trouve autour de la porte du four. Ce joint est con•u pour Žviter les pertes de chaleur pendant le cycle dÕautonettoyage.

Pour minimiser la formation de flammes ou

de fumŽe durant le nettoyage, Žliminer les rŽsidus de graisse ou de renversement avant le nettoyage.

Essuyer les rŽsidus sucrŽs et acides, comme jus de citron, sauce tomate ou sauces ˆ base de lait, avant un cycle. La porcelaine vitrifiŽe poss•de une certaine rŽsistance aux composŽs acides, mais qui nÕest pas limitŽe. Elle peut se décolorer si les résidus acides ou sucrés ne sont pas enlevés avant de commencer l’autonettoyage.

Programmation de l’autonettoyage :

1. Appuyer sur la touche Clean (Nettoyage).

2.Les mots Remove racks from oven (Enlever les grilles du four) seront affichŽs. Enlever les grilles.

3.SŽlectionner Continue (Continuer).

Remarques :

¥Dans le cas dÕun four encastrŽ double, les deux fours ne peuvent pas •tre en cycle dÕautonettoyage en m•me temps.

¥La lampe du four ne fonctionne pas pendant lÕautonettoyage.

Si le four est tr•s sale, il est normal quÕon observe la formation de fumŽe ou de flammes durant le nettoyage.

Nettoyer le four ˆ intervalles rŽguliers plut™t que dÕattendre une accumulation importante de rŽsidus.

Durant le processus dÕautonettoyage, il convient de bien aŽrer la cuisine pour Žliminer les odeurs normalement Žmises durant le nettoyage.

Ne pas utiliser de nettoyant pour four du commerce sur le fini du four autonettoyant ou sur tout autre composant du four, car cela ab”merait le fini ou ce composant du four.

Avant l’autonettoyage

Enlever la l•chefrite, tous les plats et les grilles du four. Les grilles risqueraient de se décolorer et de ne plus glisser aussi bien après un cycle d’autonettoyage.

Nettoyer le cadre du four, le cadre de la porte (zone ˆ lÕextŽrieur du joint) et autour de lÕouverture dans le joint de la porte, ˆ lÕaide dÕun produit de nettoyage non abrasif comme Bon Ami* ou dÕeau additionnŽe de dŽtergent. Ces zones ne sont pas exposŽes aux tempŽratures de nettoyage et doivent •tre nettoyŽes pour emp•cher la saletŽ de sÕincruster sous lÕeffet de la chaleur.

4.SŽlectionner Light (LŽger) pour un four lŽg•rement sali et deux heures de durŽe de nettoyage.

OU

SŽlectionner Medium (Moyen) pour un four moyennement sali et trois heures de durŽe de nettoyage.

OU

SŽlectionner Heavy (Tr•s sale) pour un four tr•s sali et quatre heures de durŽe de nettoyage.

5.Le mot Clean (Nettoyage), la durŽe de nettoyage sŽlectionnŽe et la durŽe approximative avant dŽverrouillage seront affichŽs pendant le nettoyage et le refroidissement du four.

Remarque : Le verrou de la porte se dŽsenclenche environ une heure apr•s la fin du nettoyage. LÕheure du jour para”t ˆ lÕafficheur lorsque la porte est dŽverrouillŽe.

*Les noms de marque des produits de nettoyage sont des marques dŽposŽes des diffŽrents fabricants.

