GE GDF510-540 Series, GDF530-550 Series manual Avant de jeter votre vieux lave-vaisselle, Avec soin

Page 19

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

VEUILLEZ LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT D’UTILISER

/·$33$5(,/³&216(59(=&(6',5(&7,9(6 www.electromenagersge.ca

AVERTISSEMENT! RISQUE DE SUFFOCATION POUR UN ENFANT COINCÉ À L’INT RIEUR DE L’APPAREIL

ÉLIMINATION APPROPRIÉE DU LAVE-VAISSELLE

Ne laissez pas les enfants jouer avec le lave-vaisselle, ou à l’intérieur de celui-ci ou de tout autre électroménager mis aux rebuts.

Les lave-vaisselle jetés ou abandonnés sont dangereux… même si vous ne les laissez là que pour quelques jours. Si vous voulez jeter votre vieux lave-vaisselle, veuillez suivre les directives ci-dessous pour éviter les accidents.

Avant de jeter votre vieux lave-vaisselle :

Enlevez la porte du compartiment de lavage ou enlevez le verrou en ôtant les deux

vis du récepteur de verrou à l'intérieur de la cuve (tel qu'illustré).

ATTENTION : Pour éviter les blessures mineures ou les dommages matériels

Pendant ou après le cycle de lavage, le contenu peut s'avérer très chaud au toucher. Manipulez-le

avec soin.

■ L’utilisation d’un détergent non conçu pour les lave-vaisselles peut provoquer la formation de mousse.

Articles autres que la vaisselle : ne lavez pas dans le lave-vaisselle des articles comme des filtres de purificateur d’air, des filtres de systèmes de chauffage ou des pinceaux. Vous pourriez endommager le lave-vaisselle et provoquer une décoloration ou des taches dans l’appareil.

Une surveillance attentive est nécessaire lorsque cet appareil est utilisé par ou près des enfants.

Placez les articles légers en plastique de manière qu’ils ne se déplacent pas ou ne tombent pas au fond

GHO·DSSDUHLO³LOVSRXUUDLHQWHQWUHUHQFRQWDFWDYHF l’élément chauffant, ce qui pourrait les endommager.

Placez les articles coupants de manière à ce qu’ils n’endommagent pas le joint d’étanchéité de la porte.

Placez dans le panie r à couverts les couteaux tranchants le manche vers le haut afin de réduire les risques de coupures.

Ne laissez pas les enfants jouer à proximité du lave- vaisselle lorsque vous ouvrez ou fermez la porte afin d’éviter que leurs petits doigts se coincent dans la porte.

Ne touchez pas à l’élément chauffant pendant ou immédiatement après le fonctionnement de l’appareil.

ATTENTION : EXIGENCES ÉLECTRIQUES

Cet appareil électroménager doit être alimenté par du courant de 120V, 60 Hz, et branchéà un circuit de dérivation bien mis à la terre, protégé par un fusible à retardement ou un disjoncteur de 15 ou 20 ampéres.

Si l’alimentation électrique fournie ne remplit pas les caractéristiques ci-dessus, nous vousrecommandons de faire installer par un électricien qualifié une bonne prise.

Le circuit de votre lave-vaisselle ne doit être utilisépar aucun autre appareil électroménager quandle lave-vaisselle fonctionne, car le lave- vaissellenécessite toute la capacité du circuit.

Si la prise murale dans laquelle vous branchez le cordon d’alimentation de votre lave-vaisselle est contrôlé par un interrupteur, mettez cetinterrupteur en position ON (marche).

NOTICE

Si votre lave-vaisselle est branché sur un circuit relié à un interrupteur mural, assurez-vous d’actionner celui-ci avant d’utiliser votre appareil.

■ Si vous fermez l’interrupteur mural entre les cycles de lavage, attendez de 5 à 10 secondes après avoir ramené l’interrupteur à ON (Marche) avant d’appuyer sur la touche Start (Marche) pour permettre aux commandes de se réinitialiser.

N’utilisez que les détergents et agents de rinçage liquides, en poudre ou en tablette ou les Cascade Complete® All-in-1 ActionPacsrecommandés pour les lave-vaisselle et gardez-les hors de la portée des enfants. Les détergents pour lave-vaisselleCascade Complete® All-in-1 ActionPacset les agents de rinçage Cascade® Rinse Aid™ sont approuvés avec les lave-vaisselle GE.

VEUILLEZ LIRE ET SUIVRE À LA LETTRE CES CONSIGNES DE SÉCURITÉ.

