Amana W10211588A Température et humidité, Glaçons et eau, La porte est difficile à ouvrir

Page 45

La porte est difficile à ouvrir

AVERTISSEMENT

Risque d'explosion

Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.

Le non-respect de cette instruction peut causer un décès, une explosion ou un incendie.

Les joints d'étanchéité sont-ils sales ou collants? Nettoyer les joints et les surfaces de contact au savon doux et à l'eau tiède. Rincer et sécher avec un linge doux.

Température et humidité

La température est trop élevée

S'agit-il d'une nouvelle installation? Accorder 24 heures après l'installation pour que le réfrigérateur se refroidisse complètement.

La porte est-elle ouverte fréquemment ou a-t-elle été laissée ouverte? Ceci permet à l'air chaud de pénétrer dans le réfrigérateur. Réduire le nombre d’ouvertures de la porte et la maintenir complètement fermée.

Une importante quantité d'aliments a-t-elle été ajoutée? Accorder quelques heures pour que le réfrigérateur revienne à sa température normale.

La(Les) commande(s) est(sont)-elle(s) correcte(s) pour les conditions existantes? Ajuster la(les) commande(s) à un réglage plus froid. Vérifier la température au bout de

24 heures. Voir “Utilisation de la(des) commande(s)”.

Il y a une accumulation d'humidité à l'intérieur

REMARQUE : Une certaine accumulation d'humidité est normale.

La pièce est-elle humide? Ceci contribue à l'accumulation de l'humidité.

La porte est ouverte fréquemment ou a été laissée ouverte? Ceci permet à l'air humide de pénétrer dans le réfrigérateur. Réduire le nombre d’ouvertures de la porte et la maintenir complètement fermée.

Glaçons et eau

La machine à glaçons ne produit pas ou pas suffisamment de glaçons

Le réfrigérateur est-il connecté à l'alimentation en eau et le robinet d'arrêt d'eau est-il ouvert? Brancher le réfrigérateur à l'alimentation en eau et ouvrir le robinet d'arrêt d'eau complètement.

La canalisation de la source d'eau du domicile comporte- t-elle une déformation? Une déformation dans la canalisation peut réduire l'écoulement d'eau. Redresser la canalisation d'eau.

La machine à glaçons est-elle allumée? S'assurer que le bras de commande en broche ou l'interrupteur (selon le modèle) est en position ON.

S'agit-il d'une nouvelle installation? Attendre 24 heures après l'installation pour la production de glaçons. Attendre

72 heures pour le commencement de la production complète de glaçons.

Une grande quantité de glaçons vient-elle d'être enlevée? Attendre 24 heures pour que la machine à glaçons produise plus de glaçons.

Un glaçon est-il coincé dans le bras éjecteur? Enlever le glaçon du bras éjecteur avec un ustensile en plastique.

Un système de filtration de l'eau à osmose inverse est-il connecté à votre canalisation d'eau froide? Ceci peut diminuer la pression de l'eau. Voir “Spécifications de l'alimentation en eau”.

Les glaçons sont creux ou petits

REMARQUE : Cela indique une faible pression de l'eau.

La valve de la canalisation d'eau n'est-elle pas complètement ouverte? Ouvrir la valve d'eau complètement.

La canalisation de la source d'eau du domicile comporte- t-elle une déformation? Une déformation dans la canalisation peut réduire l'écoulement d'eau. Redresser la canalisation d'eau.

Un système de filtration de l'eau à osmose inverse est-il connecté à votre canalisation d'eau froide? Ceci peut diminuer la pression de l'eau. Voir “Spécifications de l'alimentation en eau”.

Reste-t-il des questions concernant la pression de l'eau? Appeler un plombier agréé et qualifié.

Goût, odeur ou couleur grise des glaçons

Les raccords de plomberie sont-ils neufs? Des raccords de plomberie neufs peuvent causer une décoloration et un mauvais goût des glaçons.

Les glaçons ont-ils été gardés trop longtemps? Jeter les glaçons. Laver le compartiment à glaçons. Accorder

24 heures pour la fabrication de nouveaux glaçons.

Y a-t-il un transfert d'odeurs de nourriture? Utiliser des emballages étanches à l'air et à l'humidité pour conserver les aliments.

