Amana W10211588A Fábrica de hielo, Despachador de bebidas Quick Tap, En algunos modelos accesorio

Page 25

CONDICIÓN/RAZÓN:

AJUSTE:

 

 

La sección del REFRIGERADOR está

Gire el control del

demasiado caliente

REFRIGERADOR o

- La puerta se ha abierto a menudo, se

de la

TEMPERATURA a

agregó una gran cantidad de alimentos

un número más alto

o la temperatura ambiente es muy alta

 

 

 

La sección del CONGELADOR está

Gire el control del

demasiado caliente/el hielo no se hace

CONGELADOR o de

lo suficientemente rápido

la TEMPERATURA a

- La puerta se ha abierto a menudo, se

un número más alto

agregó una gran cantidad de alimentos

 

o la temperatura ambiente es muy baja

 

(no gira el ciclo con suficiente

 

frecuencia)

 

- Se usa mucho hielo

 

 

 

La sección del REFRIGERADOR está

Gire el control del

demasiado fría

REFRIGERADOR o

- Los controles no se han ajustado

de la

TEMPERATURA a

correctamente para sus condiciones

un número más bajo

 

 

 

La sección del CONGELADOR está

Gire el control del

demasiado fría

CONGELADOR o de

- Los controles no se han ajustado

la TEMPERATURA a

un número más bajo

correctamente para sus condiciones

 

Fábrica de hielo

(en algunos modelos - accesorio)

Para poner a funcionar y apagar la fábrica de hielo

NOTA: No fuerce el brazo de control de alambre hacia arriba o hacia abajo.

Para poner a funcionar la fábrica de hielo, sencillamente baje el brazo de control de alambre.

NOTA: Su fábrica de hielo tiene un apagado automático. A medida que se produce el hielo, los cubitos de hielo llenarán el depósito para hielo y éstos levantarán el brazo de control de alambre a la posición de Apagado (OFF - brazo elevado).

Para apagar la fábrica de hielo manualmente, levante el brazo de control de alambre a la posición de Apagado (OFF - brazo elevado) y escuche el chasquido para cerciorarse de que la fábrica de hielo no va a continuar funcionando.

MAX

NORMAL

Ritmo de producción del hielo

Producción NORMAL de hielo: La fábrica de hielo deberá producir aproximadamente entre 8 y 12 lotes de hielo durante un período de 24 horas. Si no se produce el hielo con suficiente rapidez, gire el control del congelador hacia un número más alto (más frío) en pasos de números intermedios. (Por ejemplo, si el control está en 3, póngalo entre 3 y 4). Espere 24 horas y, si es necesario, gradualmente gire el control del congelador al ajuste más alto, esperando 24 horas entre cada incremento.

Producción máxima (MAXIMUM) de hielo (en algunos modelos): La fábrica de hielo deberá producir aproximadamente entre 16 y 20 lotes de hielo durante un período de 24 horas. Si su refrigerador tiene la función de producción máxima de hielo, empuje el interruptor a MAX.

Recuerde

Deje transcurrir 24 horas para la producción del primer lote de hielo. Deshágase de los tres primeros lotes de hielo producidos.

La calidad del hielo dependerá de la calidad del agua que suministre a su fábrica de hielo. Evite la conexión de su fábrica de hielo a un suministro de agua blanda. Los químicos para ablandar el agua (como la sal) pueden dañar ciertos componentes de la fábrica de hielo y producir un hielo de muy baja calidad. Si no se puede evitar el uso de un suministro de agua blanda, asegúrese de que el ablandador de agua esté funcionando correctamente y que goce de un buen mantenimiento.

No guarde nada encima de la fábrica de hielo o en el depósito de hielo.

Despachador de bebidas Quick Tap™

(en algunos modelos)

Su refrigerador podría tener un despachador de bebidas externo. Esta característica inovadora le permite tener acceso fácil a bebidas frías sin necesidad de abrir la puerta de su refrigerador, lo cual puede ayudar a disminuir el consumo de electricidad.