57

Image 58
Contents 20-22 13-1718-19 24-26Recognize Safety Symbols, Words, Labels SafetyChild Safety To Prevent Fire or Smoke DamageUtensil Safety Cooking SafetyAbout Your Appliance Important Safety Notice and Warning Cleaning SafetySelf-Clean Oven Save These Instructions for Future ReferenceQuickset Pads Oven CookingControl Panel ClockTimers Baking Notes BakingLocking the Control and Oven Door Bake OptionsConvect Options Convect select modelsConvection Notes Suggested Foods for Convect SelectionsConvect Roast select models Convect Pastry select modelsTo set Convect Roast Broil Notes BroilConvect Broil select models To set Convect BroilPosition Broiling ChartConventional Convection Broil Rack Foods Select ModelsRack Positions Oven RacksEasy Rack select models Oven Vent Create-A-SpaceTMHalf RackOven Light Oven FansMore Options DelayOptions Cook & HoldKeep Warm Notes Drying NotesVegetables Drying Guide select modelsAT MIN. DRY Time HerbsWhen Convect is selected Suggested Internal Food TemperaturesWhen Bake is selected Probe NotesTo set Thaw-Serve Thaw and Serve ChartThaw and Serve select models THAW-SERVE Frozen Items Time HintsFavorites To select a recipe from the preset Recipe ListFavorites To Save the Last Recipe CompletedTo Edit a Saved Recipe To Delete a Favorite RecipeSetup SetupTemp Adjust Sabbath ModeSabbath Mode Notes 208/240VHr Shutoff Timer FormatTones beeps Energy SaverService HelpBefore Self-Cleaning Care & CleaningTo set Self-Clean After Self-Cleaning To Delay a Self-Clean CycleCleaning Procedures Part ProcedureTo Replace Oven Light Bulb MaintenanceOven Window To protect the oven door windowTroubleshooting Problem SolutionOven Temp AdjustAuthorized servicer Is obtainedPage What is Not Covered By These Warranties Warranty & ServiceWarranty If You Need Service45-50 33-3536-44 51-52En cas d’incendie SécuritéPour éviter un incendie ou des dommages de fumée Sécurité pour les enfantsFamiliarisation avec l’appareil Cuisson et sécuritéFour autonettoyant Ustensiles et sécuritéNettoyage et sécurité Avertissement et avis important pour la sécuritéTouches rapides Tableau de commandeCuisson HorlogeMinuteries Remarques sur la cuisson au four Verrouillage des commandes et de la porte du fourCuisson au four Options de cuisson au fourCuisson avec convection Pâtisserie avec convection Pas sur la touche CancelRôtissage avec convection Programmation d’un rôtissage avec convectionRemarques sur la cuisson au gril Gril avec convectionGril Programmation de gril avec convectionGril Gril Avec Convection Position Aliments Traditional Tableau de cuisson au grilCertains Modèles DE Grille Remarques Grilles du fourPositions des grilles Grille Easy Rack certains modlesÉvent du four Demi-grille Create-A-SpaceTMÉclairage du four Ventilateurs du fourCook & Hold Cuisson et maintien Delay Démarrage différéAutres options Proofing Fermentation du painRéchauffage des petits pains Keep Warm Maintien au chaudRemarques sur le maintien au chaud Réchauffage des assiettesProgrammation de la dessiccation Drying Dessiccation certains modlesRemarques sur la dessiccation Dryingrack È, ou composer le 1-800-JENNAIRGuide de dessiccation certains modles Probe Sonde certains modles Remarques sur la sondeTempératures internes suggérées pour la nourriture Lorsque Bake a été sélectionnéeProgrammation de l’option Décongeler et servir Thaw and Serve DŽcongeler et servirTableau pour Décongeler et servir Durée PourCréation d’une nouvelle recette favorite Choix d’une recette de la liste des recettesSauvegarde de la dernière recette réalisée Appuyer sur la touche FavoritesEffacement d’une recette favorite Pour modifier une recette sauvegardéeSŽlectionner Edit Recipe Modifier recette Programmation ProgrammationRemarques sur le mode sabbat Sabbath Mode Mode sabbat208/240 Hour Shut Off Arrt 12 heures Timer Format Format de la minuterieTones TonalitŽs Energy Saver ƒconomie dÕŽnergieService après-vente AideAvant l’autonettoyage NettoyageProgrammation de l’autonettoyage Après le cycle d’autonettoyage Pour différer un cycle d’autonettoyageMéthodes de nettoyage Pièces NettoyageHublot du four EntretienLampe du four Pour remplacer l’ampoule du fourProblème Solution Recherche DES PannesCirculation dÕair dans le four Les résultats de la cuisson au fourSont inférieurs aux attentes TempŽrature du fourNe sont pas couverts par ces garanties Garantie ET Service APRÈS-VENTEGarantie Si l’intervention d’un réparateur est nécessaire77-82 65-6768-76 83-84En Caso de Incendio SeguridadPara Evitar Daño a Causa de Incendio o Humo Seguridad para los NiñosInstrucciones Generales Seguridad al CocinarHorno Autolimpiante Seguridad sobre el Uso de UtensiliosSeguridad en la Limpieza Aviso y Advertencia Importante Sobre Seguridad‘Clock’ Reloj Cocinando EN EL HornoPanel de Control Teclas ‘Quickset’ Rápidas‘Timers’ Temporizadores Notas sobre Horneado HorneadoBloqueo de los Controles y de la Puerta del Horno Opciones de HorneadoOpciones de Convección ‘Convect Bake’ Horneado porNotas Sobre la Convección Alimentos Sugeridos para Opciones de Convección‘Convect Pastry’ Pasteler’a por Tecla Ôcancelõ‘Convect Roast’ Asado por Para programar ‘Convect Roast’Para programar ‘Convect Broil’ ‘Broil’ Asar a la ParrillaNotas Sobre Asar a la Parrilla Para programar ‘Broil’LA Parrilla Tabla para Asar a la ParrillaAsado a LA Parrilla Posicion DE Alimentos Tradicional Modelos SelectosNotas Parrillas del HornoPosiciones de la Parrilla ‘Easy Rack’ modelos selectosVentiladores del horno Media Parrilla ‘Create-A-Space’TMRespiradero del Horno Modelos selectos‘More Options’ M‡s Opciones ‘Delay’ DiferidoOpciones ‘Proofing’ Esponjamiento de MasaPara calentar panecillos Notas sobre Mantener Caliente‘Keep Warm’ Mantener Caliente modelos selectos Para Calentar PlatosNotas sobre el Secado ‘Drying’ SecadoPara programar ‘Drying’ Secado Verduras Guía de Secado modelos selectosTiempo Prueba Para Frutas LAS Mejores Preparacion HierbasProbe Sonda modelos selectos Notas sobre la SondaTemperaturas Internas del Alimento Sugeridas Cuando se selecciona ‘Bake’ HornearTabla para Descongelar y Servir ‘Thaw and Serve’ Descongelar y ServirPara programar ‘Thaw-Serve’ Para guardar la última receta usada FavoritosFavoritos Para crear una nueva receta favoritaPara suprimir una receta favorita Para editar una receta guardadaOprima la tecla ÔFavoriteÕ Notas sobre el Ajuste Setup AjusteAjuste Notas sobre ‘Auto Convect Conversion’‘Temp Adjust’ Ajuste de la temperatura Sabbath Mode Modo Sab‡ticoNotas sobre el Modo Sabático Para ajustar las señales sonoras Para cambiar el volumen de las señales sonoras‘Tones’ Se-ales Sonoras Para cambiar las señales sonoras del temporizadorAyuda Cuidado Y Limpieza Para programar ‘Self-Clean’Oprima la tecla ÔCleanÕ Horno AutolimpiezaDespués del Ciclo de Autolimpieza Para diferir un ciclo de autolimpiezaProcedimientos de Limpieza Piezas Procedimiento DE LimpiezaVentana del Horno MantenimientoLuz del Horno Para reemplazar el foco del hornoProblema Solución Localización Y Solución DE AveríasDel horno Los resultados del horneado sonExista una buena circulaci-n del aire en el horno Diferentes al del horno antiguoGarantía Lo que No Cubren Estas Garantías Garantía Y ServicioSi Necesita Servicio

