Maytag W10175477A Feuilles DE Données SUR LE Produit, Système de filtration d’eau intérieur

Page 52

FEUILLES DE DONNÉES SUR LE PRODUIT

Système de filtration d’eau intérieur

Modèle UFK8001AXX-750 /Capacité : 750 gallons (2839 litres)

Système testé et certifié par NSF International en vertu de la norme NSF/ANSI 42 (réduction du goût et de l'odeur du chlore, et particules (classe I*)); et en vertu de la norme NSF/ANSI 53 (réduction de plomb, mercure, atrazine, benzène, p-dichlorobenzène, carbofuran, toxaphène, kystes, turbidité, amiante, et lindane).

Ce produit a été testé selon les normes NSF/ANSI 42 et 53 pour la réduction des substances énumérées ci-dessous. La concentration des substances indiquées dans l’eau entrant dans le système a été réduite à une concentration moindre ou égale à la limite permissible pour l’eau qui quitte le système, tel que spécifié dans les normes NSF/ANSI 42 et 53.

Réd. de substances

Critères de

Affluent moyen

Concentration dans

Effluent

Effluent

% de réd.

% de réd.

Effets esthétiques

réduction NFS

 

l'eau à traiter

maximal

moyen

minimale

moyenne

 

 

 

 

 

 

 

 

Goût/odeur de chlore

réduction de 50 %

1,88 mg/L

2,0 mg/L ± 10 %

0,06 mg/L

0,05 mg/L

96,84

>97,26

Particules (classe I*)

réduction de 85 %

5 700 000 #/mL

Au moins 10 000

69 000 #/mL**

30,583 #/mL

98,94

99,52

 

 

 

particules/mL

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Réduction de

Critères de

Affluent moyen

Concentration dans

Effluent

Effluent

% de réd.

% de réd.

contaminant

réduction NFS

 

l'eau à traiter

maximal

moyen

minimale

moyenne

 

 

 

 

 

 

 

 

Plomb : à pH 6,5

0,010 mg/L

0,153 mg/L

0,15 mg/L ± 10 %

< 0,001mg/L

< 0,001mg/L

>99,29 %

>99,35 %

Plomb : à pH 8,5

0,010 mg/L

0,150 mg/L

0,15 mg/L ± 10 %

< 0,001mg/L

< 0,001mg/L

>99,29 %

>99,33 %

 

 

 

 

 

 

 

 

Mercure : à pH 6,5

0,002 mg/L

0,006 mg/L

0,006 mg/L ± 10 %

0,0005 mg/L

0,0003 mg/L

90,91

95,70

Mercure : à pH 8,5

0,002 mg/L

0,006 mg/L

0,006 mg/L ± 10 %

0,0015 mg/L

0,0008 mg/L

75,93

86,22

 

 

 

 

 

 

 

 

Benzène

0,005 mg/L

0,014 mg/L

0,015 mg/L ± 10 %

0,0011 mg/L

0,0006 mg/L

92,14 %

95,71 %

 

 

 

 

 

 

 

 

p-dichlorobenzène

0,075 mg/L

0,208 mg/L

0,225 mg/L ± 10 %

< 0,0005 mg/L

< 0,0005 mg/L

99,74 %

99,76 %

 

 

 

 

 

 

 

 

Carbofuran

0,04 mg/L

0,081 mg/L

0,08 mg/L ± 10 %

< 0,001mg/L

< 0,001mg/L

98,46 %

98,74 %

 

 

 

 

 

 

 

 

Toxaphène

0,003 mg/L

0,015 mg/L

0,015 ± 10 %

< 0,001mg/L

< 0,001mg/L

91,67 %

92,97 %

 

 

 

 

 

 

 

 

Atrazine

0,003 mg/L

0,009mg/L

0,009 mg/L ± 10 %

< 0,002 mg/L

< 0,002 mg/L

75,31 %

76,99 %

 

 

 

 

 

 

 

 

Amiante

99 %

155 MF/L

107 à 108 fibres/L††

<1 MF/L

<1 MF/L

>99,99 %

>99.99 %

 

 

 

 

 

 

 

 

Kystes

>99,95 %

166 500 #/L

50 000/L min.

