Maytag 8101P641-60 Consignes DE Sécurité Importantes, Ce symbole signale un message de Sécurité

Page 39

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

Ce symbole signale un message de SÉCURITÉ

AVERTISSEMENT

Lors de l’utilisation d’appareils électriques, prendre les précautions élémentaires suivantes pour réduire les risques de brûlures, d’électrocution, d’incendie ou de blessures.

1.LIRE la totalité des instructions avant d’utiliser le four.

2.LIRE ET SUIVRE LES “PRÉCAUTIONS CONTRE LES RISQUES D’EXPOSITION À UN EXCÈS DE MICRO-ONDES”, page 38.

3.Cet appareil DOIT ÊTRE MIS À LA TERRE. Le brancher uniquement sur une prise RELIÉE À LA TERRE. Voir “CONSIGNES DE MISE À LA TERRE”, page 40.

4.Mettre en service ou placer ce four UNIQUEMENT tel qu’indiqué dans les instructions de mise en service fournies dans ce manuel.

5.Certains aliments ou articles comme les oeufs et les récipients fermés hermétiquement, tels que les bocaux, par exemple, peuvent exploser et NE DOIVENT PAS ÊTRE CHAUFFÉS dans ce four.

6.Utiliser ce four UNIQUEMENT pour les usages pour lesquels il est prévu, décrits dans ce manuel. Ne pas utiliser de vapeurs ni de produits chimiques corrosifs dans cet appareil. Ce type de four est spécifiquement conçu pour chauffer ou cuire les aliments. Il n’est pas prévu pour un usage industriel ou en laboratoire.

7.Comme pour tout autre appareil électrique, l’utilisation de cet appareil par les ENFANTS doit se faire SOUS ÉTROITE SURVEILLANCE.

8.NE PAS utiliser le four si la prise ou le cordon électrique est abîmé, si le four ne fonctionne pas correctement ou si l’appareil est tombé ou a été endommagé.

9.Cet appareil, cordon électrique compris, doit être réparé UNIQUEMENT par un technicien qualifié. Des outils spéciaux sont nécessaires à cette fin.

Contacter le prestataire de service après-vente agréé le plus proche pour le faire examiner, réparer ou régler.

10.NE PAS couvrir ni boucher le filtre ni aucun autre orifice du four.

11.NE PAS conserver cet appareil à l’extérieur. NE PAS l’utiliser près d’un endroit où il y a de l’eau, comme dans un sous-sol humide, près d’un évier ou d’une piscine ou en tout autre endroit similaire.

12.NE PAS plonger le cordon électrique ou la prise dans l’eau.

13.Garder le cordon électrique À DISTANCE SÛRE de surfaces CHAUFFÉES.

14.NE PAS laisser le cordon pendre d’une table ou d’un comptoir.

15.Ne pas utiliser ce four pour un usage commercial. Il est prévu pour un usage ménager uniquement.

16.Nettoyer la hotte de ventilation fréquemment.

17.Ne pas laisser de graisse s’accumuler sur la hotte ou les filtres.

18.Procéder avec soin pour nettoyer les filtres de la hotte. Les produits de nettoyage corrosifs comme les nettoyeurs pour four à base de soude caustique peuvent endommager les filtres.

19.Pour faire flamber des aliments sous la hotte, mettre le ventilateur de la hotte en marche.

20.Peut être utilisé au-dessus d’appareils de cuisson électrique ou au gaz d’une largeur de 36 po (91cm) ou moins.

ATTENTION

Pour réduire les risques d’incendie dans la cavité du four :

a. NE PAS trop cuire la nourriture. Surveiller attentivement l’appareil si du papier, du plastique ou tout autre matériau combustible est utilisé pour faciliter la cuisson.

b. Enlever toute attache métallique servant à fermer les sacs en plastique ou en papier avant de placer le sac dans le four.

c. GARDER la PORTE DU FOUR FERMÉE, éteindre le four et le débrancher ou le couper du courant au niveau du fusible ou du disjoncteur si le feu prend dans le four. L’incendie peut se propager si la porte du four est ouverte.

d. NE PAS utiliser l’intérieur du four comme espace de rangement. NE PAS laisser d’articles en papier, de récipients, d’ustensiles de cuisson ni d’aliments dans le four pendant qu’il n’est pas utilisé.

