Liebherr CS1660 manuel dutilisation Importante information sur la sécurité

Page 31

Sécurité

Importante information sur la sécurité

Cet appareil est conçu pour une utilisation domestique uniquement. N’utiliser cet appareil que pour ses usages prévus, c’est-à-dire la conservation­ des aliments. Suivre les avertis- sements et les consignes de sécurité de ce manuel d’utilisation, sans oublier :

Pour éviter tout risque de blessure ou d’endom­ mager l’appareil, il est recommandé que deux personnes déballent l’appareil et le mettent en place.

En cas de détérioration de l’appareil, contacter immédiatement le fournisseur avant même de brancher l’appareil.

Pour garantir la sécurité de fonctionnement de l’appareil, respecter scrupuleusement les ins- tructions de la notice concernant la mise en place et le raccordement électrique.

En cas de panne, mettre l’appareil hors ser- vice en le débranchant et en déclenchant ou dévissant­ le fusible.

Débrancher l’appareil en tirant sur la fiche et non pas sur le câble.

Afin d’éviter tout risque pour les utilisateurs de l’appareil, les réparations et interventions ne doi- vent être effectuées que par un Service Après Vente agréé. Cette consigne s’applique égale­ ment au remplacement du câble d’alimentation.

Ne pas consommer la glace alimentaire, notam- ment la glace à l’eau et les glaçons, à la sortie du compartiment congélateur, afin d’éviter tout risque de brûlures pouvant être provoquées par les températures très basses.

Pour éviter tout risque d’intoxication alimentaire, ne pas consommer des aliments stockés au- delà de leur date limite de conservation.

L’appareil est conçu pour rafraîchir, congeler et stocker des aliments et pour faire des glaçons. Il est prévu pour fonctionner comme un appareil ménager.

Ne pas conserver de matières explosives ni de produits en bombe à gaz propulseur inflam­ mable (butane, propane, pentane, etc.) dans votre appareil. En cas de fuite éventuelle, ces gaz risquent en effet de s’enflammer au contact d’éléments électriques de votre appareil. Les produits en bombe concernés sont identifiés par l’étiquette indiquant leur composition ou un sym- bole représentant une flamme.

Ne pas utiliser d’appareils électriques à l’intérieur de l’appareil.

Ne pas laisser les enfants jouer avec cet appa­ reil. Les enfants ne doivent ni grimper, ni s’asseoir ou se mettre debout sur les étagères, les tiroirs et les portes.

Pour éviter toute blessure éventuelle due à une électrocution, veiller à débrancher le cordon d’alimentation ou déclencher le disjoncteur avant de nettoyer l’appareil.

Afin d’éviter toute blessure ou d’abîmer l’appa­ reil, ne pas utiliser d’appareils de nettoyage à la vapeur pour nettoyer l’appareil.

Ne pas utiliser l’appareil en présence de fumées explosives.

Dans le cas d’une panne de courant, réduire l’ouverture de la ou des porte(s) de l’appareil. Protéger les aliments en plaçant de la glace carbonique sur les paquets ou en utilisant un autre casier pour denrées congelées si la panne de courant est de longue durée. Ne pas essayer de recongeler des aliments congelés déjà dé-congelés.

Afin d’éviter toute blessure éventuelle, régler une étagère seulement lorsqu’elle est vide. Ne pas essayer d’ajuster une étagère sur laquelle des aliments sont placés.

Pour éviter d’abîmer l’appareil, le laisser reposer pendant 1/2 heure à une heure avant de remettre­ l’électricité. Cela permettra au produit réfrigérant et au lubrifiant du système d’atteindre l’équilibre.