<1 #/L

<1 #/L

>99,99

>99,99

Turbidité

0,5 NTU

10,7 NTU

11 ± 1 NTU

0,49 NTU

0,31 NTU

95,2

97,09

 

 

 

 

 

 

 

 

Lindane

0,0002 mg/L

0,002 mg/L

0,002 ± 10 %

< 0,0001mg/L

0,000 mg/L

96,50 %

98,72 %

 

 

 

 

 

 

 

 

Paramètres de test : pH = 7,5 ± 0,5 à moins d’indications contraires. Débit = 0,78 gpm (1,9 Lpm). Pression = 60 lb/po² (413,7 kPa). Température = 68°F à 71,6°F (20°C à 22°C).

Il est essentiel que les exigences de fonctionnement, d’entretien et de remplacement de filtre soient respectées pour que ce produit donne le rendement annoncé.

Le système de contrôle du filtre mesure la quantité d'eau qui passe par le filtre et vous alerte lorsqu'il faut remplacer le filtre. Lorsque 90 % de la vie estimée du filtre sont utilisés, le témoin jaune (Order/commander) s'allume. Lorsque 100 % de la vie estimée du filtre sont utilisés, le témoin rouge (Replace/remplacer) s'allume et il est recommandé de remplacer le filtre. Pour les modèles sans témoin lumineux de l’état du filtre, remplacer le filtre tous les 6 mois. Utiliser un filtre de remplacement UFK8001AXX-750. Prix suggéré au détail en 2007 de 49,99 $US/65,95 $CAN. Les prix sont sujets à des changements sans préavis.

Le produit ne doit être utilisé que pour l’eau froide.

Ne pas utiliser pour le filtrage d'une eau microbiologiquement polluée ou de qualité inconnue en l'absence d'un dispositif de désinfection adéquat avant ou après le système. Les systèmes certifiés pour la réduction de kyste peuvent être utilisés pour l'eau désinfectée qui peut contenir des kystes filtrables.

Veuillez vous référer à la section “Système de filtration de l'eau” pour le nom et le numéro de téléphone du fabricant.

Veuillez vous référer à la section “Garantie” pour la garantie limitée du fabricant.

Directives d’application/Paramètres

d’approvisionnement en eau

Approvisionnement en eau

Collectivité ou puits

Pression de l’eau

35 - 120 lb/po2 (241 - 827 kPa)

Température de l’eau

33° - 100°F (1° - 38°C)

Débit nominal

0,78 gpm (2,9 Lpm) à 60 lb/po²

 

 

*Classe I - taille des particules : > 0,5 à <1 µm

**Exigence de test : au moins 100 000 particules/mL (poussière de test fine AC).

Ces contaminants ne sont pas nécessairement présents dans votre approvisionnement d'eau. Le rendement peut varier selon les conditions locales de l'eau.

††Fibres de longueur supérieure à 10 µm

Cas de la filtration de kystes de Cryptosporidium parvum ® NSF est une marque déposée de NSF International.