CONSERVEZ CES DIRECTIVES

19

Image 19
Contents Write the model and serial numbers here Model # Serial # Consumer Support Warranty$$//,16758&7,216%2586,1*³ Important Safety InformationBefore You Throw Away Your Old Dishwasher Proper Disposal of the DishwasherSelect Cycle Load DishwasherAdd Detergent Add Rinse AgentPrewash Start DishwasherCycle Completion SteamUse a Rinse Agent such as Cascade Rinse Aid Using the dishwasherCheck the Water Temperature Energy SmartNumber Detergent Cups to Fill Detergent DispenserFilling the Detergent Dispenser GEAppliances.comEnd caps may result in the rack falling from the dishwasher Loading and place settingsUpper Rack 12 Place Settings GDF510 & GDF520 Upper RackItem to remain secure in the rack Lower Rack 10 Place Settings GDF510 & GDF520Lower Rack 12 Place Settings GDF510 & GDF520 Lower RackSilverware Basket Loading the silverware baskets…Cleaning the Control Panel Care and cleaningProtect Against Freezing Troubleshooting Tips Before you call for service…Problem Possible Causes What To Do Problem Possible Causes Water won’t pump Go off when you’reSetting controls Water standingWarrantor General Electric Company. Louisville, KY GE Dishwasher WarrantyFor The Period GE Will Replace Warrantor MC Commercial, Burlington, ON, L7R 5B6US GEAppliances.com Canada GEAppliances.ca Consumer SupportDe modèle De série Consignes DE Sécurité Directives DE FonctionnementAvertissement ·$33$5,/³&21659=&6,5&7,96Avec soin Avant de jeter votre vieux lave-vaisselleSélectionner le cycle Charger le lave-vaisselleAjouter le détergent Ajouter le produit de rinçageEnergy Sélectionner les options suiteDémarrer le lave-vaisselle Fin du cycleDosage du produit de rinçage Utilisation du lave-vaisselleVérification de la température de l’eau Remplissage du distributeurRemplissage du distributeur de détergent Distributeur de dètergentDe Grains/Gal Panier supérieur 12 couverts GDF510 & GDF520 Chargement et couverts de la vaissellePanier supérieur Panier supérieur 10 couverts GDF510 & GDF520Panier inférieur 10 couverts GDF510 & GDF520 Panier inférieurPanier inférieur 12 couverts GDF510 & GDF520 Panier à couverts 10 couverts GDF510 & GDF520 Panier à couvertsPanier à couverts 12 couverts GDF510 & GDF520 Protection contre le gel Nettoyage du tableau de commandeEntretien et nettoyage Nettoyage du panneau de la porteProblème Causes possibles Correctifs Avant d’appeler un réparateur…Problème Causes possibles Problème Causes possibles Correctifs Garant MC Commercial, Burlington, ON, L7R 5B6 Garantie GE sur les lave-vaissellePour une période de GE remplacera Ce qui n’est pas couvertContactez-nous Soutien au consommateur Service de réparationsPièces et Accessoires Studio de Conception RéalisteEscriba los números de modelo y de serie aquí Nº de Modelo Nº de SerieGuarde Estas Instrucciones ¡ADVERTENCIA $72$6/$6,16758&&,216$17686$5³Antes de Descartar su Antiguo Lavavajillas ¡ADVERTENCIA! Riesgo DE QUE UN Niño Quede AtrapadoSeleccione el Ciclo Cargue el LavavajillasAgregue Detergente Agregue el Agente de EnjuagueInicio del Lavavajillas Seleccione Opciones ContinúaFinalización del Ciclo Controle la Temperatura del Agua Uso del lavavajillasGranos/Gal Dispensador de DetergenteLlenado del Dispensador de Detergente Número deEstante Superior Producto permanezca seguro en el estante Estante InferiorSujetadores Canasta de Cubiertos Configuraciones del canasta de cubiertosLimpieza del Panel de Control Cuidado y limpiezaProtección Contra Congelamientos ActionPacs Consejos para la Solución de ProblemasProblema Causas Posibles Qué Hacer Antes de Solicitar el Servicio Técnico…La tina Enturbiamiento deLa cristalería Demasiado detergente 150F 66C Agua con jabón enEl agua no es De control seApagan cuando Está los controlesGarante General Electric Company. Louisville, KY Garantía del Lavavajillas de GEPor el Período de GE reemplazará Qué No Cubrirá GEGarantías ampliadas Servicio al consumidor Página Web de GE AppliancesSolicite una reparación Estudio de diseño para la vida real