L'eau contient-elle des minéraux (tels que le soufre)? L'installation d'un filtre à eau peut être requise afin d'enlever les minéraux.

45

Image 45 Contents
Refrigerator User Instructions Refrigerator SafetyInstallation Instructions Unpack the RefrigeratorBefore You Throw Away Your Old Refrigerator or Freezer LocationRequirements Clean Before UsingElectrical Requirements Water Supply RequirementsOn somemodels Connect the Water SupplyReverse Osmosis Water Supply StyleStyle 1 Standard Refrigerator DoorsRemove Doors and Hinges Reverse Doors optionalStyle 2 Contoured Door Removal Replacement Door Swing Reversal optional Door Swing Reversal optional Using theControls Adjust the DoorsMid-setting Adjusting ControlsCONDITION/REASON Adjustment On somemodels- AccessoryIce Maker Quick Tap Beverage DispenserBeverage Storage Tank Clean the Beverage Storage TankTo fill the beverage storage tank Dispense WaterTo Clean Your Refrigerator CleaningRefrigerator Care Drip TrayTroubleshooting Changing the Light BulbsRefrigerator Operation Temperature is too warm Temperature and MoistureIce and Water Door will not close completelyLimited Warranty Amana Major Appliance WarrantyItems Excluded from Warranty This limited warranty does not coverSeguridad DEL Refrigerador RefrigeradorInstrucciones DE Instalación Desempaque el refrigeradorAntes de tirar su refrigerador viejo o congelador Requisitos eléctricos Requisitos de ubicaciónRequisitos del suministro de agua Método de conexión a tierra recomendadoEn algunos modelos Conexión del suministro de aguaSuministro de agua de ósmosis inversa EstiloEstilo 1 Estándar Puertas del refrigeradorCómo terminar la instalación Cómo quitar las puertas y las bisagrasEstilo 2 Contorneada Bisagra superior Cómo quitar y volver a poner la puerta en su lugar Uso de los controles Ajustelas puertasAjuste medio Cómo ajustar los controlesDespachador de bebidas Quick Tap Fábrica de hieloEn algunos modelos accesorio CONDICIÓN/RAZÓN AjustePara llenar el tanque del depósito para bebidas Tanque del depósito para bebidasLimpieza del tanque del depósito para bebidas Cómo despachar aguaPara limpiar su refrigerador LimpiezaBandeja de goteo Para quitar y volver a colocar la bandeja de goteoSolución DE Problemas Cómo cambiar los focosFuncionamiento delrefrigerador Hielo y agua Temperatura y humedadHay acumulación de humedad en el interior Nota Es normal que se acumule un poco de humedadExclusiones DE LA Garantía Garantía LimitadaEsta garantía limitada no cubre Exclusión DE Garantías ImplícitasSécurité DU Réfrigérateur Instructions Dutilisation DU RéfrigérateurDéballage duréfrigérateur Instructions D’INSTALLATIONAvant de jeter votre vieux réfrigérateur ou congélateur Nettoyage avant l’utilisationMéthode recommandée de mise à la terre Exigences d’emplacementSpécifications électriques Spécifications del’alimentationen eauRaccordement de la canalisation d’eau SurcertainsmodèlesAlimentation en eau par osmose inverse Portes duréfrigérateur Achever l’installationDémontage Portes et charnières Inversion des portes facultatifStyle 2 Contour Inversion du sens douverture de la porte option Style 2 Contour Ajustement des réglages de commande Utilisation des commandesUtilisation DU Réfrigérateur Ajustement desportesMachine à glaçons Sur certains modèles- accessoireDistributeur de boissons Quick Tap CONDITION/RAISON Ajustement Remarques Entretien DU Réfrigérateur Dépose et réinstallation du plateau dégouttementNettoyage Plateau dégouttementPour nettoyer le réfrigérateur Remplacement des ampoules d’éclairageLumière du réfrigérateur Lumière du congélateurFonctionnement du réfrigérateur DépannageLe réfrigérateur ne fonctionne pas Le moteur semble trop tournerGlaçons et eau Température et humiditéLa porte est difficile à ouvrir Il y a une accumulation dhumidité à lintérieurGarantie Limitée Éléments Exclus DE LA GarantieLa présente garantie limitée ne couvre pas Page W10211609A EN/FR PN W10211588A