GE GDF530-550 Series manual Avant d’appeler un réparateur…, Problème Causes possibles Correctifs

Page 28

Avant d’appeler un réparateur…

Conseils de dépannage

Gagnez du temps et économisez de l’argent! Consultez les tableaux des pages qui suivent ou visitez notre site Web www.electromenagersge.ca. Vous pourriez vous éviter d’appeler un réparateur.

Problème

Causes possibles

Correctifs

 

 

 

Le voyant d'état

La porte a été ouverte

‡ Appuyez une seule fois sur la touche Start pour mettre en marche lave-

Start clignote

ou le cycle a été interrompu.

vaisselle. Appuyez une deuxième fois sur la touche Start pendant que

 

 

le lave-vaisselle est en marche pour annuler le programme.

Le lave-vaisselle fait entendre un signal sonore (BIP) toutes les 30 secondes

Ce signal vous rappelle que vous

‡ Press Start and close the door

avez ouvert la porte du lave-vaisselle

 

pendant le fonctionnement. Le signal

 

se fera entendre jusqu’à ce que vous

 

fermiez la porte et appuyez sur Start.

 

Un signal sonore se fait Ce phènomène est normal. Le

‡ Pour annuler ce double signal sonore (ou pour le remettre en fonction si vous l’aviez

entendre à la fin du

lave-vaisselle fait entendre deux

prècèdemment annulè), appuyez 5 fois sur la touche Heated Dry en moins

programme

signaux sonores à la fin du.

de 3 secondes. Trois signaux sonores se feront entendre pour indiquer que vous

(sur certains modèles)

 

avez annulè ou remis en fonction l’option du signal sonore à la fin du programme.

La vaisselle et les

filtre ultra-fin ou fin est obstrué

‡Voir la section Entretien et nettoyage

couverts ne sont pas

La tempèrature de l’eau est trop basse

‡ Assurez-vous que la tempèrature de l’eau qui alimente le lave-vaisselle est correcte

propres

 

(la section Utilisation du lave-vaisselle). Ouvrez le robinet d’eau chaude situè le plus près

 

 

du lave-vaisselle, puis laissez couler l’eau jusqu’à ce que la tempèrature cesse de

 

 

grimper. Mettez ensuite le lave-vaisselle en marche et fermez le robinet. Vous

 

 

aurez ainsi la certitude que l’eau qui alimente le lave-vaisselle est chaude. Sélectionnez

 

 

l'option Wash Temp Boost si elle disponible.

 

Faible pression d’eau temporaire

‡ Ouvrez un robinet. Le dèbit d’eau est-il plus faible que d’habitude? Si tel est le cas,

 

 

attendez que la pression revienne à la normale avant d’utiliser votre lave-vaisselle.

 

Coupure anti-refoulement ou broyeur

‡ Nettoyez la coupure anti-refoulement ou rincez le broyeur à dèchets.

 

à dèchets obstruès

 

 

Chargement incorrect des paniers

‡ Assurez-vous que les articles de grande dimension ne bloquent pas le distributeur

 

 

dedètergent ou les bras gicleurs. Reportez-vous à la section Chargement des paniers

 

 

du lave-vaisselle.

 

 

‡ Lorsque de gros ustensiles sont placés dans le panier à couverts, ne montez pas ce

 

 

dernier sur la porte (certains modèles). Montez-le plutôt sur le panier inférieur.

 

Détergent donnant de mauvais 

‡8WLOLVH]XQGpWHUJHQWUHFRQQXFRPPHCascade Complete ® All-in-1 ActionPacs

 

résultats

 

Taches et pellicule sur

Eau extrêmement dure

‡ 8WLOLVH]OHSURGXLWGHULQoDJHCascade ® Rinse Aidpour faire disparaótre les

les verres et les couverts

 

taches et prèvenir la formation d’une pellicule.

 

 

‡ Si l'eau est très dure, un adoucisseur peut s'avérer nécessaire.

 

Basse température de l’eau

‡ $VVXUH]YRXVTXHODWHPSqUDWXUHGHO·HDXDWWHLQWDXPRLQVƒ& ƒ) 

 

Le lave-vaisselle est 

‡ 3ODFH]ODYDLVVHOOHGDQVO·DSSDUHLOGHODIDoRQLQGLTXqHjODVHFWLRQChargement des

 

mal ou trop chargé

paniers du lave-vaisselle.

 

Détergent en poudre trop vieux

 

 

ou humide

‡ 8WLOLVH]GXGqWHUJHQWIUDLV

 

Distributeur de produit de rinçage vide

‡ Remplissez avec un produit de rinçage tel que Cascade ® Rinse Aid™.