31

Image 31
Contents Use and Care Manual Additional benefits Table of Contents Disposal of Old Appliance SafetyElectrical Safety Please read and follow these instructionsImportant Safety Information Disposal of Carton Safety RegulationsRemoving the Water Filter Installing the Water FilterWater Filter Water Filter FigureDescription of freezer FeaturesDescription of Appliance and Equipment Figure Description of refrigeratorOperating and Control Elements , Figure Temperature and control displayOperation Setting the Temperature FigureTo reduce the temperature To increase the temperatureVentilation Figure Temperature Display FigureAudible Alarm Signal Figure Power Failure/FrostControlSuperCool Figure Setup Mode FigureHow to activate the setup mode Exit setup mode= Display brightness How to adjust the display brightness = Sabbath modeHow to activate the Sabbath mode How to deactivate the Sabbath mode= Water quantity for Ice cube tray = Temperature display modeHow to change the temperature display to degrees Celsius How to adjust the water quantityHow to deactivate the child lock = Drop symbol resetHow to reset the drop symbol How to activate the child lockBottle grid Figure Refrigerator CompartmentArranging Food Figure Equipment Repositioning the door racks FigureRemoving the shelves Figure To install the vegetable drawerRepositioning the shelves Figure If you need space for large bottles and con- tainersRefrigerator Compartment Freezer Compartment Interior LightFreezing Information System FigureFreezing with SuperFrost Figure Freezer CompartmentFreezing and Storage To Start the Ice Maker Safety Instructions and WarningsIce Maker Bleeding the Ice MakerIce Maker at Vacations How to activate the Ice Maker Vacation StateCleaning CleaningDefrosting Defrosting/VacationVacation Tips Problem Possible Cause and Remedy TroubleshootingAppliance Information Ice Maker TroubleshootingCustomer Service Figure Service Number 2 and Appliance / Serial NumberLIEBHERR WARRANTY PLAN WarrantyManuel d’utilisation et d’entretien Avantages supplémentaires Table des matières Table des matièresLa sécurité et l’électricité SécuritéVeuillez lire et suivre ces ins- tructions Évacuation de votre ancien appareilImportante information sur la sécurité Protéger le revêtement du sol avant de déballer l’appareil Contraintes de sécuritéÉvacuation du carton Du climatÔter le filtre à eau Figure Installation du filtre à eauFiltre à eau Filtre à eau FigureDescription du congélateur CaractéristiquesDescription de l’appareil et de ses aménagements Figure Description du réfrigérateurEcran de température et de contrôle Éléments de commande et de contrôle , FigurePour diminuer la température UtilisationMise en marche et arrêt de l’appareil Réglage de la température FigureAffichage de température Figure Alarme sonore- FigureAlarme porte ouverte Alarme élévation de températureComment activer le mode Configuration Mode Configuration FigureSortir du mode Configuration  La porte peut être ouverte et fermée en tout temps = Mode du SabbatComment activer le mode du Sabbat Comment désactiver le mode du Sabbat= Quantité d’eau pour le bac à glaçons = Mode affichage de températureComment régler la quantité d’eau = Sécurité enfants = Fabrique à glaçons mode Vacances= Remise à zéro de l’icône Gouttes Comment remettre à zéro l’icône GouttesRange-bouteilles Compartiment réfrigérateurDisposer les aliments Figure Equipement Repositionnement des Balconnets de portePour mettre le tiroir à légumes en place Repositionner les étagères FigureRetirer les étagères Figure Pour sortir le tiroir à légumesCongélation Éclairage intérieurSystème d’information Figure Congeler avec SuperFrost Congélation et rangement Compartiment congélateurPurge de la fabrique à glaçons Recommandations et consignes de sécuritéMise en service de la fabrique à glaçons IceMakerFabrique à glaçons en mode Vacances Nettoyage NettoyageDégivrage Dégivrage, VacancesConseils pour les périodes de vacances Recherche des pannes Problème Cause possible et solutionProblème Cause possible et remède Service à la clientèle FigureRecherche des pannes sur la fabrique à glaçons Information de l’appareilGarantie Liebherr GarantiePara combinados frigorífico-congelador NoFrost con IceMaker Otros puntos a favor Índice ÍndiceSeguridad eléctrica SeguridadPor favor lea y siga estas ins- trucciones Eliminación del aparato viejoInformación importante sobre la seguridad Eliminación del embalaje GeneralidadesLógico Extracción del filtro de agua Filtro de aguaFiltro de agua Figura Instalación del filtro de aguaDescripción y dotación del aparato Figura DotaciónElementos de mando y control Figura 6, Figura Elementos de mando y controlPantalla de temperatura y control Bajar la temperatura frío más intenso FuncionamientoConexión/Desconexión del Ajuste de temperatura FiguraIndicación de corte de corriente eléctrica/FrostControl Indicación de temperatura Figura 8Ventilación Figura 8 Avisador acústico FiguraFunción SuperCool Figura Modo de configuración FiguraCómo activar el Modo de configuración Salir del Modo de configuraciónCómo activar el Modo del Sábado = Modo del SábadoCómo desactivar el Modo del Sábado Cómo ajustar la cantidad de agua = Modo de indicación de temperaturaCómo cambiar la indicación de temperatura a grados Celsius = Cantidad de agua para la cubitera= Protección contra la manipulación por parte de niños = Reset del símbolo de la gota= Estado de vacaciones del fabricador de hielo Cómo hacer desaparecer el símbolo de la gota¡Atención! Las tapas de las cajas tienen que Compartimiento frigoríficoReparto de los alimentos Figura 11 Dotación Desplazar los estantes Cara interior de puertaExtracción del cajón para fruta/verdura Desplazar las baldas FiguraSe puede conseguir más espacio para envases altos Extracción de las baldas FiguraCongelación Iluminación interiorSistema de información Figura Congelar con SuperFrost Figura Compartimiento congeladorSugerencias para congelar y almacenar Para encender el fabricador de hielo Advertencias generales y con- cernientes a la seguridadPurgado del fabricador de hielo Puesta en servicioEl fabricador de hielo durante las vacaciones Limpieza LimpiezaDesescarche Desescarche, VacacionesConsejos para las vacaciones Ajuste de temperatura ¿Anomalías Problemas?Anomalía Posible causa y solución Reglamentaciones de seguridadServicio Técnico Figura ¿Anomalías Problemas en el fabricador de hielo?Informaciones sobre el aparato Plan DE Garantía Liebherr GarantíaNotas For Service in Canada For Service in the U.S Liebherr Service CenterToll Free 1-866-LIEBHERR or

