Maytag 8101P641-60 installation instructions Plantilla DE LA Pared Posterior

Page 50

ÉTAPE 4 : Préparer le mur et l’armoire supérieure

A V E R T I S S E M E N T

Pour éviter les risques de blessures et d’électrocution, voire de décès :

Prendre note de l’emplacement des câbles et des prises de courant avant de percer les trous.

Localiser et couper du secteur tout circuit électrique pouvant être affecté lors de la pose du four.

A V E R T I S S E M E N T

Pour éviter les risques de blessures, d’électrocution ou de décès, couvrir le rebord du trou du cordon d’alimentation de la traversée pour serre-câble.

Percer les trous dans le mur et l’armoire supérieure.

1.Trouver les points A, B, C et D de la plaque de montage et percer un trou de 3/16 po (5 mm) en tout point qui donne sur un montant mural. Percer un trou de 3/4 po (19 mm) en tout point qui se trouve dans le vide entre les montants.

2.Percer un trou de 3/8 po (10 mm) aux points J, et K du gabarit de l’armoire supérieure.

REMARQUE : Si le bas de l’armoire supérieure forme un encastrement de 3/4 po (19 mm) ou plus, il faudra deux morceaux de bois de remplissage de 2 x 2 po (51 x 51 mm) pour assurer un support complémentaire aux boulons. Voir la figure25.

Marquer le centre de chaque morceau de bois etpercerd’un trou de 3/8(10 mm)de diamètre en ce point.

Aligner les morceaux de bois de remplissage sur les deux ouvertures du dessus du four et les fixer en place à l’aide de ruban adhésif. Voir la figure 26.

3.Couper ou percer un trou de 2 po (51 mm) de diamètre dans la zone marquée d’un M, pour le cordon d’alimentation, sur le gabarit de l’armoire supérieure. Si l’armoire supérieure est en métal, il faudra couvrir les rebords du trou avec la traversée pour serre-câble (fournie) afin d’éviter que le cordon ne se trouve endommagé par le rebord métallique.

4.Découper les trous d’évacuation (à l’aide de la scie sauteuse) :

Évacuation par le toit : découper la partie ombrée marquée d’un L sur le gabarit de l’armoire supérieure.

Ventilación por la pared: Adhiera con cinta la plantilla de la pared posterior a la pared posterior, alineándola con los orificios taladrados previamente para los orificios A y B de la placa. Corte el área oscurecida marcada con F en la

PLANTILLA DE LA PARED POSTERIOR.

Évacuation dans la pièce : passer à l’ÉTAPE 5, POSER LA PLAQUE DE MONTAGE, page 51.

5.Terminer l’évacuation désirée. Utiliser du mastic pour calfater le pourtour du capuchon sur le mur ou le toit.

 

bois de

 

avant de l’armoire

remplissage

tablette inférieure

 

de l’armoire

 

 

