Amana W10211609A, W10211588A Machine à glaçons, Distributeur de boissons Quick Tap

Page 40

CONDITION/RAISON :

AJUSTEMENT :

 

 

Section du RÉFRIGÉRATEUR trop

Tourner le réglage du

tiède

RÉFRIGÉRATEUR ou de

- Porte fréquemment ouverte,

la TEMPÉRATURE au

chiffre plus élevé suivant

grande quantité d’aliments

ajoutée, température ambiante très

 

chaude

 

 

 

Section du CONGÉLATEUR trop

Tourner le réglage du

tiède/glaçons non préparés assez

CONGÉLATEUR ou de

vite

la TEMPÉRATURE au

- Porte fréquemment ouverte ou

chiffre plus élevé

suivant.

grande quantité d’aliments ajoutée

ou température ambiante très

 

froide (programme en

 

fonctionnement trop peu fréquent)

 

- Usage intense de glaçons

 

 

 

Section du RÉFRIGÉRATEUR

Tourner le réglage du

trop froide

RÉFRIGÉRATEUR ou de

- Réglages incorrects pour les

la TEMPÉRATURE au

chiffre plus bas suivant

conditions existantes

 

 

 

Section du CONGÉLATEUR trop

Tourner le réglage du

froide

CONGÉLATEUR ou de la

- Réglages incorrects pour les

TEMPÉRATURE au

chiffre plus bas suivant

conditions existantes

 

Machine à glaçons

(sur certains modèles- accessoire)

Mise en marche/arrêt de la machine à glaçons

REMARQUE : Ne pas forcer le bras de commande en broche vers le haut ou vers le bas.

Pour mettre la machine à glaçons en marche, il suffit d’abaisser le bras de commande en broche.

REMARQUE : Votre machine à glaçons a un arrêt automatique. Au fur et à mesure de la fabrication de la glace, les glaçons remplissent le bac d’entreposage de glaçons. Les glaçons soulèvent le bras de commande en broche à la position OFF (élevée).

Pour un arrêt manuel, soulever le bras de commande en broche à la position OFF (élevée) et attendre le déclic pour s’assurer que la machine à glaçons ne continuera pas à fonctionner.

MAX

NORMAL

Taux de production de glaçons

Production NORMALE de glaçons : La machine à glaçons devrait produire environ 8 à 12 lots de glaçons par période de 24 heures. Si les glaçons ne sont pas fabriqués assez rapidement, tourner la commande du congélateur vers un chiffre plus élevé (plus froid) par étapes de un demi-numéro. (Par exemple, si la commande est à 3, la déplacer entre

3 et 4.) Attendre 24 heures et, si nécessaire, tourner graduellement la commande du congélateur au réglage le plus élevé, en attendant 24 heures entre chaque augmentation.

Production MAXIMALE de glaçons (sur certains modèles) : La machine à glaçons devrait produire environ de 16 à 20 lots de glaçons par période de 24 heures. Si votre réfrigérateur est doté de la caractéristique de production maximale de glaçons, pousser le commutateur à MAX.

Ànoter

Attendre 24 heures pour obtenir la première quantité de glaçons. Jeter les trois premières quantités de glaçons produites.

La qualité de vos glaçons sera seulement aussi bonne que la qualité de l’eau fournie à votre machine à glaçons. Éviter de brancher la machine à glaçons à un approvisionnement d’eau adoucie. Les produits chimiques adoucisseurs d’eau (tels que le sel) peuvent endommager des pièces de la machine à glaçons et causer une piètre qualité des glaçons. Si une alimentation d’eau adoucie ne peut pas être évitée, s’assurer que l’adoucisseur d’eau fonctionne bien et qu'il est bien entretenu.

Ne pas garder quoi que ce soit sur le dessus de la machine à glaçons ou dans le bac à glaçons.

Distributeur de boissons Quick Tap™

(surcertainsmodèles)

Votre réfrigérateur peut comporter un distributeur de boissons externe. Cette caractéristique innovante permet un accès facile aux boissons réfrigérées sans avoir à ouvrir la porte du réfrigérateur, ce qui peut permettre d'économiser de l'énergie.

IMPORTANT :

Le distributeur de boissons Quick Tap™ ne doit être utilisé que pour de l'eau ou des boissons transparentes et liquides. L'utilisation de boissons telles que le lait ou les jus de fruits avec pulpe ou pépins peut entraîner l'obstruction du robinet et un mauvais fonctionnement du distributeur.

Nettoyer le système de distribution de boissons avant de l'utiliser pour la première fois. Remplir le réservoir d'entreposage avec de l'eau fraîche et appuyer sur le levier de distribution avec un grand récipient afin de distribuer au moins 1 litre d'eau. Jeter l'eau. Ceci nettoie le système et évacue l'air de la valve de distribution.

Pour plus de commodité, une valve de distribution supplémentaire est fournie. Il est recommandé de remplacer le distributeur de boissons environ tous les 6 mois.

Contacter Amana pour acheter une valve de distributeur de boissons de rechange, pièce numéro 2328499. Aux É.-U., composer le 1-877-232-6771ou consulter www.amana.com. Au Canada, composer le 1-800-807-6777ou consulter www.amanacanada.ca.

Lors de la première mise marche du réfrigérateur, attendre 24 heures que le réfrigérateur ait refroidi et que les boissons soient froides.

REMARQUE : Le fait de garder la boisson froide ne signifie pas que la boisson se conservera plus longtemps.