CS1660 specifications

The Liebherr CS1660 is a powerful and versatile crawler crane designed for heavy lifting in various construction and industrial applications. Renowned for its exceptional performance, the CS1660 has become a popular choice among contractors due to its advanced features and technologies.

One of the standout characteristics of the CS1660 is its impressive lifting capacity. With a maximum load capacity of 160 tons, this crane can handle a wide range of materials and equipment, making it suitable for tasks such as building construction, infrastructure development, and heavy machinery installation. The crane’s robust design and innovative engineering ensure stability and reliability, even when working on challenging job sites.

The Liebherr CS1660 is equipped with state-of-the-art hydraulic systems that provide powerful lifting capabilities and precise control. The crane features a multi-functional control system that allows operators to manage the machine’s movements seamlessly. This technology enhances operation efficiency, reducing the time required to complete complex lifting tasks. Additionally, the crane’s hydraulic components are designed for durability and low maintenance, ensuring that the CS1660 remains operational over extended periods.

Another key feature of the CS1660 is its modular design, which enables easy transport and setup. The crane can be disassembled into manageable components, allowing for convenient transportation to and from job sites. This modularity also means that the crane can be configured for various applications, providing flexibility for contractors who need to adapt to different project requirements.

The CS1660 also prioritizes operator safety and comfort. The cab is designed with ergonomic features, providing the operator with excellent visibility and easy access to controls. The advanced monitoring system provides real-time data on various operational parameters, enhancing safety and efficiency during lifting operations.

In summary, the Liebherr CS1660 crawler crane stands out for its powerful lifting capabilities, advanced hydraulic systems, modular design, and operator-friendly features. Its versatility makes it a valuable asset in the construction industry, ensuring that it can meet the demands of modern heavy lifting challenges while maintaining high safety standards.