IMPORTANTE:

El despachador de bebidas Quick Tap™ se debe utilizar sólo para agua o bebidas líquidas transparentes. El uso de bebidas como la leche o los jugos con pulpa o semillas puede obstruir la válvula y hacer que no funcione bien el despachador.

Limpie el sistema despachador de bebidas antes de usarlo por primera vez. Llene el tanque del depósito con agua limpia y presione la palanca despachadora con un recipiente grande, para servir 1 litro de agua como mínimo. Deshágase del agua. Esto limpia el sistema y despeja el aire de la válvula del despachador.

Para su comodidad, hemos provisto una válvula adicional para el despachador. Se recomienda que reemplace la válvula del despachador de bebidas aproximadamente cada

6 meses.

Póngase en contacto con Amana para comprar una válvula para despachador de bebidas de repuesto,

pieza número 2328499. En los EE.UU., llame al

1-877-232-6771 o visite www.amana.com. En Canadá, llame al 1-800-807-6777 o visite www.amanacanada.ca.

Cuando encienda el refrigerador por primera vez, deje que pasen 24 horas para que éste se enfríe y enfríe la bebida.

NOTA: El mantener la bebida fría no significa que la misma se conservará por más tiempo.

Despache suficiente bebida durante la semana para mantenerla fresca. El sabor de la bebida puede volverse extraño si no se usa el despachador con regularidad. No almacene una bebida en el despachador por más de

1 semana.

NOTAS:

Las bebidas gaseosas pueden perder las burbujas después de un período de 6-horas.

Limpie el tanque del depósito y las piezas del despachador antes de volver a llenar el depósito con una nueva bebida. Consulte “Limpieza del tanque del depósito de bebidas”.

IMPORTANTE: El fabricante no se hará responsable por daños ocasionados al despachador o el sistema del mismo si se utilizan líquidos que no sean agua o bebidas transparentes.