 

Trop peu de détergent ou détergent

‡ Assurez-vous d’utiliser une quantité correcte de détergent reconnu.

donnant de mauvais résultats Assurez-vous d’utiliser une quantité correcte de détergent reconnu.

28

Image 28
Contents Consumer Support Warranty Write the model and serial numbers here Model # Serial #Important Safety Information $$//,16758&7,216%2586,1*³Proper Disposal of the Dishwasher Before You Throw Away Your Old DishwasherLoad Dishwasher Add DetergentAdd Rinse Agent Select CycleStart Dishwasher Cycle CompletionSteam PrewashUsing the dishwasher Check the Water TemperatureEnergy Smart Use a Rinse Agent such as Cascade Rinse AidDetergent Dispenser Filling the Detergent DispenserGEAppliances.com Number Detergent Cups to FillLoading and place settings Upper Rack 12 Place Settings GDF510 & GDF520Upper Rack End caps may result in the rack falling from the dishwasherLower Rack 10 Place Settings GDF510 & GDF520 Lower Rack 12 Place Settings GDF510 & GDF520Lower Rack Item to remain secure in the rackLoading the silverware baskets… Silverware BasketCleaning the Control Panel Care and cleaningProtect Against Freezing Troubleshooting Tips Before you call for service…Problem Possible Causes What To Do Problem Possible Causes Go off when you’re Setting controlsWater standing Water won’t pumpGE Dishwasher Warranty For The Period GE Will ReplaceWarrantor MC Commercial, Burlington, ON, L7R 5B6 Warrantor General Electric Company. Louisville, KYConsumer Support US GEAppliances.com Canada GEAppliances.caConsignes DE Sécurité Directives DE Fonctionnement De modèle De série·$33$5,/³&21659=&6,5&7,96 AvertissementAvant de jeter votre vieux lave-vaisselle Avec soinCharger le lave-vaisselle Ajouter le détergentAjouter le produit de rinçage Sélectionner le cycleSélectionner les options suite Démarrer le lave-vaisselleFin du cycle EnergyUtilisation du lave-vaisselle Vérification de la température de l’eauRemplissage du distributeur Dosage du produit de rinçageRemplissage du distributeur de détergent Distributeur de dètergentDe Grains/Gal Chargement et couverts de la vaisselle Panier supérieurPanier supérieur 10 couverts GDF510 & GDF520 Panier supérieur 12 couverts GDF510 & GDF520Panier inférieur 10 couverts GDF510 & GDF520 Panier inférieurPanier inférieur 12 couverts GDF510 & GDF520 Panier à couverts 10 couverts GDF510 & GDF520 Panier à couvertsPanier à couverts 12 couverts GDF510 & GDF520 Nettoyage du tableau de commande Entretien et nettoyageNettoyage du panneau de la porte Protection contre le gelAvant d’appeler un réparateur… Problème Causes possibles CorrectifsProblème Causes possibles Problème Causes possibles Correctifs Garantie GE sur les lave-vaisselle Pour une période de GE remplaceraCe qui n’est pas couvert Garant MC Commercial, Burlington, ON, L7R 5B6Soutien au consommateur Service de réparations Pièces et AccessoiresStudio de Conception Réaliste Contactez-nousNº de Modelo Nº de Serie Escriba los números de modelo y de serie aquí$72$6/$6,16758&&,216$17686$5³ Guarde Estas Instrucciones ¡ADVERTENCIA¡ADVERTENCIA! Riesgo DE QUE UN Niño Quede Atrapado Antes de Descartar su Antiguo LavavajillasCargue el Lavavajillas Agregue DetergenteAgregue el Agente de Enjuague Seleccione el CicloInicio del Lavavajillas Seleccione Opciones ContinúaFinalización del Ciclo Uso del lavavajillas Controle la Temperatura del AguaDispensador de Detergente Llenado del Dispensador de DetergenteNúmero de Granos/GalEstante Superior Producto permanezca seguro en el estante Estante InferiorSujetadores Configuraciones del canasta de cubiertos Canasta de CubiertosLimpieza del Panel de Control Cuidado y limpiezaProtección Contra Congelamientos Consejos para la Solución de Problemas Problema Causas Posibles Qué HacerAntes de Solicitar el Servicio Técnico… ActionPacsEnturbiamiento de La cristalería Demasiado detergente150F 66C Agua con jabón en La tinaDe control se Apagan cuandoEstá los controles El agua no esGarantía del Lavavajillas de GE Por el Período de GE reemplazaráQué No Cubrirá GE Garante General Electric Company. Louisville, KYServicio al consumidor Página Web de GE Appliances Solicite una reparaciónEstudio de diseño para la vida real Garantías ampliadas