Maytag 8101P641-60 installation instructions Conserver CES Instructions

Page 38

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

PRÉCAUTIONS CONTRE LES RISQUES

D'EXPOSITION À UN EXCÈS DE MICRO-ONDES

A. NE PAS essayer de faire fonctionner ce four avec la porte ouverte car cela peut entraîner une exposition dangereuse aux micro-ondes. Il est important de ne pas modifier les verrouillages de sécurité ni d’entraver leur fonctionnement.

B. NE PAS placer d’objet entre le cadre avant du four et la porte ni laisser de saletés ou de résidus de produit nettoyant s’accumuler sur les surfaces formant joint.

C. NE PAS utiliser le four s’il est endommagé. Il est

particulièrement important que sa porte ferme correctement et que les éléments suivants ne soient pas endommagés :

1.porte (faussée)

2.charnières et dispositifs de verrouillage (cassés ou présentant du jeu)

3.joints de porte et surfaces formant joint.

D.Ce four ne doit PAS être réglé ni réparé par une personne autre qu’un technicien de service après-vente dûment qualifié.

ATTENTION

Pour éviter les blessures ou les dommages matériels, prendre les précautions suivantes :

1.Pour éviter toute ébullition ou éruption spontanée, remuer vigoureusement les liquides ou les verser dans un nouveau récipient avant de les chauffer au four à micro-ondes. Ne pas trop chauffer. Si de l’air n’a pas été incorporé dans le liquide, celui-ci peut déborder dans le four ou après en avoir été retiré.

2.Ne pas faire de friture dans le four. La graisse pourrait surchauffer et devenir dangereuse à manipuler.

3.Ne pas cuire ou réchauffer des oeufs au four à micro-ondes dans leur coquille ou sans avoir percé le jaune au préalable. Cela pourrait provoquer une accumulation de pression et l’éclatement de l’oeuf. Percer le jaune avec une fourchette ou un couteau avant la cuisson.

4.Percer la peau des pommes de terre, tomates et aliments similaires avant de les cuire au four à micro-ondes. Lorsque la peau est percée, la vapeur peut s’échapper uniformément.

5.Ne pas faire fonctionner l’appareil à vide (sans aliments ou liquides).

6.Utiliser uniquement du pop-corn en paquet spécial micro-ondes (indiqué sur l’étiquette). Le temps nécessaire pour faire éclater le maïs varie en fonction de la puissance du four. Ne pas continuer à faire chauffer le maïs une fois qu’il a

fini d’éclater car il peut brûler ou s’enflammer. Ne pas laisser le four sans surveillance.

7.Ne pas utiliser de thermomètre de cuisson pour four traditionnel dans le four. La plupart des thermomètres de cuisson contiennent du mercure qui peut causer des arcs électriques ou le mauvais fonctionnement du four, ou encore endommager celui-ci.

8.Ne pas faire chauffer de biberon dans le four.

9.Ne pas utiliser d’ustensiles ni de plats en métal dans le four.

10.Ne jamais utiliser de papier, de plastique ni autre matériau combustible non prévu pour la cuisson.

11.En cas d’utilisation de papier, plastique ou autres matériaux combustibles, suivre les recommandations d’emploi du fabricant.

12.Ne pas utiliser de serviettes en papier contenant du nylon ou autres fibres synthétiques. Ces fibres pourraient fondre et faire enflammer le papier.

13.Ne pas faire chauffer de récipients ni de sacs en plastique hermétiquement fermés dans le four. La nourriture ou le liquide pourrait gonfler rapidement et faire éclater le récipient ou le sachet. Percer ou ouvrir celui-ci avant de le faire chauffer.

14.Pour éviter toute défaillance de stimulateur cardiaque, consulter le médecin traitant ou le fabricant du dispositif sur les effets de l’énergie micro-ondes sur celui-ci.