Figure 25

bois de

remplissage

Figure 26

50

Image 50
Contents Contents Electric MicrowavePage Important Safety Information Recognize this symbol as a Safety messageGrounding Instructions Oven Must be grounded. Grounding reducesMake Sure You Have Enough Space And Support Damper/duct connector Parts, Tools, MaterialsParts, Tools, Materials Prepare The Electrical Connection R N I N GWall Venting Roof Venting Prepare The Venting SystemR N I N G F I R E H a Z a R D Room VentingStandard Fittings Duct Length 73 ftPrepare The Venting Blower Room-Vented recirculating InstallationWall-Vented Installation Before You StartRoof-Vented Installation PortsPrepare The Wall & Upper Cabinet Measure And Track/Tape Up The TemplatesDrill The Holes In The Wall And Upper Cabinet Install The Mounting Plate Oven Must Be Connected To At Least One Wall StudFor Wall-Vented Attach The Oven To The Wall Attach The Oven To The Wall Microondas eléctrico ContenidoConserve Estas Instrucciones Información Importante DE Seguridad Reconozca este símbolo como un mensaje de SeguridadInstrucciones para la Puesta a Tierra Asegúrese de tener suficiente espacio y ayuda Cuatro pernos acodillados de 1/4 x 3 Tamaño real Un gabarit pour le mur arrière Dimensions réduitesPuerta de tiro invertido, conector del ducto Dos tornillos para madera autorroscantesPiezas, herramientas, materiales Superior Paso 1 Preparación de la conexiones eléctricasV E R T E N C I a Tomacorriente Conectado a tierraVentilación por la pared Paso 2 Preparación del sistema de ventilaciónVentilación por el techo Ventilación hacia la habitación= 73pies 22m Accesorios estándarLongitud del ducto Retire la placa de montaje Paso 3 Preparación del ventiladorAntes de comenzar Instalación de ventilación ambiente recirculaciónInstalación de ventilación en techo Figura 15 escapePaso 4 Preparación de los gabinetes de pared y superior Mida las plantillas y márquelas con cinta métricaTaladre los orificios en la pared y en el gabinete superior Gabarit Pour MUR ArrièrePaso 5 Instalación de la placa de montaje El horno debe estar fijado a un travesaño como mínimoPara ventilación en pared Paso 6 Sujeción del horno a la pared Ducto Électrique à micro-ondes Table des matièresConserver CES Instructions Ce symbole signale un message de Sécurité Consignes DE Sécurité ImportantesInstructions de liaison à la terre Ne pas utiliser de rallonge électriqueUtiliser le gabarit inclus avec la notice de mise en service Une traversée pour serre-câble Grandeur réelle Clapet de refoulement / raccord de conduitUn serre-câble et Une vis de couleur foncée Quatre tire-fonds de 1/4 x 2 po6 x 51 mmIl faut les outils et matériaux suivants Armoire Supérieure Prise reliée à la Terre Étape 1 Préparer le raccordement à l’électricitéE R T I S S E M E N T Trou pour le cordon d’alimentationÉvacuation dans la pièce Étape 2 Préparer l’évacuationÉvacuation par le mur Évacuation par le toit Matériel standard Longueur de conduitRetirer la plaque de montage Étape 3 Préparer le ventilateur d’évacuationAvant de commencer Évacuation dans la pièce recirculation de l’airÉvacuation par le toit Étape 4 Préparer le mur et l’armoire supérieure Plantilla DE LA Pared Posterior Étape 5 Poser la plaque de montage Le four doit être fixé à au moins un montant de murPlaque de montage Plaque d’une pièce Étape 6 Fixer le four au mur Évacuation par le toit Poser le conduit d’évacuation dans

8101P641-60 specifications

The Maytag 8101P641-60 is a highly regarded product in the realm of laundry appliances, known for its dependability and performance. This model exemplifies the strength and efficiency for which Maytag has long been recognized.

One standout feature of the Maytag 8101P641-60 is its robust construction. Built with durability in mind, it features a heavy-duty motor that ensures longevity, capable of handling even the largest laundry loads with ease. The model's high spin speeds effectively extract water from clothes, leading to shorter drying times and energy savings.

In terms of technology, the Maytag 8101P641-60 is equipped with advanced washing cycles that cater to a variety of fabric types and soil levels. The model includes an array of settings, such as delicate, normal, and heavy-duty, allowing users to customize their washing experience according to their needs. The direct drive motor further enhances the efficiency, providing reliable torque and minimizing noise, thus making laundry day a more pleasant experience.

Another noteworthy characteristic is the energy-efficient design. The Maytag 8101P641-60 is Energy Star certified, which means it meets strict energy efficiency guidelines. This not only contributes to lower utility bills but also promotes environmental sustainability.

The machine’s large capacity is designed to handle oversized loads, accommodating bulky items like comforters and blankets. Its user-friendly interface features intuitive controls, making it easy for anyone to navigate through the various washing programs.

Moreover, the appliance is noted for its seamless operation and minimal vibrations, ensuring a quieter experience than many competing models.

In summary, the Maytag 8101P641-60 represents a blend of power, efficiency, and convenience. With its durable construction, advanced washing technologies, energy efficiency, and user-friendly features, it stands out as a top choice for households in need of a reliable washing machine. Whether it’s tackling everyday laundry or special care tasks, this model delivers impressive performance that meets the demands of modern living.