52

Image 52
Contents Refrigerator Safety Refrigerator User InstructionsInstallation Instructions Clean Before UsingUnpack the Refrigerator Before You Throw Away Your Old Refrigerator or FreezerLocation Requirements Electrical RequirementsWater Supply Requirements Recommended Grounding MethodConnect the Water Supply Water PressureReverse Osmosis Water Supply Connect to Water LineComplete the Installation Refrigerator Doors and DrawerRemove and Replace Handles Style 1 Metal Handles Style 2 Plastic HandlesReplace Doors and Hinges Remove and Replace Freezer DrawerRemove Drawer Front Replace Drawer FrontDrawer Front Removal Drawer Front Replacement Adjust the Doors Refrigerator USEOpening and Closing Doors Style 1 Front and rear levelingUsing the Controls Crisper Humidity Control Water and Ice Dispenser Dispense Ice and WaterRefrigerator Care CleaningWater Filtration System Troubleshooting Changing the Light BulbRefrigerator Operation Refrigerator will not operateTemperature and Moisture Ice and WaterWater Filter Certifications Water and ice dispenser will not operate properlyWater is leaking from the dispenser system Water from the dispenser is warmProduct Data Sheets Application Guidelines/Water Supply ParametersMaytag Major Appliance Warranty Limited WarrantyItems Excluded from Warranty This limited warranty does not coverInstrucciones Para EL Usuario DEL Refrigerador Seguridad DEL RefrigeradorDesempaque el refrigerador Instrucciones DE InstalaciónRequisitos de ubicación Requisitos del suministro de agua Requisitos eléctricosMétodo de conexión a tierra recomendado Presión del aguaConexión a la línea de agua Conexión del suministro de aguaConexión al refrigerador Puertas y cajón del refrigerador Complete la instalaciónEstilo 2 Agarraderas de plástico Cómo quitar las puertas y las bisagrasCómo volver a poner las puertas y las bisagras en su lugar Cómo quitar y volver a colocar el cajón del congeladorPara quitar el frente del cajón Para volver a colocar el frente del cajónCómo quitar la puerta y cambiarla USO DE SU Refrigerador Ajuste las puertasCómo abrir y cerrar las puertas Estilo 1-Nivelación delantera y traseraUso de los controles Controles de temperaturaCómo ajustar los controles Para regular temperaturas de punto de ajusteDoor Alarm Alarma de la puerta Vacation Mode Modo de vacaciones en algunos modelosTemp Alarm Alarma de temperatura Alarma ALDespachador de agua y hielo Para encender y apagar la fábrica de hieloPara volver a colocar el depósito de hielo Ritmo de producción de hieloSistema de filtración de agua Cuidado DE SU Refrigerador LimpiezaCómo cambiar el foco Para limpiar su refrigeradorSolución DE Problemas Funcionamiento del refrigeradorTemperatura y humedad Hielo y aguaEl despachador de agua y hielo no funciona debidamente Hay fugas de agua en el sistema del despachadorEl agua del despachador está tibia ¿Está la presión de agua a por lo menos 35 lbs/pulg²Hoja DE Datos DEL Producto Pautas de aplicación/Parámetros para el suministro de aguaMaytag Garantía LimitadaExclusiones DE LA Garantía Esta garantía limitada no cubreInstructions Dutilisation DU Réfrigérateur Sécurité DU RéfrigérateurExigences demplacement Instructions D’INSTALLATIONDéballage du réfrigérateur Méthode recommandée de mise à la terre Spécifications de l’alimentation en eauSpécifications électriques Pression de leauRaccordement à une canalisation d’eau Raccordement de la canalisation deauRaccordement au réfrigérateur Achever l’installation Portes et tiroir du réfrigérateurStyle 2 Poignées en plastique Enlèvement de la porte et des charnièresRéinstallation des portes et des charnières Retirer et réinstaller le tiroir du congélateurRéinstallation de la façade du tiroir Enlèvement de la façade du tiroirEnlèvement et réinstallation de la porte Utilisation DU Réfrigérateur Ajustement des portesOuverture et fermeture des portes Style 1-Nivellement avant et arrièreUtilisation des commandes Commandes de températureAjustement des commandes Pour ajuster les réglages de températureHumidity Control commande dhumidité sur certains modèles Door Alarm avertisseur de la porteVacation Mode mode vacances sur certains modèles Temp Alarm alarme de dépassement de températurePour réinstaller le bac d’entreposage à glaçons Distributeur d’eau et de glaçonsMise en marche/arrêt de la machine à glaçons Taux de production de glaçonsSystème de filtration de leau Remplacement de l’ampoule d’éclairage Entretien DU RéfrigérateurNettoyage Nettoyage de votre réfrigérateurDépannage Fonctionnement du réfrigérateurTempérature et humidité Glaçons et eau’eau coule du système de distribution Leau du distributeur est tièdeFeuilles DE Données SUR LE Produit Système de filtration d’eau intérieurArticles Exclus DE LA Garantie Garantie LimitéeLa présente garantie limitée ne couvre pas W10175477A EN/FR PN W10175444A