25

Image 25
Contents Refrigerator User Instructions Refrigerator SafetyUnpack the Refrigerator Installation InstructionsBefore You Throw Away Your Old Refrigerator or Freezer LocationRequirements Clean Before UsingElectrical Requirements Water Supply RequirementsOn somemodels Connect the Water SupplyReverse Osmosis Water Supply StyleStyle 1 Standard Refrigerator DoorsRemove Doors and Hinges Reverse Doors optionalStyle 2 Contoured Door Removal Replacement Door Swing Reversal optional Door Swing Reversal optional Using theControls Adjust the DoorsMid-setting Adjusting ControlsCONDITION/REASON Adjustment On somemodels- AccessoryIce Maker Quick Tap Beverage DispenserBeverage Storage Tank Clean the Beverage Storage TankTo fill the beverage storage tank Dispense WaterTo Clean Your Refrigerator CleaningRefrigerator Care Drip TrayChanging the Light Bulbs TroubleshootingRefrigerator Operation Temperature is too warm Temperature and MoistureIce and Water Door will not close completelyLimited Warranty Amana Major Appliance WarrantyItems Excluded from Warranty This limited warranty does not coverSeguridad DEL Refrigerador RefrigeradorDesempaque el refrigerador Instrucciones DE InstalaciónAntes de tirar su refrigerador viejo o congelador Requisitos eléctricos Requisitos de ubicaciónRequisitos del suministro de agua Método de conexión a tierra recomendadoEn algunos modelos Conexión del suministro de aguaSuministro de agua de ósmosis inversa EstiloEstilo 1 Estándar Puertas del refrigeradorCómo terminar la instalación Cómo quitar las puertas y las bisagrasEstilo 2 Contorneada Bisagra superior Cómo quitar y volver a poner la puerta en su lugar Uso de los controles Ajustelas puertasAjuste medio Cómo ajustar los controlesDespachador de bebidas Quick Tap Fábrica de hieloEn algunos modelos accesorio CONDICIÓN/RAZÓN AjustePara llenar el tanque del depósito para bebidas Tanque del depósito para bebidasLimpieza del tanque del depósito para bebidas Cómo despachar aguaPara limpiar su refrigerador LimpiezaBandeja de goteo Para quitar y volver a colocar la bandeja de goteoCómo cambiar los focos Solución DE ProblemasFuncionamiento delrefrigerador Hielo y agua Temperatura y humedadHay acumulación de humedad en el interior Nota Es normal que se acumule un poco de humedadExclusiones DE LA Garantía Garantía LimitadaEsta garantía limitada no cubre Exclusión DE Garantías ImplícitasSécurité DU Réfrigérateur Instructions Dutilisation DU RéfrigérateurDéballage duréfrigérateur Instructions D’INSTALLATIONAvant de jeter votre vieux réfrigérateur ou congélateur Nettoyage avant l’utilisationMéthode recommandée de mise à la terre Exigences d’emplacementSpécifications électriques Spécifications del’alimentationen eauSurcertainsmodèles Raccordement de la canalisation d’eauAlimentation en eau par osmose inverse Portes duréfrigérateur Achever l’installationDémontage Portes et charnières Inversion des portes facultatifStyle 2 Contour Inversion du sens douverture de la porte option Style 2 Contour Ajustement des réglages de commande Utilisation des commandesUtilisation DU Réfrigérateur Ajustement desportesMachine à glaçons Sur certains modèles- accessoireDistributeur de boissons Quick Tap CONDITION/RAISON AjustementRemarques Entretien DU Réfrigérateur Dépose et réinstallation du plateau dégouttementNettoyage Plateau dégouttementPour nettoyer le réfrigérateur Remplacement des ampoules d’éclairageLumière du réfrigérateur Lumière du congélateurFonctionnement du réfrigérateur DépannageLe réfrigérateur ne fonctionne pas Le moteur semble trop tournerGlaçons et eau Température et humiditéLa porte est difficile à ouvrir Il y a une accumulation dhumidité à lintérieurÉléments Exclus DE LA Garantie Garantie LimitéeLa présente garantie limitée ne couvre pas Page W10211609A EN/FR PN W10211588A

W10211588A, W10211609A specifications

The Amana W10211609A and W10211588A are two exceptional refrigerator water filters designed to deliver clean, great-tasting water and ice. They are engineered to fit seamlessly into a variety of Amana refrigerators, ensuring that you always have access to refreshing, filtered water.

One of the main features of the W10211609A and W10211588A is their advanced filtration technology. These filters utilize carbon block technology, which is highly effective at removing impurities from water. This includes chlorine, sediment, and other contaminants that can affect the taste and odor of drinking water. By reducing these elements, the filters provide a crisp, pure drinking experience with every glass.

The filters are also designed for easy installation. Users appreciate the simple, twist-and-lock mechanism that allows for quick replacement without the need for any tools. This feature is particularly valuable for homeowners who prefer a hassle-free maintenance process. Moreover, both filters are certified by the National Sanitation Foundation (NSF), assuring consumers of their quality and reliability.

In terms of longevity, the Amana W10211609A and W10211588A have a lifespan of approximately six months under normal usage conditions. This means that users can enjoy high-quality water without the frequent need for replacements. The filters are also designed to retain their performance standards throughout their lifespan, ensuring consistent water quality.

These models are designed to work with specific Amana refrigerator models, which enhances their compatibility and efficiency. They not only purify water but also contribute to the overall efficiency of the refrigerator by maintaining optimal operating conditions.

The dimensions of both filters are compact, allowing them to fit into the filtration system without taking up excess space. With features such as the 99% reduction in lead and other harmful contaminants, the W10211609A and W10211588A exemplify Amana’s commitment to safety and quality.

In summary, the Amana W10211609A and W10211588A water filters stand out due to their cutting-edge filtration technology, ease of installation, impressive lifespan, and excellent compatibility with various refrigerator models. They are a smart choice for any homeowner looking to enhance their water quality while ensuring the smooth operation of their kitchen appliances.