40

Image 40
Contents Refrigerator Safety Refrigerator User InstructionsUnpack the Refrigerator Installation InstructionsBefore You Throw Away Your Old Refrigerator or Freezer Clean Before Using LocationRequirementsElectrical Requirements Water Supply RequirementsConnect the Water Supply On somemodelsReverse Osmosis Water Supply StyleRefrigerator Doors Style 1 StandardRemove Doors and Hinges Reverse Doors optionalStyle 2 Contoured Door Removal Replacement Door Swing Reversal optional Door Swing Reversal optional Adjust the Doors Using theControlsMid-setting Adjusting ControlsOn somemodels- Accessory CONDITION/REASON AdjustmentIce Maker Quick Tap Beverage DispenserClean the Beverage Storage Tank Beverage Storage TankTo fill the beverage storage tank Dispense WaterCleaning To Clean Your RefrigeratorRefrigerator Care Drip TrayChanging the Light Bulbs TroubleshootingRefrigerator Operation Temperature and Moisture Temperature is too warmIce and Water Door will not close completelyAmana Major Appliance Warranty Limited WarrantyItems Excluded from Warranty This limited warranty does not coverRefrigerador Seguridad DEL RefrigeradorDesempaque el refrigerador Instrucciones DE InstalaciónAntes de tirar su refrigerador viejo o congelador Requisitos de ubicación Requisitos eléctricosRequisitos del suministro de agua Método de conexión a tierra recomendadoConexión del suministro de agua En algunos modelosSuministro de agua de ósmosis inversa EstiloPuertas del refrigerador Estilo 1 EstándarCómo terminar la instalación Cómo quitar las puertas y las bisagrasEstilo 2 Contorneada Bisagra superior Cómo quitar y volver a poner la puerta en su lugar Ajustelas puertas Uso de los controlesAjuste medio Cómo ajustar los controlesFábrica de hielo Despachador de bebidas Quick TapEn algunos modelos accesorio CONDICIÓN/RAZÓN AjusteTanque del depósito para bebidas Para llenar el tanque del depósito para bebidasLimpieza del tanque del depósito para bebidas Cómo despachar aguaLimpieza Para limpiar su refrigeradorBandeja de goteo Para quitar y volver a colocar la bandeja de goteoCómo cambiar los focos Solución DE ProblemasFuncionamiento delrefrigerador Temperatura y humedad Hielo y aguaHay acumulación de humedad en el interior Nota Es normal que se acumule un poco de humedadGarantía Limitada Exclusiones DE LA GarantíaEsta garantía limitada no cubre Exclusión DE Garantías ImplícitasInstructions Dutilisation DU Réfrigérateur Sécurité DU RéfrigérateurInstructions D’INSTALLATION Déballage duréfrigérateurAvant de jeter votre vieux réfrigérateur ou congélateur Nettoyage avant l’utilisationExigences d’emplacement Méthode recommandée de mise à la terreSpécifications électriques Spécifications del’alimentationen eauSurcertainsmodèles Raccordement de la canalisation d’eauAlimentation en eau par osmose inverse Achever l’installation Portes duréfrigérateurDémontage Portes et charnières Inversion des portes facultatifStyle 2 Contour Inversion du sens douverture de la porte option Style 2 Contour Utilisation des commandes Ajustement des réglages de commandeUtilisation DU Réfrigérateur Ajustement desportesSur certains modèles- accessoire Machine à glaçonsDistributeur de boissons Quick Tap CONDITION/RAISON AjustementRemarques Dépose et réinstallation du plateau dégouttement Entretien DU RéfrigérateurNettoyage Plateau dégouttementRemplacement des ampoules d’éclairage Pour nettoyer le réfrigérateurLumière du réfrigérateur Lumière du congélateurDépannage Fonctionnement du réfrigérateurLe réfrigérateur ne fonctionne pas Le moteur semble trop tournerTempérature et humidité Glaçons et eauLa porte est difficile à ouvrir Il y a une accumulation dhumidité à lintérieurÉléments Exclus DE LA Garantie Garantie LimitéeLa présente garantie limitée ne couvre pas Page W10211609A EN/FR PN W10211588A

W10211588A, W10211609A specifications

The Amana W10211609A and W10211588A are two exceptional refrigerator water filters designed to deliver clean, great-tasting water and ice. They are engineered to fit seamlessly into a variety of Amana refrigerators, ensuring that you always have access to refreshing, filtered water.

One of the main features of the W10211609A and W10211588A is their advanced filtration technology. These filters utilize carbon block technology, which is highly effective at removing impurities from water. This includes chlorine, sediment, and other contaminants that can affect the taste and odor of drinking water. By reducing these elements, the filters provide a crisp, pure drinking experience with every glass.

The filters are also designed for easy installation. Users appreciate the simple, twist-and-lock mechanism that allows for quick replacement without the need for any tools. This feature is particularly valuable for homeowners who prefer a hassle-free maintenance process. Moreover, both filters are certified by the National Sanitation Foundation (NSF), assuring consumers of their quality and reliability.

In terms of longevity, the Amana W10211609A and W10211588A have a lifespan of approximately six months under normal usage conditions. This means that users can enjoy high-quality water without the frequent need for replacements. The filters are also designed to retain their performance standards throughout their lifespan, ensuring consistent water quality.

These models are designed to work with specific Amana refrigerator models, which enhances their compatibility and efficiency. They not only purify water but also contribute to the overall efficiency of the refrigerator by maintaining optimal operating conditions.

The dimensions of both filters are compact, allowing them to fit into the filtration system without taking up excess space. With features such as the 99% reduction in lead and other harmful contaminants, the W10211609A and W10211588A exemplify Amana’s commitment to safety and quality.

In summary, the Amana W10211609A and W10211588A water filters stand out due to their cutting-edge filtration technology, ease of installation, impressive lifespan, and excellent compatibility with various refrigerator models. They are a smart choice for any homeowner looking to enhance their water quality while ensuring the smooth operation of their kitchen appliances.