CONSERVER CES INSTRUCTIONS

39

Image 39
Contents Electric Microwave ContentsPage Recognize this symbol as a Safety message Important Safety InformationOven Must be grounded. Grounding reduces Grounding InstructionsMake Sure You Have Enough Space And Support Parts, Tools, Materials Damper/duct connectorParts, Tools, Materials R N I N G Prepare The Electrical ConnectionRoom Venting Prepare The Venting SystemR N I N G F I R E H a Z a R D Wall Venting Roof Venting73 ft Standard Fittings Duct LengthBefore You Start Room-Vented recirculating InstallationWall-Vented Installation Prepare The Venting BlowerPorts Roof-Vented InstallationMeasure And Track/Tape Up The Templates Prepare The Wall & Upper CabinetDrill The Holes In The Wall And Upper Cabinet Oven Must Be Connected To At Least One Wall Stud Install The Mounting PlateFor Wall-Vented Attach The Oven To The Wall Attach The Oven To The Wall Contenido Microondas eléctricoConserve Estas Instrucciones Reconozca este símbolo como un mensaje de Seguridad Información Importante DE SeguridadInstrucciones para la Puesta a Tierra Asegúrese de tener suficiente espacio y ayuda Dos tornillos para madera autorroscantes Un gabarit pour le mur arrière Dimensions réduitesPuerta de tiro invertido, conector del ducto Cuatro pernos acodillados de 1/4 x 3 Tamaño realPiezas, herramientas, materiales Tomacorriente Conectado a tierra Paso 1 Preparación de la conexiones eléctricasV E R T E N C I a SuperiorVentilación hacia la habitación Paso 2 Preparación del sistema de ventilaciónVentilación por el techo Ventilación por la paredAccesorios estándar Longitud del ducto= 73pies 22m Instalación de ventilación ambiente recirculación Paso 3 Preparación del ventiladorAntes de comenzar Retire la placa de montajeFigura 15 escape Instalación de ventilación en techoMida las plantillas y márquelas con cinta métrica Paso 4 Preparación de los gabinetes de pared y superiorGabarit Pour MUR Arrière Taladre los orificios en la pared y en el gabinete superiorEl horno debe estar fijado a un travesaño como mínimo Paso 5 Instalación de la placa de montajePara ventilación en pared Paso 6 Sujeción del horno a la pared Ducto Table des matières Électrique à micro-ondesConserver CES Instructions Consignes DE Sécurité Importantes Ce symbole signale un message de SécuritéNe pas utiliser de rallonge électrique Instructions de liaison à la terreUtiliser le gabarit inclus avec la notice de mise en service Quatre tire-fonds de 1/4 x 2 po6 x 51 mm Clapet de refoulement / raccord de conduitUn serre-câble et Une vis de couleur foncée Une traversée pour serre-câble Grandeur réelleIl faut les outils et matériaux suivants Trou pour le cordon d’alimentation Étape 1 Préparer le raccordement à l’électricitéE R T I S S E M E N T Armoire Supérieure Prise reliée à la TerreÉtape 2 Préparer l’évacuation Évacuation par le mur Évacuation par le toitÉvacuation dans la pièce Longueur de conduit Matériel standardÉvacuation dans la pièce recirculation de l’air Étape 3 Préparer le ventilateur d’évacuationAvant de commencer Retirer la plaque de montageÉvacuation par le toit Étape 4 Préparer le mur et l’armoire supérieure Plantilla DE LA Pared Posterior Le four doit être fixé à au moins un montant de mur Étape 5 Poser la plaque de montagePlaque de montage Plaque d’une pièce Étape 6 Fixer le four au mur Évacuation par le toit Poser le conduit d’évacuation dans

8101P641-60 specifications

The Maytag 8101P641-60 is a highly regarded product in the realm of laundry appliances, known for its dependability and performance. This model exemplifies the strength and efficiency for which Maytag has long been recognized.

One standout feature of the Maytag 8101P641-60 is its robust construction. Built with durability in mind, it features a heavy-duty motor that ensures longevity, capable of handling even the largest laundry loads with ease. The model's high spin speeds effectively extract water from clothes, leading to shorter drying times and energy savings.

In terms of technology, the Maytag 8101P641-60 is equipped with advanced washing cycles that cater to a variety of fabric types and soil levels. The model includes an array of settings, such as delicate, normal, and heavy-duty, allowing users to customize their washing experience according to their needs. The direct drive motor further enhances the efficiency, providing reliable torque and minimizing noise, thus making laundry day a more pleasant experience.

Another noteworthy characteristic is the energy-efficient design. The Maytag 8101P641-60 is Energy Star certified, which means it meets strict energy efficiency guidelines. This not only contributes to lower utility bills but also promotes environmental sustainability.

The machine’s large capacity is designed to handle oversized loads, accommodating bulky items like comforters and blankets. Its user-friendly interface features intuitive controls, making it easy for anyone to navigate through the various washing programs.

Moreover, the appliance is noted for its seamless operation and minimal vibrations, ensuring a quieter experience than many competing models.

In summary, the Maytag 8101P641-60 represents a blend of power, efficiency, and convenience. With its durable construction, advanced washing technologies, energy efficiency, and user-friendly features, it stands out as a top choice for households in need of a reliable washing machine. Whether it’s tackling everyday laundry or special care tasks, this model delivers impressive performance that meets the demands of modern living.