8112P212-60 specifications

The Jenn-Air 8112P212-60 is a high-performance, built-in electric cooktop that epitomizes modern cooking technology. Designed for both professional chefs and home cooks alike, this cooktop brings precision and innovation to the kitchen. Its seamless integration into kitchen countertops not only enhances aesthetics but also maximizes cooking efficiency.

One of the standout features of the Jenn-Air 8112P212-60 is its powerful induction cooking technology. Induction cooking works by using electromagnetic energy to directly heat pots and pans while leaving the cooktop surface cool to the touch. This fast and responsive heat delivery results in quicker cooking times and significant energy savings, as energy is not wasted heating the surrounding air. Additionally, the cooktop’s ability to maintain precise temperature control makes it ideal for delicate tasks such as melting chocolate or simmering sauces.

The cooktop features five induction burners, enabling simultaneous cooking on multiple pots and pans. Each burner boasts a range of power settings, allowing users to customize heat levels to suit various cooking techniques—from rapid boiling to slow simmering. The cooktop's versatility is further enhanced by its bridge feature, which combines two elements into one large cooking area suitable for griddles or oversized cookware.

Safety is paramount with the Jenn-Air 8112P212-60. The cooktop is equipped with a variety of safety features, including a hot surface indicator that alerts users when the surface is still too hot to touch, and an automatic shut-off feature that turns off the burners after a designated period of inactivity.

In terms of design, the cooktop showcases a sleek, user-friendly control panel that offers intuitive touch controls. Users can precisely adjust settings with just a tap, enhancing the overall cooking experience. The optional Wi-Fi connectivity allows remote monitoring and control via a smartphone app, providing convenience and flexibility for today’s busy cooks.

Moreover, the cooktop includes a self-diagnostic feature that can help identify issues and notify the user if service is needed, ensuring peace of mind while cooking. With its combination of style, power, and cutting-edge technology, the Jenn-Air 8112P212-60 electric cooktop truly represents the future of culinary excellence.