CONSERVER CES INSTRUCTIONS

38

Image 38
Contents Contents Electric MicrowavePage Important Safety Information Recognize this symbol as a Safety messageGrounding Instructions Oven Must be grounded. Grounding reducesMake Sure You Have Enough Space And Support Damper/duct connector Parts, Tools, MaterialsParts, Tools, Materials Prepare The Electrical Connection R N I N GWall Venting Roof Venting Prepare The Venting SystemR N I N G F I R E H a Z a R D Room VentingStandard Fittings Duct Length 73 ftPrepare The Venting Blower Room-Vented recirculating InstallationWall-Vented Installation Before You StartRoof-Vented Installation PortsPrepare The Wall & Upper Cabinet Measure And Track/Tape Up The TemplatesDrill The Holes In The Wall And Upper Cabinet Install The Mounting Plate Oven Must Be Connected To At Least One Wall StudFor Wall-Vented Attach The Oven To The Wall Attach The Oven To The Wall Microondas eléctrico ContenidoConserve Estas Instrucciones Información Importante DE Seguridad Reconozca este símbolo como un mensaje de SeguridadInstrucciones para la Puesta a Tierra Asegúrese de tener suficiente espacio y ayuda Cuatro pernos acodillados de 1/4 x 3 Tamaño real Un gabarit pour le mur arrière Dimensions réduitesPuerta de tiro invertido, conector del ducto Dos tornillos para madera autorroscantesPiezas, herramientas, materiales Superior Paso 1 Preparación de la conexiones eléctricasV E R T E N C I a Tomacorriente Conectado a tierraVentilación por la pared Paso 2 Preparación del sistema de ventilaciónVentilación por el techo Ventilación hacia la habitación= 73pies 22m Accesorios estándarLongitud del ducto Retire la placa de montaje Paso 3 Preparación del ventiladorAntes de comenzar Instalación de ventilación ambiente recirculaciónInstalación de ventilación en techo Figura 15 escapePaso 4 Preparación de los gabinetes de pared y superior Mida las plantillas y márquelas con cinta métricaTaladre los orificios en la pared y en el gabinete superior Gabarit Pour MUR ArrièrePaso 5 Instalación de la placa de montaje El horno debe estar fijado a un travesaño como mínimoPara ventilación en pared Paso 6 Sujeción del horno a la pared Ducto Électrique à micro-ondes Table des matièresConserver CES Instructions Ce symbole signale un message de Sécurité Consignes DE Sécurité ImportantesInstructions de liaison à la terre Ne pas utiliser de rallonge électriqueUtiliser le gabarit inclus avec la notice de mise en service Une traversée pour serre-câble Grandeur réelle Clapet de refoulement / raccord de conduitUn serre-câble et Une vis de couleur foncée Quatre tire-fonds de 1/4 x 2 po6 x 51 mmIl faut les outils et matériaux suivants Armoire Supérieure Prise reliée à la Terre Étape 1 Préparer le raccordement à l’électricitéE R T I S S E M E N T Trou pour le cordon d’alimentationÉvacuation dans la pièce Étape 2 Préparer l’évacuationÉvacuation par le mur Évacuation par le toit Matériel standard Longueur de conduitRetirer la plaque de montage Étape 3 Préparer le ventilateur d’évacuationAvant de commencer Évacuation dans la pièce recirculation de l’airÉvacuation par le toit Étape 4 Préparer le mur et l’armoire supérieure Plantilla DE LA Pared Posterior Étape 5 Poser la plaque de montage Le four doit être fixé à au moins un montant de murPlaque de montage Plaque d’une pièce Étape 6 Fixer le four au mur Évacuation par le toit Poser le conduit d’évacuation dans

8101P641-60 specifications

The Maytag 8101P641-60 is a highly regarded product in the realm of laundry appliances, known for its dependability and performance. This model exemplifies the strength and efficiency for which Maytag has long been recognized.

One standout feature of the Maytag 8101P641-60 is its robust construction. Built with durability in mind, it features a heavy-duty motor that ensures longevity, capable of handling even the largest laundry loads with ease. The model's high spin speeds effectively extract water from clothes, leading to shorter drying times and energy savings.

In terms of technology, the Maytag 8101P641-60 is equipped with advanced washing cycles that cater to a variety of fabric types and soil levels. The model includes an array of settings, such as delicate, normal, and heavy-duty, allowing users to customize their washing experience according to their needs. The direct drive motor further enhances the efficiency, providing reliable torque and minimizing noise, thus making laundry day a more pleasant experience.

Another noteworthy characteristic is the energy-efficient design. The Maytag 8101P641-60 is Energy Star certified, which means it meets strict energy efficiency guidelines. This not only contributes to lower utility bills but also promotes environmental sustainability.

The machine’s large capacity is designed to handle oversized loads, accommodating bulky items like comforters and blankets. Its user-friendly interface features intuitive controls, making it easy for anyone to navigate through the various washing programs.

Moreover, the appliance is noted for its seamless operation and minimal vibrations, ensuring a quieter experience than many competing models.

In summary, the Maytag 8101P641-60 represents a blend of power, efficiency, and convenience. With its durable construction, advanced washing technologies, energy efficiency, and user-friendly features, it stands out as a top choice for households in need of a reliable washing machine. Whether it’s tackling everyday laundry or special care tasks, this model delivers impressive performance that meets the demands of modern living.